Раз! И они взмывают под купол.
Она не нарочно.
Но зрители громко смеются.
Как же ей теперь быть, без шариков?
Без них у Клоуна не получится его весёлый номер со смычком.
Они же обо всём договорились!
Клоун наклоняется, чтобы взять скрипку и смычок. И тут вдруг у него лопаются по шву штаны! На самом деле это он нарочно так подстроил. Зрители смеются ещё громче.
А что теперь делать Саре? Может, пошевелить пальцами на ногах?
Но пальцы-то спрятаны в ботинки, так что никто этого не увидит.
Клоун карабкается вверх по лестнице, он хочет поймать воздушные шарики. Но у него ничего не получается, и все над ним смеются – над тем, как он стоит там, под куполом, и раскачивается.
А над Сарой никто не смеётся.
– Эй, прекрасные мыльные пузырики, летите сюда, ко мне! – громко кричит Клоун и машет шейным платком.
Вдруг он – бах! – падает вместе с лестницей прямо на манеж. Но продолжает звать мыльные пузыри.
Сара принимается изо всех сил выдувать мыльные пузыри, она старается, чтобы они взлетали высоко-высоко.
Но раствора в бутылочке оказывается совсем на донышке.
Так что красивых пузырей не получается. Только тоненькие, которые сразу лопаются.
И тут Сара начинает плакать, горько-горько.
Прямо посреди манежа.
Оркестр играет туш.
Зрители смеются.
Они аплодируют и кричат: «Браво! Браво!»
Кажется, что слёзы текут из красного сердечка на щеке у Сары и тоже становятся красными. Красными, как платок Клоуна. Он машет им, стараясь утешить девочку.
А зрители смеются ещё громче.
Сара уже не видит Клоуна из-за слёз.
Ей хочется убежать прочь.
– Ну-ну, мы отлично поработали! – шепчет Клоун и уносит Сару с манежа.
– Подрыгай-ка на прощание ножками, тогда все просто лопнут от смеха! Сара отчаянно молотит ногами и плачет, уткнувшись в рубашку клоуна, так что на ней появляется мокрое красное пятно.
Выступление закончилось.
Как быстро оно пролетело! И всё пошло наперекосяк!
Наконец-то они ушли с манежа.
Клоун и клоун, который хотел стать клоуном.
– А шарики-то улетели… – всхлипывает Сара.
– Промашка вышла, – кивает Клоун и гладит девочку по голове.
– А баночка с мыльными пузырями, – лепечет Сара, – она оказалась почти пустая…
– Промашка вышла, – кивает Клоун и утирает девочке слёзы.
– Клоун, – всхлипывает Сара, – я плакала, а зрители смеялись. Мне было обидно.
– С нами, клоунами, всегда так, – вздыхает Клоун и вытирает Саре нос своим красным платком. – Люди смеются над нашими промахами. Но клоунским промахам тоже надо учиться.
– Только не сегодня, – говорит Сара. – Мне пора домой. Мама, наверное, уже ищет свой кухонный нож. Ведь ей надо готовить ужин.
– Ясное дело! – соглашается Клоун. – Да и тебя она поди обыскалась. Помочь тебе переодеться?
– Ну, с этим-то я и сама справлюсь, – вздыхает Сара и натягивает резиновые сапоги. – А знаешь, Клоун, ногами-то я здорово дрыгала!
– Просто сногсшибательно! – улыбается Клоун. – Из тебя вышла великолепная Сара-Дрыгни-Ножкой. И как знать, может, когда-нибудь ты станешь замечательной Сарой-циркачкой!
– Тренироваться, тренироваться и тренироваться! – смеётся Сара.
– Знаю!
– Верно! – кивает Клоун и помогает девочке застегнуть пуговицы на комбинезоне.
– Пойдём, я тебя немного провожу. А по дороге поболтаем…
– О промашках! – кричит Сара, и оба прыскают со смеху.
Они отправляются в путь вместе – Клоун и девочка.
Клоун рассказывает о цирке. Как он учился ходить по канату и как сильно раскачивается лестница там, наверху. А ещё про то, что метатель кинжалов ужасный сладкоежка. И что одно время у них в цирке был настоящий верблюд, который больше всего любил жевать шляпы.
А Сара рассказывает о своём доме. Как она учится кувыркаться в саду. И что папе нравятся красные носки, а мама умеет печь вкусный яблочный пирог.
И тут Сара вспоминает про яблоко, лежащее в чемодане. Ей оно больше не нужно, ведь она скоро будет ужинать дома. Сара протягивает яблоко Клоуну. И тот сразу же его съедает.
Вот Сара и пришла к своему дому.
– Проводить тебя до дверей? – предлагает Клоун.
Сара качает головой:
– Нет, спасибо.
Здесь-то ей всё знакомо.
Клоун машет девочке на прощание:
– До свидания! Приходи ещё в гости! В следующем году, когда цирк снова сюда вернётся.
Сара машет в ответ:
– На следующий год я пойду в школу. И уж школьница из меня выйдет отличная – без промашек.
– Наверняка! – соглашается Клоун и идёт назад в цирк.
– Эй, Клоун, – кричит Сара ему вслед во весь голос. – Клоун, а циркачам надо чистить зубы?
Клоун кивает в ответ и исчезает в темноте.
Сара смеётся и бежит к маме и папе. Родители заждались её.
То-то они удивляются, когда Сара за ужином говорит им: «Я не смогла бы остаться в цирке. Ведь я не взяла с собой зубную щётку». Мама и папа весело переглядываются.
Сара снова дома. Как же она проголодалась! И соскучилась. Особенно по яблочному пирогу.