Ознакомительная версия.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 15, л. 82 об.
Бальмонт К. Д. Стихотворения. М.: Художественная литература, 1990, с. 75.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 15, л. 90.
ЦП, с. 335.
П26, с. 199.
РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 15, л. 45.
О посещении Вены во время свадебного путешествия см. в письме С. Я. Эфрона: 30 марта 1912 г. НСИ, с. 128.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 15, л. 82 об.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 15, л. 86.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 5.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 15, л. 77.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 15, л. 85.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 15, л. 86.
РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 15, л. 86.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 15, л. 90 об.
РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 15, л. 88 об.
СМЦ, с. 158—159.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 15, л. 84.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 11.
ЦП, с. 380.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 21.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 17.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 130.
НС, с. 20.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 33.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 5.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 2.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 4.
БП90. С. 756.
БП90, с. 756. Из ЧТ-17.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 5.
Поэмы, с. 339. Об отношении к Аренской см. в письме Цветаевой Н. П. Гронскому 7го сентября 1928: «Я женщин люблю так, как их никогда не полюбит ни один мужчина, я для них l’amant rêve (сновиденный возлюбленный – фр.), они льнут ко мне (прочти это с задержкой на ль, тогда поймешь!) вот и сейчас, последнее письмо <Аренской>…» – ЦГ, 101.
И. Рожанский. Райнер Мария Рильке (Основные вехи его творческой эволюции): Р. М. Рильке. Ворпсведе. Огюст Роден. Письма. Стихи. М.: Искусство, 1994, с. 10.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 41.
РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 38.
Поэмы, с. 147.
Подробнее о связи этого фрагмента поэмы со сном о Рильке: ПНМ, с. 258.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 49.
Ср. деление поэмы на условные части на основе метрических особенностей в работе Гаспарова.
Поэмы, с. 340.
РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 62.
Гейне Г. СС в 10 т., 1957, т. 3, с. 299.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 63. Возможно, Вольфганг – это Моцарт.
Ср. образ исторического сита в тетралогии М. Алданова «Мыслитель» («Заговор»). Предисловие к роману написано автором в августе 1927 года в Париже.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 66.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 66.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 74
Лишена аргументации попытка Войтеховича отношение МЦ к семантике числа семь в «Поэме Воздуха» вывести из лекций Р. Штейнера. ЦА, с. 300. Поиск антропософского подтекста в текстах Цветаевой – дело бесперспективное.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 82.
Священное семь (нем.).
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 79—80.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 48.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 77.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 76.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 87.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 98.
«Лирическая трилогия Цветаевой». НС, 110—117.
М. Л. Гаспаров в этих строках нашел соединение Амфиона, Гермеса и Орфея.
Войтехович Р. ЦА, с. 293.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 100.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 98.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 100.
Театр, с. 79.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 101.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 101.
Ср. об этом же у Войтеховича: «Цветаева, вероятно, обыгрывает паронимическое сближение «шпиля» и «игры», «готического» и «божественного» в немецкой речи. ЦА, с. 390.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 117.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 120.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 120.
предверием (нем.)
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 23.
Крылатые слова, с. 313.
ЦП, с. 373.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 15, л. 82 об.
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 17, л. 87.
ЦП, с. 407—409.
Там же, с. 415.
Блок А. А. СС, т. 3, с. 506.
Блок А. А. СС, т. 3, с. 33.
В пятитомнике Цветаевой (Ц5) поэма напечатана по оттиску ВР с авторской правкой 1939 года. В БП90 – по ВР, исправлением опечаток и датировкой по БТ-7, составленной в 1938 году. В сб. «Поэмы» – по БП90. В 1940 году Цветаева сделала пометы на полях поэмы, опубликованные в НС.
РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 12, л. 14.
Сб94, с. 69.
По мнению В. К. Лосской, «Поэма Воздуха» занимает «центральное место в серии двадцати длинных лирических поэм». Песни, с. 131. См. также: М. Малиновская «Гетто избранничеств», М., 2001, с. 327—341.
Знала ли Цветаева, что пометила окончание поэмы 24-ым июня, почти днем рождения Ахматовой?
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 27, л. 81. Стихи из черновиков финального четверостишия второго стихотворения «Куста», непосредственно предшествующие работе над концовкой «Автобуса» «И какое-то дерево…».
Название данной статьи взято из тетради поэта: РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 27, л. 10. Ранее мы рассматривали поэму «Автобус» в СМЦ, с. 306—318. В настоящем издании текст существенно переработан и дополнен неопубликованными архивными материалами.
РГАЛИ, ф.1190, оп. 2, ед. хр. 7, л. 131об—134 об.
В БП-65 (с. 776) в комментарии названы строфы 14, 18 и 19.
Повторена публикация поэмы целом в ряде других изданий: М. Цветаева. Сочинения. В двух томах. М.: Художественная литература, 1980, т. 1, с. 415—420. Ц7, т. 3, с. 753—757 и др.
Сравнение, использованное Цветаевой, подчеркивает творческий, поэтический, книжный характер путешествия героев, которые движутся не улицей, а воображаемой метафорической дорогой, возникающей в авторском сознании.
В опубликованном тексте: «Как вербный плясун – в спирту, / Как зубы в ознобном рту!» Вероятно, такой вариант показался предпочтительнее А. С. Эфрон. У Цветаевой в прозе «Чёрт» упоминается «вербная чертикова бутыль», черт, прыгавший в колбе, – воспоминание, связанное со сказкой, с тайной, игрой, с рифмой и поэзией.
Ознакомительная версия.