My-library.info
Все категории

Анне Вестли - Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании (сборник)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Анне Вестли - Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании (сборник). Жанр: Детская проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании (сборник)
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
619
Читать онлайн
Анне Вестли - Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании (сборник)

Анне Вестли - Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании (сборник) краткое содержание

Анне Вестли - Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании (сборник) - описание и краткое содержание, автор Анне Вестли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Помните замечательную книжку «Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик»? Ну так вот: теперь у вас в руках новый сборник увлекательных повестей о дружном и весёлом семействе, в котором ни минуты не бывает тихо.Норвежская писательница Анне-Катрине Вестли, придумавшая истории про дом, где растут сразу восемь мальчиков и девочек, популярна во всей Европе, наверное, не меньше, чем знаменитая Астрид Линдгрен. Герои её книг – люди простые, но очень симпатичные: добрые, честные, трудолюбивые. Взрослые здесь не теряют умения относиться с юмором к себе самим и друг к другу, какие бы уроки ни преподносила им жизнь. А главное, они удивительно хорошо понимают своих детей и сохраняют это понимание, что бы те ни натворили и что бы ещё ни напридумывали. Перевод: Любовь Горлина

Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании (сборник) читать онлайн бесплатно

Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анне Вестли

– Идём, мы должны посмотреть и на других обезьян, – позвала его бабушка.

– Я хочу смотреть на этих, – сказал Мортен.

– Надо идти. – Папа поднял Мортена на руки. – Там тоже будет интересно.

Они прошли в другой обезьянник и остановились в проходе, по обе стороны которого были клетки. В одной из них бегали два маленьких мальчика. Но это были не мальчики, а шимпанзе, они бегали на двух ногах, играли в мяч и даже тузили друг друга.

– Ну как, Мортен, нравится? – спросил папа у Мортена и опустил его на землю.

В помещение пришёл служитель.

– Сейчас он бросит им еду, – сказала мама.

Но она ошиблась. Служитель принёс стол и два небольших стула. Он постелил на стол скатерть, поставил две тарелки и положил две ложки. Потом налил в тарелки какую-то кашу и крикнул: «Кушать подано!» После чего открыл дверь клетки, и оба шимпанзе, подпрыгивая, выбежали оттуда и повисли на шее у служителя.

– Я сейчас упаду! – воскликнула бабушка. – Это настоящие обезьяны или переодетые дети?

– Конечно настоящие, – сказал папа.

Смотритель посадил шимпанзе на стулья и велел им приступать к еде. И шимпанзе стали есть, но иногда они поджимали под себя ноги – наверное, так им было удобнее сидеть. Тогда смотритель говорил им, что воспитанные обезьяны так себя не ведут, и шимпанзе выпрямлялись на стульях, как две свечки. Один из них ел очень быстро, другой часто задумывался или начинал ложкой бить муху, которая то и дело садилась на стол. В конце концов он тоже доел кашу, и смотритель дал им бутылки с водой и соком. На бутылках были надеты соски. На закуску смотритель поставил на стол поднос с капустой и яблоками. После обеда обезьянам следовало отдохнуть, но они начали прыгать.

– Нельзя так прыгать сразу после еды, – сказала бабушка. – Ну, скажи, Мортен, разве они не смешные?

Но Мортен ей не ответил, потому что его рядом не оказалось. Во-первых, ему не понравился запах в этом обезьяннике, а во-вторых, ему больше понравились те обезьяны, которые сидели в клетке за решёткой. Те, которым следовало жить в джунглях и прыгать с дерева на дерево. У Мортена возник план. Он вернулся к обезьянам и позвал их к себе. В то же время он изо всех сил старался руками раздвинуть прутья решётки. Но это оказалось непросто – прутья были из прочного материала и не поддавались усилиям Мортена.

Когда папа, мама и дети вышли от шимпанзе, они услыхали голос Мортена, он обращался к обезьянам:

– Помогите мне с этой решёткой, тогда вы выйдете на свободу и будете жить с нами в домике в лесу. Там кругом большие деревья и почти нет людей. Там вы будете свободными!

Он протянул руку сквозь решётку, и маленькая обезьянка, решившая, что он протягивает ей печенье, тут же схватила его за руку и укусила. Бедняга Мортен заорал благим матом.

Все сразу бросились к нему, чтобы взять его на руки, но мама их опередила. Она подняла Мортена на руки и выбежала с ним из обезьянника туда, где они оставили свои рюкзаки. В папином рюкзаке лежала дорожная аптечка. Мама быстро достала из аптечки дезинфицирующее средство, мазь, салфетку, пластырь и ножницы, но, взглянув на палец Мортена, она не обнаружила никакой ранки.

– Это хорошо, – сказал папа. – А то укусы таких обезьян могут быть очень опасными.

– На всякий случай помажем мазью, – сказала мама. И намазала Мортену палец мазью, а поскольку он кричал и плакал, думая, что обезьяна укусила его по-настоящему, он был рад, что мама перевязала ему палец, – пусть все думают, что на него напала обезьяна.

– Я хочу, чтобы эти обезьяны жили у нас в домике в лесу, – сказал он, немного успокоившись.

– Но ведь эта обезьяна тебя укусила? – удивилась Мона.

– Она не хотела кусаться, она думала, что я протянул ей печенье.

– В нашем лесу им будет плохо, – вмешалась в их разговор мама. – У нас для обезьян слишком холодные зимы.

– Я понимаю, – сказал Мортен, и, прежде чем все успели опомниться, он уже снова был у своих обезьян.

– Нет, мы не сможем вас взять к себе, – сказал он им. – Зимой у нас бывает слишком холодно, поэтому не будем портить вашу решётку.

Несколько обезьян подошли к решётке, но Мортен быстро отскочил от неё и крикнул:

– Я вам не печенье, я мальчик, и меня зовут Мортен. А сейчас мне надо идти!

На это обезьяны ничего не сказали, они только без конца прыгали по клетке, и всё-таки Мортену показалось, что кое-кто из них проводил его грустным взглядом. Поэтому он обернулся, помахал им рукой и вернулся к своим.

– Ты молодец, что попрощался с ними, – похвалил его папа.

– Жаль, что у нас зимой так холодно, – только и сказал Мортен, и не удивительно, потому что всё, что можно было сказать про обезьян, он уже сказал.

Перед тем как они отправились на туристическую базу, бабушка подошла к киоску и что-то купила. Это была большая фотография шимпанзе, обедающих за столом.

– Я повешу её у себя в комнате, – сказала она. – Зимой на неё будет приятно смотреть.

– Ты права, – сказал папа. – А сейчас, путешественники, поторопитесь. – И путешественники поторопились, потому что почувствовали, что подходит время обеда.

Обед в этот день у них получился поздний, а после еды всем захотелось полежать, поэтому все легли спать. Кому-то снились слоны, кому-то зебры, а Мортену наверняка снились обезьяны. На другое утро все были вялые и сонные, и тогда после завтрака папа прочёл им маленькую лекцию.

– Очень давно в маленьком доме, который стоял в городе под названием Оденсе, жил маленький мальчик. Звали мальчика Ханс Кристиан, его отец был сапожником, а мать стирала на людей.

– Я понял, это Ханс Кристиан Андерсен! – воскликнул Мадс. – И хотя он в детстве был бедным, когда вырос, стал очень знаменитым, общался с королями, императорами и всякими важными персонами, потому что писал замечательные сказки и рассказы.

– Да, – перебила его Марта. – Это он написал сказку про Гадкого утёнка, который оказался вовсе не утёнком, а прекрасным лебедем, совсем как сам Андерсен.

– Сегодня мы пойдём и посмотрим на дом, в котором Андерсен жил в детстве, – сказал папа.

И они направились по улице, на которой было написано: «К дому Х. К. Андерсена».

Наконец они увидели его дом. Маленький, низкий, он стоял на узкой улочке среди таких же невзрачных домишек.

– Убогий домишко, – сказала бабушка. – Но всё равно приятно думать, что когда-то здесь бегал Андерсен.

В одном из домиков у окна стоял маленький мальчик и смотрел на них.

– Может, он мечтает, что когда-нибудь и к нему придёт слава, – сказала Марта. И тут же подумала, что, наверное, странно быть по-настоящему знаменитым. Но, кто знает, может, когда-нибудь прославится и она сама? Марта понимала, что сначала для этого у неё должна быть горькая судьба, ей придётся много страдать, но зато потом она будет вознаграждена, и в домик в лесу повалят толпы людей, чтобы посмотреть, как Марта жила в детстве. Однако пока об этом лучше было помалкивать, чтобы её не засмеяли.

Рядом с домиком Андерсена был выстроен большой дом, и в нём находился музей. В домике сапожника не хватило бы места, чтобы выставить все экспонаты.

– Сначала мы осмотрим домик, где жил Андерсен, – предложил папа.

По дороге Марта взяла бабушку за руку.

– Бабушка, правда, странно думать, что здесь жил Андерсен. Он и не подозревал, сколько людей будут приходить сюда и говорить: «Подумать только, он здесь жил!» – сказала она.

– А сидел он именно на этом стуле, – сказала бабушка.

– Мне часто хотелось, чтобы наш папа был сапожником, – призналась Марта. – У кожи такой приятный запах. По-моему, уютно, когда по вечерам сапожник сидит и чинит людям обувь или шьёт новую, а его семья тут же рядом, и каждый занимается своим делом.

– Может, у тебя так и будет, – сказала бабушка.

Они перешли в музей. Там все стены были заставлены книжными шкафами и увешаны рисунками. Здесь были иллюстрации ко всем сказкам Андерсена и его книги, переведённые на разные языки. И на всех обложках, будь то книги на китайском, русском, голландском или японском языках, было написано «Х. К. Андерсен». Весь мир при желании мог читать его сказки.

Мортену уже надоело смотреть на все эти книжки, но вот наконец он нашёл кое-что себе по вкусу. В большой стеклянной витрине стояли высокие сапоги, цилиндр, несколько смешных старинных чемоданов – это были те самые чемоданы и сапоги, без которых Андерсен не отправлялся ни в одно путешествие. Он был заядлый путешественник, и, как только у него случались деньги, он сразу же куда-нибудь уезжал.

«Совсем как я, мне тоже всё время хочется ездить по свету, – подумала Марта. – Интересно, какие книги я напишу? Вряд ли это будут сказки, писать сказки слишком трудно. Может, романы или повести? Что-нибудь грустное, но обязательно со счастливым концом. Например, я очень бедна, живу одна в чужой стране и пишу, пишу, мне нечего есть, но в конце концов я становлюсь знаменитой, и деньги начинают течь ко мне рекой, и тогда я возвращаюсь домой к своим родным в домик в лесу и привожу каждому подарок».


Анне Вестли читать все книги автора по порядку

Анне Вестли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании (сборник), автор: Анне Вестли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.