Глиняные дети
Промчался ангел, как комета,
Рассыпал по небу лучи,
И долго радугами света
Лилось сияние в ночи.
Он прилетал учить Любови
Людей в тяжелые лета —
Но утонули в море крови
Державших Землю три кита.
Дух светлый обучал на звезды
Летать и взрослых, и детей —
Но поднимались в черный воздух
С рычаньем кулаки людей.
Вернулся он к друзьям старинным
И духов удивил колосс
Рассказом про людей из глины,
Не знающих счастливых слез.
Поведал, что на Крайнем Свете,
Где жизни и не может быть,
Лишь дети, глиняные дети,
Умеют плакать и любить.
Почему у всех народов любой повод к разногласиям именуется яблоком раздора? Что это за яблоко и почему именно оно должно служить причиной раздора? Оказывается, у этого яблока весьма древняя и забавная история, заимствованная из греческого мифа, в котором описан такой случай. На свадьбу морской богини Фетиды и могучего царя Пелея были приглашены все боги и богини Олимпа. Не пригласили лишь злобную богиню раздора Эриду. Она, не выносившая веселья и согласия, решила поссорить гостей и бросила в толпу золотое яблоко с надписью: прекраснейшей. Между Афродитой, Афиной и Герой завязался спор. Каждая из них считала, что яблоко предназначено ей. Спор разрешил сын троянского царя Парис. Он присудил золотое яблоко богине красоты — Афродите. Обиженные Афина и Гера пришли в такую ярость, что восстановили все греческие народы против троянцев. Разгорелась жестокая невиданная война, в результате которой Троя прекратила свое существование. С тех пор яблоко раздора и стало «причиной» различных разногласий.
В одном селении собирались сыграть пышную свадьбу. Будущих супругов звали Брандаван и Дварака. Богатая невеста была родом из соседней деревни. Гости и родные зажиточного жениха разместились в доме Брандавана, а окружение Двараки — в ее доме. Между двумя группами родных и гостей затесался некий человек по имени Дасашха, желавший для себя извлечь выгоду. Дасашха приходил в дом Брандавана и театрально ругал родню жениха: он говорил, что они всюду опаздывают, не соблюдают правила обряда, причиняя тем самым неприятности невесте. Гости Брандавана думали, что Дасашха — уважаемый человек, важная персона из окружения невесты. Они давали деньги Дасашхе на исправление шероховатостей свадебного обряда. Потом Дасашха появлялся в доме Двараки и говорил родным и гостям невесты, что они не оказывают должного уважения Брандавану и его гостям. Он разыгрывал целую драму, пока не получал деньги для улаживания некоторых нюансов предстоящей свадьбы. Затем Дасашха опять возвращался в дом жениха и все повторялось. В доме жениха он вел себя так, как если бы был главным гостем невесты, а в доме Двараки он выдавал себя за уважаемую персону из окружения Брандавана. Эта игра продолжалось довольно долго, Дасашха припрятал в карманы довольно приличную сумму чужих денег и лишь потом усадил гостей за праздничный стол. Здесь многие гости и родные перезнакомились. И тут-то вдруг выяснилось, что Дасашху никто не знал и не приглашал на свадебный пир. Когда все его бросились искать — Дасашхи и след простыл.
Голодной лютою порой
Из чащи в ширь полей
Матерый вывел за собой
Подросших сыновей.
Он озирался на бегу
И, морща нос, рычал,
Когда из стаи на снегу
Кто след не соблюдал.
Его от голода бы спас
Лес зимний одного,
Но десять пар горящих глаз
Глядели на него.
Он стаю, крадучись, привел
К околице села,
И вскинул морду к звездам волк,
Когда сгустилась мгла.
И волчий вой, пурга и страх
Смешались в круговерть,
Собаки стихли в конурах,
Собачью чуя смерть.
Как будто вызов он бросал
Селу: «Иду на «вы»! —
И ветер в трубах подвывал
Ему, когда он выл.
Волк стае показал ходы
И вновь ушел во мрак,
Оставив во дворах следы
И цепи от собак.
И в бор студеный, неживой
Летел он на рассвет,
И тени серые его
За ним струились вслед.
И каждый волчий взгляд костром
Жег спину, бил, как кнут,
Почуял старый зверь нутром:
Запнешься — разорвут!
И, разорвав его в клочки,
Они вонзят в бока
Друг другу жаркие клыки
За право вожака.
Это выражение восходит к имени одного из самых прославленных героев древнегреческой мифологии Геракла (Геркулеса). Чтобы сделаться бессмертным, он, по повелению богов, должен был стать слугой царя Эврисфея и совершить для него двенадцать героических подвигов. Первый подвиг Геракла заключался в уничтожении свирепого немейского льва, которого невозможно было сразить никаким оружием. Геракл пробрался в пещеру, где обитал свирепый хищник, и задушил его голыми руками. Совершая второй подвиг, Геракл уничтожил лернейскую гидру, пожиравшую целые стада рогатого скота. Третий подвиг Геракла состоял в том, что он, вступив в битву со страшными медноклювыми стимфалийскими птицами, одну часть из них истребил, а другую изгнал. Совершая четвертый подвиг, Геракл поймал чудесную керинейскую лань с золотыми рогами, вытаптывающую и опустошавшую богатые посевы. Затем Геракл связал и принес живым царю Эврисфею свирепого вепря, обитавшего на горе Эриманфе и убивавшего людей своими огромными клыками. Шестым подвигом Геракла была очистка огромных конюшен — скотного двора царя Авгия. Укрощение страшного критского быка, выведенного Посейдоном из недр моря, явилось седьмым подвигом Геракла. Совершив этот подвиг, Геракл похитил кобылиц-людоедов, которым царь Диомед отдавал на съедение всех пленных чужеземцев, и победил его в жестокой схватке. Следующий, девятый подвиг Геракла состоял в том, что он добыл пояс царицы отважных амазонок Ипполиты, потом захватил коров чудовищного великана Гериона, приволок из преисподней свирепого трехглавого пса Цербера и, наконец, совершил свой двенадцатый, последний, подвиг, достав из садов титана Атласа золотые яблоки, которые день и ночь охранялись его дочерьми Гесперидами. Вот почему выражение геркулесов труд у всех народов обозначает героические подвиги, великие дела, сопряженные с необыкновенными трудностями.
Вручил архангел мне тетрадь
И ниспослал на Землю с выси,
Велел мне лишь добро писать:
Дела людей, мечты и мысли.
Я проникал из дома в дом,
Я слушал жалобы и споры,
Но всюду узнавал Содом
И насквозь зрел детей Гоморры.
Как это небу рассказать?
Там приготовлена комета,
Чтоб человеков наказать...
Но ведь с людьми умрет планета!
Хожу по странам, как гроза,
Шагами твердь земную рушу,
Закрыв ладонями глаза,
Заткнув крылами рот и уши…
В небольшом городе жили два бедняка. Одного звали Кахна, другого Двайпа. Кахна с детства хромал на обе ноги. Двайпа же был слеп. Так случилось, что они подружились. Через некоторое время они заключили соглашение о том, что в путешествиях по бренному миру Двайпа будет возить на своей спине Кахну. Хромой взбирался на спину слепого и указывал дорогу, подобно рулевому колесу машины. Однажды они вышли за околицу далекого села. Оба к тому времени изрядно устали и проголодались. Тут Кахна заметил далеко в поле большую кучу огурцов и попросил слепого идти к ней. Двайпа остановился и спросил, огорожена ли гора огурцов забором и есть ли при ней сторож. Кахна быстро ответил, что нет ни забора, ни сторожа. Двайпа тогда немного подумал и вымолвил, что если бы огурцы были съедобные, то ни один селянин не оставил бы их без присмотра. А это значит, что овощи, скорее всего, испорченные. Пройдем мимо, чтобы не отравиться.
Житель Эфеса — одного из городов Малой Азии Герострат, желая хоть чем-нибудь прославиться и сохранить свое имя, сжег в 356 г. до н. э. знаменитый храм богини Артемиды Эфесской, который считался чудом архитектурного искусства. За это преступление Герострат поплатился жизнью. Его преступное имя под страхом смерти запрещено было произносить в городах и селах малой Азии. Оно сохранилось лишь потому, что древнегреческий историк Феопомп в своих сочинениях рассказал о страшном преступлении презренного честолюбца. С того времени имя Герострата стало нарицательным. Им стали называть тех, кто добывает известность преступным и нечестным путем, а слава, сопутствующая этой известности, получила название геростратовой.
В некотором царстве, некотором государстве раджа (царь) прогневался на своего министра торговли, уличенного в грязной краже. Повелел государь заточить его в толстую тюремную башню. Стал важный министр торговли несолидным министром печали. Сорок дней сидел почерневший узник в высокой темнице на одной дырявой воде, многое передумал за это время о своей неправедной и несправедливой жизни. Наконец, ему разрешили свидание с преданной женой. Прощаясь, любящая супруга спросила изможденного постом друга, что ему принести в следующий раз. Но вместо вкусных блюд и сладких яств он попросил свою верную подругу принести ему одного страшного жука, каплю меда и катушку с нитками. Жена подумала, что в голодном заточении супруг тронулся умом, но со слезами на глазах выполнила его просьбу. Темной ночью министр привязал нитку к блестящему рогу жука и намазал кончики его усов медом. Затем просунул страшилище через оконную решетку и направил жука вниз по стене. Жук чуял запах меда и все время полз вперед, никуда не сворачивая. У подножия башни голодного жука дожидалась послушная жена министра. В следующую ночь она привязала к нитке бечевку, а ее муж вытянул конец веревочки за нитку в свою камеру. Затем к бечевке была привязана веревка, к веревке — канат. К канату жена привязала рогатого быка, который отогнул прутья железной решетки на окне темницы. Министр печали спустился по веревке к подножию крепостной башни и обрел долгожданную свободу.