— Пожалуй, ты права, — вздохнула Холли. — Но теперь у меня нет никакой возможности с ним поговорить. Как я могу брать интервью после всего, что он тут услышал?
— А ты сама сумела что-нибудь выяснить? — спросила у нее Белинда.
Холли вкратце передала подругам разговор с Микки Йейтсом. Едва она перешла к рассказу о том, что сообщила ей Сара, как вдруг Белинда схватила их с Трейси в охапку и затащила за трейлер.
— Тс-с! — прошептала Белинда прежде чем девочки успели произнести хоть слово. — Смотрите! — Она указала в сторону канала.
— Это он! — воскликнула Холли.
Глазам девочек предстало странное зрелище. По дороге, ведущей к каналу, трусцой бежал Уильям Хартвелл. Под мышкой у него был зажат коричневый чемодан. Через минуту он уже добрался до угла кирпичной стены и огляделся. Девочки тут же спрятались в укрытие.
Когда они осмелились снова выглянуть, актер уже исчез.
— Интересно, что же он затевает? — прошептала Белинда. — И для чего взял с собой этот чемодан?
— Не знаю, — пожала плечами Холли. — Но могу поспорить, он слышал, что именно кричала Трейси тому рабочему, и, видимо, решил сбежать.
— Я же не знала, что он подслушивает! — обиженно воскликнула Трейси. — Что же нам теперь делать? Думаю, надо за ним проследить.
— Давайте разделимся, — предложила Белинда. — Вы вдвоем пойдете за ним, а я останусь здесь и буду следить за обстановкой. На случай, если вы вдруг потеряете след, и он вернется.
Холли кивнула, и вместе с Трейси они побежали вдоль кирпичной стены.
Уильям Хартвелл быстро шагал к каналу, почти скрытый от глаз высокой стеной. Спустя несколько минут он добрался до места, где ветхая кирпичная кладка осыпалась, и в стене зиял проем. Когда он вышел через этот проем, девочки наконец заметили его и, не теряя ни секунды, пустились в погоню.
Пожилой актер, спотыкаясь, торопливо ковылял по каменистой площадке. Вскоре он добрался до еще одного старинного здания, стоявшего позади предназначенного к взрыву склада.
Девочки не выпускали его из виду. Холли жестом велела подруге пригнуться и на цыпочках двинулась вдоль стены. Прямо над головой она увидела окошко и, подтянувшись, осторожно заглянуть внутрь. Стекло было выбито, в глубине помещения виднелись голые стропила.
Вдруг она испуганно вздрогнула: прямо перед ней выросла спина Уильяма Хартвелла. Она поспешно сделала Трейси знак молчать и не высовываться.
Уильям Хартвелл торопливо нажимал кнопки мобильного телефона.
— Это я, — послышался его голос. — Ничего не говори. Только слушай. Нам надо встретиться. Тут какие-то девчонки суют везде нос. Мне кажется, они напали на наш след, но если мы поторопимся, то еще успеем скрыться. Слушай, давай встретимся как можно скорее в подвале старого склада… Не волнуйся, опасности нет. Отсюда все убрались, потому что по плану склад должен быть взорван сегодня днем. Но режиссер только что сказал, что взрыв переносится на завтра. Понял? Так что жду тебя через десять минут… Не волнуйся, я буду осторожен… Да, прослежу, чтобы за мной никто не следил…
Холли пригнулась и еще раз знаком велела Трейси затаить дыхание. Трейси тоже слышала голос Уильяма Хартвелла, но не сумела разобрать слов и вопросительно смотрела на Холли. Та прижала палец к губам и отрицательно покачала головой. Она боялась пошевелиться — ведь Уильям Хартвелл был совсем близко.
— Холли! — одними губами прошептала Трейси, выждав пару минут. — Что он сказал?
С предельной осторожностью Холли подняла голову и заглянула через подоконник. Хартвелл исчез.
— Он назначил кому-то встречу в подвале склада. — Она облегченно вздохнула.
— Тогда пошли выясним, что все это значит, — шепнула Трейси.
Дрожа от страха, прислушиваясь к малейшему шороху, девочки крадучись обогнули здание, стоявшее напротив старого склада. От двери склада их отделяло двадцать метров открытого пространства.
— Вперед! — скомандовала Трейси.
Девочки бросились что есть силы бежать по неровной земле. Добравшись до двери, они прижались к стене и прислушались. Изнутри не доносилось ни звука.
— Надо спрятаться, — едва слышно произнесла Трейси, на цыпочках входя за дверь.
— Ты куда? — испугалась Холли.
— Там, внутри, полно мест, где можно спрятаться, — шепотом объяснила Трейси. — Там безопаснее.
Холли не разделяла мнения подруги, но тем не менее вошла вслед за ней и начала спускаться по лестнице. Путь им преградила черная металлическая дверь. Девочки толкнули ее, но обнаружили, что она открыта. Огромный подвал тонул в сером сумраке. Трейси, стараясь быть максимально осторожной, медленно вошла внутрь, готовая при виде Уильяма Хартвелла тотчас же юркнуть назад. Холли не отставала. Ее сердце бешено колотилось от страха.
Но едва они переступили порог, позади раздался оглушительный скрежет. Холли мгновенно обернулась и отпрянула от ужаса — огромная металлическая дверь захлопнулась прямо перед ее носом. Щелкнул замок, и по полу застучали удаляющиеся тяжелые шаги. Вскоре они затихли вдалеке.
Холли ухватилась за дверную ручку, всем телом навалившись на дверь. Бесполезно. Дверь была заперта, и злоумышленник, поймавший их в западню, скрылся незамеченным.
ГЛАВА 12.
Билли Биггингтон
Белинда осталась стоять возле трейлера, спрятавшись за угол, чтобы ее не было видно со съемочной площадки. Со своего места она хорошо видела фургон Уильяма Хартвелла. Позиция была удобной — отсюда она сразу заметит, если кто-то подойдет к фургону, и в то же время никто не догадается, что она сидит в засаде и наблюдает.
Неожиданно у ворот началась жуткая суматоха. Рассел Бейкер, как обычно, метался по площадке, суетливо размахивая руками. «Будто свихнувшийся попугай», — подумала Белинда.
Рассел поднес к губам мегафон.
— Внимание! — прогудел его многократно усиленный голос. — Всем очистить площадку!
«Наверное, готовятся к съемке», — догадалась Белинда. Присмотревшись, она заметила, как за воротами, возле заброшенного склада, устанавливают кинокамеры.
Девочка устало прислонилась к стенке трейлера. В голове, как назойливая муха, вертелась какая-то мысль, но Белинда никак не могла на ней сосредоточиться. Эта мысль была каким-то образом связана с рассказом Микки Йейтса о том, что человек по имени Билли Биггингтон провел восемь лет в тюрьме на острове Уайт.
Кто такой Билли Биггингтон?
Белинда достала из кармана шоколадный батончик и развернула фантик. Ей всегда лучше думалось после кусочка-другого шоколада.
Какая связь между Билли Биггингтоном и Уильямом Хартвеллом? А ведь эта связь должна быть, непременно должна! Иначе зачем Микки Йейтс стал бы рассказывать о Билли Биггингтоне?
И вдруг ей в голову пришла ошеломляющая мысль. Белинда вспомнила, как однажды рождественским днем смотрела вместе с мамой старый фильм «Волшебник из страны Оз». Когда началась сцена, в которой Дороти пела песенку о том, как хорошо идут дела на другом конце радуги, мама заметила: «Знаешь, на самом деле ее зовут не Джуди Гарленд. Ее настоящее имя — Френсис Гамм. Она сменила имя, став актрисой. А Джуди Гарленд — ее сценический псевдоним. Не может же кинозвезда носить имя Френсис Гамм!» Так Френсис Гамм превратилась в Джуди Гарленд.
А Билли Биггингтон? Белинда чуть не подавилась шоколадкой. Может быть, Билли Биггингтон сменил имя и стал Уильямом Хартвеллом? Неужели в этом и заключается тайна старого лицедея?! В том, что Билли Биггингтон и Уильям Хартвелл — одно и то же лицо!
— Готовность — двадцать минут! — донесся до ее ушей усиленный мегафоном голос Рассела Бейкера.
Но Белинда не обратила на его слова никакого внимания. Ей надо было слишком многое обдумать. Какое ей дело до того, что запланировал Рассел Бейкер через двадцать минут!
Девочка сунула недоеденную шоколадку обратно в карман. Прежде чем что-то предпринять, нужно еще раз хорошенько все обдумать.
Итак: Уильям Хартвелл провел восемь лет в тюрьме на острове Уайт. А Кэролайн Форд обвинила его в том, что он опять взялся за старое. Она угрожала выдать его.
Так каковы же они, эти старые штучки Уильяма Хартвелла? Остается предположить только одно: он опять задумал что-то противозаконное. Если теория Белинды верна, то за эти проделки Хартвеллу грозило долгое тюремное заключение.
Белинда была уверена, что ее предположение верно. Кэролайн Форд каким-то образом узнала, что Уильям Хартвелл замешан в некоем преступлении, а он в свою очередь прилагал все силы, чтобы заставить ее замолчать.
Белинде пришло в голову, что нужно бы поскорее разыскать Трейси и Холли. Если ее теория верна, то преследовать Хартвелла — занятие очень опасное. Что, если подруги попадут в беду?
Она торопливо зашагала по улице в сторону канала, но ни Холли, ни Трейси нигде не было. «Наверно, они прошли через один из проломов в полуразрушенной кирпичной стене», — решила Белинда. Она оглянулась. У ворот на корточках сидели три человека, и среди них — Рассел Бейкер. Двое других возились с какой-то черной коробочкой. И тут взгляд Белинды упал на фургон Уильяма Хартвелла. Она заметила, что узкое окошко фургона чуть-чуть приоткрыто.