Ознакомительная версия.
Ведущая:
Здравствуйте, ребята! К сожалению, сегодня нас на детском празднике встречает не веселая музыка, а грустные всхлипывания. И если вы мне не поможете, нам придется их слушать целый день, и не будет никаких игр, никаких танцев. Но ведь вы мне поможете?
Ура! Ура! Сколько у меня помощников! Как я рада! Тогда я расскажу вам, что здесь случилось. В одной русской народной сказке у одного царя родилась дочь – значит, царевна. С детства девочка была избалованной, капризной. А тут еще царь поругался с Бабой-Ягой, хотел ее с территории царства прогнать. Так она заколдовала царевну, сказала: царевна будет до тех пор плакать, пока ее кто-нибудь не развеселит.
Никто не смог развеселить царевну. И вот теперь вся надежда на меня и на вас, конечно. Говорят, здесь самые веселые ребята. Это верно? Ура! Ура! Тогда у нас все получится.
Плач становится громче. Рыдая, выходит царевна Несмеяна. Садится на стул, громко сморкается в огромный платок и всхлипывает.
Ведущая (шепотом):
А вот и она. Будем веселиться. (Делает реверанс в сторону Царевны.) Доброе утро, Ваше Мокрейшество! Какое у нас настроение сегодня с утра?
Царевна:
Плохое. (рыдает).
Ведущая:
А не угодно ли будет вам посмотреть, как весело играют ребята?
Царевна:
Не угодно. (рыдает).
Ведущая (шепотом):
Хоть и заплесневелая, а царевна все-таки. Придется тешить ее капризы. Ребята, давайте покажем, как мы умеем играть. Я вам расскажу, что видела в зоопарке, а вы, если не верите, громко хором говорите: «Это просто ерунда!» А если верите – «Видели, видели, в зоопарке видели».
За решеткой у ворот
Спит огромный бегемот.
Дети:
Видели, видели, в зоопарке видели.
Ведущая:
А пятнистая гиена точит когти о полено.
Дети:
Это просто ерунда!
Ведущая:
До чего свиреп и лют хищный зверь – большой верблюд.
Дети:
Это просто ерунда!
Ведущая:
На хвостах висят мартышки, то-то рады ребятишки.
Дети:
Видели, видели, в зоопарке видели.
Ведущая:
Пони, маленькие пони, до чего красивы кони.
Дети:
Видели, видели, в зоопарке видели.
Ведущая:
За морями, за долами ходит курица с рогами.
Дети:
Это просто ерунда!
Ведущая:
Выше ели и осины полетели вдруг пингвины.
Дети:
Это просто ерунда!
Ведущая:
А вчера – вот это дело! – Хрюша по небу летела!
Дети:
Это просто ерунда!
Последний раз «Это просто ерунда!» Царевна кричит вместе с детьми, клоун оборачивается, смотрит на нее и хлопает в ладоши. Несмеяна начинает громко плакать.
Ведущая:
Да, таких внимательных ребят сложно обмануть. Но ведь обманы мои – не обманы, а просто выдумка – для хорошего настроения, для веселого смеха.
Царевна:
Плохая игра, скучная, в такие игры только маленькие дети играют, а я уже большая, мне не интересно (сморкается, плачет).
Ведущая:
Да, с первого раза не получилось. Но ничего, не расстраивайтесь. Мы сейчас что-нибудь придумаем. Ребята, что вы еще любите делать? (Дети отвечают.) Ура! Ура! Теперь я знаю, как нам развеселить царевну Несмеяну. Давайте покажем ей, как мы умеем танцевать. Может быть, и она захочет танцевать с нами и развеселится. Ребята, покажем, как мы танцуем?
Играет музыка, дети танцуют, детский праздник в разгаре. В конце танца клоун за обе руки тянет Несмеяну танцевать, она поддается, слабо и вяло двигается. Когда музыка заканчивается, Несмеяна садится на свое место и начинает плакать.
Царевна:
Не хочу танцевать, не буду. Я не умею танцевать, как ребята (рыдает).
Ведущая:
Не плакать надо, Ваша Серьезность, а учиться.
Царевна:
А как учиться? Я не умею учиться.
Ведущая:
Ребята, покажем, как мы учились танцевать, например, ламбаду. Учиться – это почти все равно, что играть. Вот все ребята стали в круг, и Вы, Ваше Вашество, тоже становитесь.
Проводится игра. Несмеяна делает движения вместе со всеми. После игры Несмеяна стоит в кругу, всхлипывает.
Царевна:
Не нравится мне ваша игра, не царское это дело.
Ведущая:
Не нравится эта – мы другую знаем. Она называется «Не верь своим глазам». Я буду говорить и показывать, а вы должны делать только то, что я говорю, а не показываю. Будьте внимательны!
Проводится игра. Тот, кто ошибся, выбывают из игры, победитель получает приз.
Царевна (капризно):
Я устала от ваших игр. Они мне надоели. Мне скучно.
Ведущая:
Опять не получилось. Что же делать?
Царевна (сквозь слезы):
А вы еще потанцуйте, я, так и быть, посмотрю.
Ведущая:
Ребята, будем танцевать? Только вы должны танцевать еще веселее, чтобы царевна перестала плакать.
Звучит музыка, все танцуют. Несмеяна пританцовывает на стуле. Когда танец заканчивается, Несмеяна начинает громко рыдать.
Ведущая:
Ваше Мокрейшество! Неужели Вам не понравилось, как мы танцуем?
Царевна:
Понравилось. Мне просто сидеть здесь надоело!
Ведущая:
Ура! Ура! Получается! Идите, Несмеяна, танцевать вместе с нами!
Царевна (вытирает платком глаза):
Нет, танцевать я не буду, вы будете надо мной смеяться, а вот поиграть, может быть, вы меня уговорите, если только я обязательно выиграю.
Ведущая:
Ну, если приложить старание, умение, ловкость, Вы обязательно выиграете.
Царевна:
Тогда я попробую.
Ведущая:
Ура! Ура! У нас все получится! А какую же игру предложить Несмеяне? Я придумала! Все девочки любят прыгать через скакалку. Девочки, вы все умеете прыгать через скакалку?
Девочки отвечают.
Царевна (рыдает):
А я не умею.
Ведущая:
Не плачьте, Ваша Заплесневелость, этому так легко научиться. Смотрите! (Прыгает.)
Царевна:
А у меня получится?
Ведущая:
Конечно, держите скакалку вот так и прыгайте.
У Царевны не получается несколько раз, потом она начинает прыгать.
Ведущая:
Ура! Ура! Получилось. Вот и давайте проведем соревнование, кто больше раз прыгнет, вы или я. А вы, дети, считайте.
Царевна прыгает больше.
Царевна:
Я победила, я всегда побеждаю, я же Царевна.
Ведущая (шепотом детям):
Это я специально ей уступила, пусть похвалится. А теперь посмотрим, Ваше Вашество, как девочки прыгают. Сейчас мы соберем две команды. Одна команда называется Команда Царевны Несмеяны, а другая – Команда самого веселого, самого умного клоуна, то есть меня. Приготовились: раз, два, три. Из каждой команды я выбираю двух помощников. Они будут раскручивать скакалку. Кто пропрыгает 10 раз – остается, а кто меньше 10 раз – выходит из игры.
В игре принимают участие все дети.
Ведущая:
Победила команда... Да, прыгать вы умеете. А вы знаете, что?
Царевна:
Что?
Ведущая:
А вы знаете, что до,
А вы знаете, что но,
А вы знаете, что са?
Что до носа ни руками, ни ногами,
Что до носа не доехать, не допрыгнуть,
Что до носа не достать?
Царевна:
Не доехать, не допрыгнуть? Ну, еще туда-сюда.
Но не достать его руками? Это просто....
Ребята, ну это же просто...
Дети:
Ерунда!
Царевна:
Ребята, правда же, достать до носа очень просто?
Ведущая:
Ах, Вы так заявляете? Беремся быстренько правой рукой за нос, а левой за правое ухо и, по моей команде, поменяем руки местами. Приготовились, меняем! Раз, два, три! Поменяли? Не получилось! Я же говорила, что вам до носа не достать! Попробуем еще раз.
Несмеяна смеется над проигравшими участниками детского праздника.
Ведущая (шепотом):
Ребята, вы ничего не заметили? Несмеяна засмеялась! Ура! Ура! Получилось.
Клоун берет Несмеяну за руку и кружится с ней.
Царевна:
Я и сама не заметила, когда мне стало смешно. А давайте еще потанцуем, я думаю, у меня получится.
Ведущая:
Конечно, конечно! Ребята, давайте танцевать.
Танцевальная пауза.
Царевна:
А у меня для вас подарочек есть. За то, что вы меня развеселили, – честное слово, я раньше не умела смеяться, а теперь у меня даже платье высохло, – за все это я дарю вам сказку.
Рассказывает сказку.
Ознакомительная версия.