— А как же электронное оборудование в его чемоданчике? — спросила Белинда.
— Кое-что требовалось ему для его полицейской работы, — объяснила Холли. — Еще там лежало несколько образцов сигнализации, чтобы показать их Джейсону, если тот спросит.
— Как же ты все это выяснила? — спросила Трейси.
— Инспектор Рикман поймал меня в своем номере, — объяснила Холли. — Я услышала его разговор по телефону. Он назвал себя Рей, вот я и решила, что он зарегистрировался под чужим именем. Только это не так — просто его полное имя Гордон Реймонд Рикман, и все его зовут Рей. Кстати, перед тем как я это узнала, я позвонила в полицию и попросила соединить меня с Шеррингтоном, но дежурная сказала, что…
— Она сказала, что у них нет таких сотрудников, — договорила вместо нее Белинда.
Холли удивилась.
— Как ты это узнала?
— Так же, как и то, что Дэнни Стюарта не существует, — ответила Белинда. — Шеррингтон и Хоуп — просто пара мошенников. Мы с Джонатаном заперли их обоих. Но это долгая история.
— Вы их заперли? — удивилась Трейси. — Круто! Вообще все это удивительно. Я не поверила своим ушам, когда Джейсон назвал того мужчину Джонатаном. Но я тоже не теряла времени, друзья мои, — я обнаружила целую кучу денег и авиабилет в Южную Америку, без обратного билета. Джейсон собирался сбежать.
— Постой, постой! — ахнула Холли. — Нам нужно сопоставить наши записи и факты. Я должна записать все это в блокнот Детективного Клуба.
Им стало очевидно, что будет рассказана не одна история, прежде чем они смогут уяснить до конца все, что происходило в этот бурный и удивительный день.
— Осталась еще одна большая проблема, — вздохнула Белинда.
— Какая? — спросила Холли.
— Не знаю, как я все это объясню своему папе, — простонала Белинда. — Он уже начинает подозревать, что мы нарочно устраиваем подобные вещи!
Через пару дней три подружки провели в спальне Холли заседание Детективного Клуба. Они сидели в кружок на ее кровати, ели толстые куски пиццы и потягивали через разноцветные соломинки молочный коктейль. Между едой и питьем Холли читала вслух свежие записи, сделанные в клубном блокноте. Она озаглавила их «Великая Тайна Данрейвена».
— «И вот прибыли две полицейские машины, — читала она. — Они увезли Джейсона Армстронга вместе с его наемными подручными, Шеррингтоном и Хоупом. Джонатан останется в Англии на несколько недель, чтобы разобраться в делах и нанять управляющего. Ах да, отец Белинды заявил, что не понимает, как мы ухитряемся постоянно попадать в такие опасные ситуации, и попросил нас впредь этого не делать». — Она поставила жирную точку. — Вот и все. Конец.
— Ты не упомянула о том, как я обнаружила машину Джонатана, — напомнила ей Белинда.
— Да, точно, — согласилась Холли. — Ладно, я напишу об этом в постскриптуме. — Она стала писать. — «PS. Когда Джейсон отвел своего брата в сто первый номер, он предложил ему поставить машину на охраняемую площадку. Но поскольку он уже решил похитить Джонатана, он знал, что машину нужно спрятать, вот и запер ее в конюшню, где ее и обнаружила Белинда».
Теперь их история была полной. Спрятав машину, Джейсон связался с парочкой местных мелких уголовников — Шеррингтоном и Хоупом — и предложил им работу. Первоначально он только хотел, чтобы они помогли ему перетащить Джонатана в старый охотничий домик и подержать его там под охраной несколько дней. Джейсон знал, что рано или поздно истина о его отце всплывет, и ему требовалось время, чтобы подготовиться к своему бегству из страны.
Когда на горизонте замелькали Белинда и остальные девочки, он посулил своим подручным доплату, чтобы они сыграли роль полицейских. Разумеется, Джейсон Армстронг и не подозревал, что имеет дело с такими опытными и сообразительными специалистами по раскрытию сложных преступлений, как Холли Адамс, Белинда Хейес и Трейси Фостер.
Холли подчеркнула это обстоятельство в своем письменном отчете.
— Ты забыла упомянуть еще об одной вещи, — заметила Трейси. — Ты не написала, что я первая решила эту загадку, а вы все еще сидели и чесали репу.
Белинда строго посмотрела на подругу.
— С чего это ты взяла?
— Я ведь говорила, что часы принадлежат Джонатану Армстронгу, разве нет? — напомнила Трейси. — И еще я вам говорила, что его треснул по башке Джейсон, а вы мне не верили. — Она гордо тряхнула своими золотистыми волосами. — Я считаю, что этот факт заслуживает упоминания.
— О’кей, — согласилась Холли и добавила PS. — «Важно также упомянуть, — диктовала она сама себе вслух, — что Трейси предположила…»
— Нет, не предположила! — перебила ее Трейси. — Я пришла к логическому выводу!
— Хммм, — возразила Белинда. — Помнится, ты также считала, что Джонатан убит.
— Это была небольшая ошибка, — отмахнулась Трейси.
Холли засмеялась и продолжала писать.
— «Трейси пришла к логическому выводу, что мужчина, лежавший на кровати сто первого номера, был Джонатан Армстронг, и что его ударил по голове его брат Джейсон».
— Превосходно! — просияла Трейси. — Первый класс!
— «И это подтверждает, — захихикала Холли, продолжая писать, — что даже самые глупые люди иногда способны случайно угадывать правильные вещи!»
— Что?! — взорвалась Трейси. — Какая наглость!
Холли и Белинда захохотали. Трейси выхватила из рук Холли блокнот.
Холли на самом деле написала: «И это подтверждает, что Трейси полный гений!»
Трейси тоже принялась хохотать.
— Что ж, не стану с тобой спорить! — сказала она.