My-library.info
Все категории

Владимир Кузьмин - Конверт из Шанхая

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Владимир Кузьмин - Конверт из Шанхая. Жанр: Детские остросюжетные издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Конверт из Шанхая
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
175
Читать онлайн
Владимир Кузьмин - Конверт из Шанхая

Владимир Кузьмин - Конверт из Шанхая краткое содержание

Владимир Кузьмин - Конверт из Шанхая - описание и краткое содержание, автор Владимир Кузьмин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Транссибирский экспресс – один из самых быстрых в мире. Расстояние между Иркутском и Москвой он проходит меньше чем за 9 суток. О роскоши и комфорте этого поезда рассказывают легенды. Путешествие на нем – настоящий праздник… Однако для Даши Бестужевой дорога омрачена ужасным событием. При таинственных обстоятельствах совершено убийство одного из пассажиров, банкира Соболева! Разгадавшая не одну детективную загадку, Даша решает помочь расследованию – только она обратила внимание на ряд странных фактов, а значит, имеет шанс вычислить преступника. Но, если злодей все еще находится в поезде, кто поручится за безопасность отважной девушки?

Конверт из Шанхая читать онлайн бесплатно

Конверт из Шанхая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Кузьмин

Но ничего кричать я не стала. Напротив, я прижала свой узел к груди и стала молча пятиться назад, стараясь при этом как можно тщательнее все рассмотреть, благо глаза уже привыкли к полумраку. А глаза, как назло, выхватывали то, что мне сейчас было не нужно. Тот черный с серым верхом чемодан, где должно было лежать нужное мне красное платье королевы Гертруды. Наши с дедушкой чемоданы и сверток с кинжалом, к одному из них привязанный. Шляпная коробка великанского размера.

Уперевшись спиной в первый из двух огромных ящиков, я вынуждена была обернуться, чтобы не зацепиться за него платьем, посмотрела вниз и увидела под полкой ногу в ботинке и черных брюках. В таких брюках ходили все железнодорожники в нашем поезде. Но кто там лежал? Павел Истомин или его напарник? Или кто иной? Последнее вряд ли. Смотреть под полку было глупо. Не нужно вообще ничем показывать, что я что-то необычное увидела. Еще бы понять, где же прячется неугомонный мистер Ю? Позади меня или в дальней части вагона? Скорее всего, впереди, там, где виден чемодан, неровно сдвинутый на край полки. Скорее всего, это чемодан господина Соболева, иначе становится совершенно непонятно, ради чего рискует наш кореец, забравшись в этот вагон. А так… Ухватился за свой последний шанс найти нужный ему пакет и порыться в чемодане им же убитого человека, вот и забрался в этот вагон. Какое еще объяснение можно придумать? Но как он сюда попал? Через крохотное окошко? Невозможно, они, похоже, и не открываются даже. Его привел напарник Истомина? Но мы предупредили всех железнодорожников, что собой представляет мистер Ю и насколько он опасен. Так отчего бы напарник Истомина повел его сюда? Хотя его могли заставить сделать это под дулом пистолета. А может, для мистера Ю и этот замок не был препятствием, как и все остальные в поезде? Он проник сюда тайно, а уж потом пришел железнодорожник, и его пришлось оглушить. Если не хуже. Так, где же он может прятаться, этот мистер Ю? Раз он не напал до сих пор, остается шанс, что он даст мне уйти и тут же попытается скрыться. Пусть скрывается, мне до него и дела нет. Но нужно скорее позвать на помощь, потому что человеку, чью ногу я увидела под полкой, она крайне нужна. А если кореец – или все ж таки китаец? – позади меня и отрезал мне путь назад, а сейчас ждет удобного момента для внезапного нападения? Начнешь внимательно осматриваться, и это нападение тут же и произойдет! Что ж, если нельзя смотреть, то принюхаться можно незаметно. Я потянула носом воздух и почти сразу уловила приторный запах папирос, больше подходящий для дамских духов, чем для папиросного табака. Увы, но запах исходил оттуда, куда вел путь моего спасения. Рискнуть, положиться на то, что он меня выпустит? Нет, идти навстречу такому опасному человеку с пустыми руками слишком неумно. Я решилась сделать то, что с самого начала могло быть правильным, а сейчас могло быть и неверным, но ничего иного мне не оставалось.

– Эй! – закричала я. – Есть здесь кто? Мне нужно взять вещи из чемодана!

Подождала секунду, крикнула еще раз и добавила громко:

– Раз никого нет, то я и без вас справлюсь.

И направилась к своему чемодану. Кинжал из булатной стали был бы плохой защитой против пистолета, но ведь мистер Ю исключительно ловко действовал своей тростью, а носить с собой еще и револьвер значило бы привлекать к себе ненужное внимание. А против его трости большой кинжал станет уже огромной подмогой. Этим рассуждением я скорее подбадривала себя, потому что не было у меня никакой уверенности, что револьвера в руках мистера Ю не окажется. Так или иначе, но я добралась до нужной полки, положила рядом с нашим чемоданом узел с платьем для привидения и не спеша стала отвязывать сверток. Руки чуть-чуть дрожали, но узлы были не затянуты, а завязаны. Правильно и ловко завязаны, чтобы не развязались в дороге сами по себе, но и так, чтобы с ними не мучиться, развязывая нарочно. Выходило, что некоторые полицейские чины из Томска умели неплохо вязать морские узлы. От мысли про таких хороших людей мне даже легче стало.

Я отвязала сверток, отогнула немного край полотна, так чтобы содержимое не было видно, но у меня была возможность проверить, насколько легко клинок выходит из ножен. Умеренно легко выходил клинок. Ножны его удерживали ровно настолько, чтобы, будучи перевернутым вниз рукоятью, кинжал не выпал из них, но не создавали трудностей для владельца при извлечении. Хорошо бы проверить баланс, что очень важно при фехтовании, но для этого нужно было полностью извлечь клинок. Что ж, будем верить, что клинок старинной работы, а значит, сделан по всем правилам. Вон как удобно ложится в ладонь рукоять, хоть она заметно велика для моей руки.

Уф! Пойдем пробиваться к людям!

Легко сказать, непросто сделать. Первый шаг дался с таким трудом, что я даже пошатнулась. Но следующие шаги были вполне уверенными, вот только было их сделано всего три.

Мистер Ю выкатился – нет, не выкатился, вытек, материализовался, возник из ниоткуда, хоть я и видела, откуда – из-под полки напротив того места, где лежало тело его жертвы. Тут же сделал шаг вперед из узкого пространства между полкой и ящиком. Если бы он лежал чуть дальше, я бы сама успела встать на это самое место и у меня было бы огромное преимущество, потому что в этой щели и повернуться было не просто.

– Ай, ай, ай! – сказал человек из-под полки. – Глупая девочка ничему не учится. Ходит одна там, куда ей ходить нельзя.

– Где хочу, там и хожу, не у вас же мне спрашивать! – решила я продолжить ту же роль, что вела в купе у мистера Фрейзера. То есть казаться глупой и безрассудной. Англичанин сказал, что это у меня хорошо получалось. А знать о том, что произошло в купе после его ухода, этот вот человек просто не мог. Неоткуда ему было узнать. Так пусть до последней секунды думает, что я глупа и ничего, кроме как надувать губки, не умею. А там уж посмотрим, поможет мне это или нет.

– Не хотите под полку? Будете недолго лежать, после вас станут находить, – сделали мне заманчивое предложение.

– Еще чего! Там пыльно!

– Зато больно не будет.

– Все равно не хочу.

– Зря. Хороший вещь предлагать мистер Ю. Правиле… ный. Так не хотеть?

Отчего это он вдруг стал делать больше ошибок в разговоре? Перестал следить за своей речью, оттого что слишком сосредоточен на мне? Тогда плохо.

Мистер Ю шагнул ко мне, держа свою трость перед собой в левой руке, чуть выше ее середины. И походка его утиная куда-то исчезла, совсем иначе шагает, мягко, текуче. И мне это совершенно не нравится. Может, согласиться и сдаться? Скорее всего, он сдержит слово и просто свяжет меня. Но что потом? Хорошо, если спрыгнет с поезда и исчезнет наконец. А если нет? Если сделает очередную попытку, самую распоследнюю, добыть такой нужный ему пакет? Тут уж без жертв не обойдется. Кстати, а куда ему еще идти и где он не был? Да в нашем с дедом купе, он же крутился возле него тогда, когда банкир оказался сначала не на своем месте, а после и вовсе большую часть времени просидел у нас. И мистер Ю все это видел! Нужно самой обыскать наше купе получше, хотя я и так все просмотрела. Нет, не так! В нашем купе он уже побывал. А значит, там осматривать нечего, а вот… О господи, как не вовремя лезут эти мысли в голову. Надо сосредоточиться на противнике, наблюдать за ним, слушать его дыхание, ловить движения глаз. И уж всяко нужно выбросить из головы все лишнее.

Мистер Ю исчерпал запас своего терпения и сделал ко мне еще один шаг. Я на этот раз сделала два шага назад.

– А! Боится! Правилно! – засмеялся он. – Сейчас будет болино!

И сделал еще шаг, протягивая вперед правую руку. Пришлось шагнуть назад. Я сделала вид, что ткань с моего оружия соскользнула сама по себе, но раз так уж случилось, то я вдруг набралась наглости вытащить кинжал. Неловко вытащила, насколько смогла неловко. Чтобы до последнего момента иметь хоть какое-то преимущество.

– Совсем сдуреть, да? Я терпел, но уж все!

Тут он схватился за свою трость и потянул ее в разные стороны. В левой руке у него оказались ножны, в правой – почти прямой тонкий клинок, на ладонь длиннее моего.

– Брось нож! Больше никаких слов не жди.

– А мне с вами разговаривать не о чем.

Слов и в самом деле больше не было. Был удар, и довольно коварный. Первый выпад был сделан ножнами, но не прямым ударом, а с поворотом. Прими я этот удар клинком, и клинок противника тут же вонзился бы в меня. Скорее всего, в ногу, но от этого было бы не намного легче. Пришлось мне сразу выкладывать карты на стол – удар ножнами я встретила своими ножнами, из-за чего повернулась к нему левым боком, и его движение мечом миновало меня. А потом пришлось на пределе сил сбросить вниз левую руку соперника, сделать шаг назад и наотмашь рубануть своим кинжалом. К величайшему удивлению противника (да и моему немалому), удар достиг цели – на правом плече мистера Ю стало расползаться пятно крови. Кажется, рана получилась глубокой, и теперь моя задача была прыгать зайцем по вагону и ждать, когда соперник начнет слабеть. Но он это понял не хуже меня и атаковал с сумасшедшей яростью, выкрикивая какие-то гортанные звуки. Он поочередно со всей силы наносил удары то клинком, то ножнами, не слишком заботясь пробить мою защиту. Через два-три удара я поняла его тактику – от столь сильных ударов обе кисти начали неметь, и поделать с этим я ничего не могла, просто не успевала ничего иного, кроме как отбивать град сумасшедших ударов. Будь пространство между полок чуть шире, развязка наступила бы давно, а пока я еще держалась. Мистер Ю все же попытался нанести смертельный удар в голову – как мне удалось проскользнуть под его рукой и выскочить за спину, я и сама не ведаю. Воспользовавшись столь невероятной удачей, я добежала до ящиков, но в щель лезть не стала, опасалась, что меня даже не станут догонять, а метнут оружие в спину. Или в лицо, если стану пятиться, это как раз без разницы, результат был бы одинаков, я в этой щели и отбиться бы не смогла толком. Пришлось вновь встречать противника лицом к лицу. Он вернулся к прежнему замыслу и постарался лишить мои руки подвижности, нанося сильные удары. Один из них я приняла настолько неудачно, что следующий мог выбить оружие из рук. И тогда… Тогда наступило мгновенно, удар был нанесен, клинок мой отлетел в сторону, и тут же последовал следующий удар в незащищенное уже место, но его неожиданно встретил еще один клинок. Да как встретил, тут уж мистер Ю сам едва удержал оружие в руках.


Владимир Кузьмин читать все книги автора по порядку

Владимир Кузьмин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Конверт из Шанхая отзывы

Отзывы читателей о книге Конверт из Шанхая, автор: Владимир Кузьмин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.