но он приветствовал очищающий огонь ярости, поскольку тот испепелял чувство вины, которое не давало ему ни спать, ни есть, ни дышать. Его мышцы напряглись, и он резко встал с дивана.
– Только попробуйте!
– Андре! – крикнула Сара и, прихрамывая, встала между Зикой и братом. – Губернатор, прошу вас, простите его грубость. Эта... эпидемия... Вы не представляете, как он страдает из-за случившегося. Не говоря уже о том, какой ущерб это нанесло нашему семейному делу – Девочка бросила на Андре грозный взгляд и с очаровательной улыбкой повернулась к важному гостю: – Мы будем благодарны вам за любую помощь жертвам эликсиров. Мне неловко просить вас о большем, но не могли бы вы сообщить нам, если появятся какие-то новости о недавнем кораблекрушении или о пропавшей девушке?
Грозное лицо сеньора смягчилось, и он согнул колени, чтобы заглянуть прямо в её лицо:
– А что насчёт вас, юная мисс Сара? Могу я что-нибудь сделать для вас?
Девочка побледнела от страха и смущения, но это не помешало ей расправить плечи и гордо произнести:
– Пожалуйста, помогите моему брату найти лекарство. Для меня нет ничего важнее этого.
Зика выпрямился, поправил свой безукоризненный костюм и обратился к Андре в своей обычной напыщенно-безразличной манере:
– Есть кое-кто, с кем вам стоит поговорить. Один учёный. Он провёл всю жизнь за изучением древней философии и фольклора.
Андре отнёсся к словам губернатора крайне скептически, но всё же они его заинтриговали, так что он спросил так вежливо, как только мог:
– Почему вы считаете, что мне может помочь философ?
– Потому что я. подозреваю, мистер Барос, что в истории с вашими эликсирами замешано колдовство. А этот философ – не кто иной, как хранитель магических архивов, проживающий на острове Омис.
Юноша открыл рот, не зная, с какого из своих многочисленных вопросов ему начать. И в этот момент раздался удивлённый голос Ванессы:
– Остров Омис? Не может быть. Там уже много веков никто не живёт!
Три пары глаз уставились на девушку, которая замерла на диване с надкусанным печеньем в руках.
– Ну, просто этот остров может найти только тот, кто знает, где он находится. А никто этого не знает, значит, должно быть, он необитаем, – затараторила она, а потом резко замолчала и уставилась на босые пальцы своих ног. – Не слушайте меня. Я понятия не имею, что говорю и откуда всё это знаю.
Андре нахмурился, разглядывая прекрасную загадочную особу, которую привёл в свой дом, и его желудок вдруг съёжился от страха. Ведь он совершенно ничего о ней не знает! А она, оказывается, эксперт по мифическим островам, затерянным посреди моря.
Раньше целитель считал, что он отлично разбирается в людях. Ему случалось общаться с хитрыми торговцами, с иностранцами и даже с пиратами, причём некоторые из них становились впоследствии его постоянными клиентами. Юноша полагал, что его невозможно обхитрить. Но госпожа Нассид обвела его вокруг пальца, да ещё и без особого труда. Так что он больше не мог себе доверять. Что, если Ванесса и правда не та, кем кажется? Почему она появилась именно в тот момент, когда на побережье обрушилось проклятие сокровища Гримальди? Вдруг Йя-Йя права и она действительно сирена? Раньше эта мысль рассмешила бы его до колик, но раз существуют ведьмы и проклятия, почему красивая девушка не может вдруг оказаться морским чудовищем?
Андре со вздохом дотронулся до прохладного металла медальона архангела Рафаила. «Ладно, – подумал он. – Буду решать по одной проблеме зараз. Сначала – проклятие, потом – Ванесса».
Он решительно повернулся к губернатору Зике:
– Как зовут этого учёного и как мне его найти?
ВАНЕССА ПОНЯЛА, что совершила непростительную ошибку, но надеялась, что её ещё можно исправить.
Андре изменился в лице, когда она вдруг с такой уверенностью принялась сыпать фактами об острове Омис. И судя по его скептичному взгляду, последующие попытки изобразить неосведомлённость только усугубили ситуацию. Вот дура! Зачем она вообще открыла рот?! Хотя, если уж честно, в этом не было её вины. Девушка была совершенно околдована сладким печеньем с кедровыми орешками и на миг потеряла контроль. К тому же её сбил с толку губернатор Зика, который буквально закипал от подавляемой магии.
Надо сказать, он хорошо скрывал свою истинную сущность. Так хорошо, что Ванесса даже не смогла определить, насколько он силён. И всё же это не имело никакого значения по сравнению с главным вопросом: распознал ли этот сеньор колдунью в предполагаемой жертве кораблекрушения? Если и так, виду он не подал. И правильно, как два сверхъестественных существа, выдающих себя за людей, они оба могли проиграть в попытках разоблачить друг друга.
Девушка решила, что разберётся с губернатором позже, так же как и со своим абсурдным провалом. Сейчас все её мысли занимал остров Омис. Во времена своего детства она искала спасения от одиночества в возмутительных историях о греческих богах. Маленькая Урсула один за другим поглощала массивные тома из королевской библиотеки, огромной комнаты, окружённой воздушным пузырём, чтобы редкие издания и древние манускрипты не пострадали от воды. Её завораживали упоминания о всемогущих существах, которые много лет назад вершили судьбы людей. И пусть большинство русалок считали, что это лишь глупая выдумка, колдунья твёрдо верила каждому слову из старинных книг. А в них время от времени фигурировал этот загадочный остров.
Ванесса мерила свою временную спальню небольшими шагами. Ритмичный скрип старых половиц придавал ей уверенности. Раньше, чтобы собраться с мыслями, она плавала по морю так быстро, как только могла. Но теперь, запертая в человеческом теле и небольшой комнате на втором этаже крошечной виллы, она чувствовала себя рыбой, угодившей в сеть.
Раздвинув шторы, колдунья открыла окно и высунула из него голову. Порыв просоленного ветра принёс с собой звуки прибоя. Конечно, это не то же самое, как, шевеля щупальцами, рассекать водные просторы, но за неимением лучшего сгодится. Она набрала полные лёгкие воздуха и заставила себя сосредоточиться.
Согласно легенде, на острове Омис жила Бефана, добрая ведьма, которая в ночь накануне Крещения облетала всю округу на метле, чтобы доставить подарки послушным детям. Поговаривали, что она проникала в дома через дымоходы и всегда подметала за собой пепел и сажу, если те вдруг вылетали вслед за ней из очага. Эта милая женщина потеряла своего единственного сына и с тех пор находила утешение в радости, которую доставляла малышам. Во всяком случае, так