Добравшись до джипа, братья с облегчением вздохнули. Джо взялся за руль и включил мотор. Фрэнк сел на заднее сиденье и поддерживал Бифа, чтобы его не бросало из стороны в сторону на каменистой, усыпанной осколками лавы дороге.
Джо вел машину, как профессиональный гонщик, выбирая наикратчайший путь и объезжая вулканические глыбы. Наконец они достигли горной гряды, откуда открывался вид на море.
Внизу стояли два судна. К "Асдису" присоединился патрульный катер "Тор". У причала ребят поджидали капитан Магнуссон и его команда.
— Мы привезли Бифа Хупера! — крикнул Фрэнк. — Он не может идти. Помогите нам перенести его!
Матросы с "Тора" сбегали за носилками и отнесли Бифа в каюту, где им занялся судовой врач.
— Президент Исландии должен наградить вас медалями! — Капитан Магнуссон пожал братьям руки. — Этот Масселман — опасный преступник. Гумми мне рассказал, что вы схватили всех четверых бандитов.
Только капитан Магнуссон успел передать сообщение, что бандиты находятся на "Торе" под надежной охраной, как в воздухе появился вертолет. Он аккуратно сел на кормовую часть палубы. Дверца открылась, и из вертолета вышел мистер Харди. Братья бросились к нему:
— Отец!
— Слава Богу, вы целы и невредимы! — воскликнул знаменитый сыщик. — Вы играли со смертью. Масселман — матерый шпион, известный своей жестокостью.
— Верно, — согласился Джо. — Он чуть не отправил всех нас на тот свет!
Пилот помахал на прощание рукой, и вертолет поднялся в прозрачный воздух.
Капитан Магнуссон повел мистера Харди, его сыновей и их друзей к себе в каюту. Все сели, и последовал разговор, из которого стали известны новые подробности.
Во время расследования, проведенного мистером Харди в Техасе, было раскрыто одно обстоятельство, благодаря которому был обнаружен сообщник Масселмана.
— Этот человек занимал большой пост в Национальном управлении по аэронавтике и космическому пространству, — сообщил детектив.
При допросе выяснилось, что Фрэнку и Джо грозит серьезная опасность.
— Поэтому я моментально вылетел в Исландию. Но вы, ребятки, отлично справились сами, — с довольной улыбкой заключил мистер Харди.
— Но дело еще не завершено, — возразил Фрэнк. — Скорее бы Биф заговорил — ему наверняка известно что-нибудь о Макджордже.
В этот момент в каюту вошел помощник капитана и сообщил, что американец приходит в сознание.
Фрэнк и Джо спустились в каюту, где лежал Биф. Выглядел он уже значительно лучше. Но говорить более или менее связно он пока не мог. Вошедший вместе с братьями капитан Магнуссон посоветовал дать Бифу немного отдохнуть, а пока пойти поужинать. Вскоре все сидели за большим круглым столом, наслаждаясь вкусной едой. Не было с ними только Рекса Мара, которому, дав в помощь трех матросов с "Тора", поручили отвести "Асдис" в Рейкьявик.
После ужина мистер Харди допросил арестованных, но они отказывались отвечать даже на самые простые вопросы. А Фрэнк, Джо и Гумми тем временем не отходили от Бифа, пытаясь восстановить в его памяти все, что с ним произошло, но их усилия были напрасными.
Только глубоко за полночь Биф, подозвав к себе братьев, проговорил:
— Фрэнк, Джо, мне кажется, я кое-что вспомнил.
Братья, заснувшие на импровизированных койках возле своего друга, вскочили и побежали за мистером Харди. Вернувшись, они все склонились над Бифом.
— Начинай с самого начала, — посоветовал мистер Харди.
— Гумми сказал, что вы получили указание где-то встретиться с нами, — напомнил другу Фрэнк.
— Да. Мы с Четом получили телеграмму из Акюрейри. Там говорилось, что вам нужна помощь и что мы должны вылететь к вам в Акюрейри на частном самолете, который будет нас ждать в условленном месте.
— А мы решили, что вы отправились куда-то морем, — перебил его Джо. — Чет сказал Гумми, что ему нужны таблетки от морской болезни.
— В этот день Чет объелся и у него расстроился желудок. И он на всякий случай купил эти таблетки — чтобы спокойно лететь в самолете.
— Это называется вводящей в заблуждение, ложной уликой! — мрачно усмехнулся Джо.
— В самолете, — продолжал Биф, — нас оглушили и связали. Самолет сел неподалеку от пещеры. Бандиты явно хотели убрать нас с дороги, чтобы им было легче разделаться с Фрэнком и Джо.
— И что случилось потом? — спросил Гумми.
— Они предполагали отправить нас и майора Макджорджа в Гренландию, заперев в больших деревянных ящиках. На всякий случай у них был разработан и запасной вариант, который они называли "План Б".
Фрэнк и Джо переглянулись.
— В чем он заключался? — спросил Фрэнк.
— Макджордж должен был вылететь вместе с Четом. Мы с Макджорджем примерно одного роста и даже немного похожи. Он должен был лететь по моему паспорту.
— Так оно и случилось? — ерзая на кончике стула, спросил Джо.
— Наверное. Они увезли Макджорджа и Чета, а в пещеру заложили бомбу. Масселман хотел взорвать пещеру сразу, но парень, которого он называл Диран, —самый настоящий садист. Он хотел дать мне еще немного пожить!
У Фрэнка сжались кулаки.
— Они хуже зверей!
— Мне было уже все равно. Они не давали мне ни есть, ни пить. Так что я был почти без сознания.
— Как Макджордж и Чет должны были вылететь в Гренландию? — спросил мистер Харди.
— Понятия не имею. Я рассказал вам все, что знал.
После этого все снова улеглись и спали до тех пор, пока капитан Магнуссон не позвал их завтракать. Скоро "Тор" вошел в гавань Рейкьявика. Мистер Харди и его сыновья поблагодарили капитана и команду и, схватив такси, помчались в аэропорт. А Гумми повез Бифа в гостиницу.
— В аэропорту американцы бросились к паспортному контролю. Там им сообщили, что Биф Хупер и Чет Мортон уже прошли на посадку.
— Это не Биф Хупер! — вырвалось у Джо.
— А кто же? Какой-то преступник?
— Хуже того! — Мистер Харди быстро рассказал о замысле шпионов.
— Мы задержим самолет! — заявил служащий. — Надеюсь, он еще не взлетел. По расписанию самолет в Шотландию вылетает в восемь тридцать.
— В Шотландию? — вскрикнул Фрэнк. — Разве они летят не в Гренландию?
— Нет, в Шотландию.
Служащий провел их в свой кабинет и связался с диспетчерами.
— Задержите самолет, вылетающий в Шотландию! Срочно!
Приказ был немедленно передан на самолет. Ответа с самолета не последовало.
Трое Харди и служащий побежали на летное поле. Лайнер стоял в начале взлетной полосы, готовый к тому, чтобы помчаться по ней.
— Мы должны его остановить! — заорал Джо.
Тут рядом с ними проехал аэропортовский джип. Фрэнк остановил его. Взглянув на служащего, который, согласно кивнув, что-то быстро сказал по-исландски, водитель вышел из автомобиля, и Фрэнк с Джо, прыгнув в джип, помчались по взлетной полосе.
Взревели моторы, и огромный лайнер двинулся им навстречу. Столкновение казалось неизбежным!
ЧЕТ ДЕЙСТВУЕТ ХЛАДНОКРОВНО
Фрэнк круто свернул влево как раз в тот момент, когда лайнер оторвался от земли. Самолет пронесся прямо над джипом, горячая струя выхлопных газов двигателей едва не коснулась мчащейся машины.
Самолет шел вверх почти вертикально, стремительно набирая высоту.
Фрэнк направился к зданию аэропорта. Служащий махнул ему рукой, указывая, где находится диспетчерская вышка. Мистер Харди был уже там, он слушал сообщение с направлявшегося в Шотландию самолета:
— Если кто-нибудь станет нас преследовать, — произносил хриплый голос, — пилот будет убит!
— Они на это способны! — воскликнул Фрэнк.
— Но это им безнаказанно не пройдет, — возмущенно произнес диспетчер.
Мистер Харди следил за самолетом в бинокль, пока тот не исчез из виду. Затем он перешел к радару и стал наблюдать за сигналом на экране. Самолет летел на восток.
— Похоже, они действительно направляются в Шотландию, — сказал Джо.
— Нет, самолет поменял направление.
Действительно, развернувшись на сто восемьдесят градусов, самолет взял курс на запад.
В аэропорт прибыли правительственные чиновники, и через несколько минут был разработан план действий. О случившемся было оповещено командование американской военной базы в Кеблавике и датских военно-воздушных сил в Гренландии. В течение нескольких минут с обеих баз поднялось в воздух не менее десяти самолетов-перехватчиков.
— Нам бы тоже хотелось участвовать в операции, — заговорил Фрэнк.
— Сейчас вы вряд ли можете чем-то помочь, — ответил стоявший рядом с ним американский офицер, представившийся как полковник военно-воздушных сил США Смит. — А вот на датской базе в Нарссарссуаке вы нам понадобитесь.
— Это то место в Гренландии, где они собираются сесть? — спросил Джо.
— Они вовсе не планируют там посадку, но мы постараемся их там посадить.