My-library.info
Все категории

Кирстен Миллер - Кики Страйк и гробница императрицы

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кирстен Миллер - Кики Страйк и гробница императрицы. Жанр: Детская проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Кики Страйк и гробница императрицы
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
234
Читать онлайн
Кирстен Миллер - Кики Страйк и гробница императрицы

Кирстен Миллер - Кики Страйк и гробница императрицы краткое содержание

Кирстен Миллер - Кики Страйк и гробница императрицы - описание и краткое содержание, автор Кирстен Миллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Кики Страйк — загадочная двенадцатилетняя особа, предпочитающая черный цвет в нарядах, разъезжающая на мотороллере, как заправский гонщик, свободно говорящая на десятке иностранных языков и в совершенстве владеющая боевыми искусствами. У друзей это имя вызывает уважение и едва ли не щенячий восторг, у врагов, особенно ее вредных родственниц Ливии и Сидонии, страстно жаждущих смерти Кики, рука тянется к ножу, пистолету, бейсбольной бите или к бутылке с ядом. Причина ненависти — в опасной тайне, которой владеет супердевочка Кики Страйк и ее помощницы. Дело в том, что под современным Нью-Йорком существует тайный Нью-Йорк, Город-Призрак, построенный криминальным сообществом более двухсот лет назад. И тот, кому открыт доступ в его туннели, может с легкостью ограбить любой банк, музей, магазин или особняк. Вот для того чтобы не допустить в Город-Призрак новое поколение преступников, на страже стоит Кики Страйк и ее команда. Супердевочка-детектив — суперкнига-бестселлер!

Кики Страйк и гробница императрицы читать онлайн бесплатно

Кики Страйк и гробница императрицы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кирстен Миллер

— Не думаю.— Я одарила его очаровательной девичьей улыбкой.— Может быть, начнем? А то у меня на сегодня еще одна важная встреча запланирована.


— Утро доброе, Джанис! Я веду репортаж из Нижнего Ист-Сайда в Манхэттене; и в кои-то веки у меня добрые новости! Рекордный год выдался для четырнадцатилеток, что и говорить; теперь вот выясняется, что еще одна девочка-подросток сделала замечательное открытие!

Ананка Фишбейн, одна из лучших учениц Аталантской школы для девочек, сообщила археологам о давно позабытой станции «Подземной железной дороги» под Белостокерской синагогой.

Потайная комната с десятью кроватями превосходно сохранилась; хитро проложенный туннель — путь к бегству — выводит на берег Ист-Ривер. Эта станция — важная часть американской истории и наглядная иллюстрация того, на какие свершения мужества и героизма способны люди во имя свободы.

Мисс Фишбейн, расскажите, пожалуйста, а как девочка ваших лет умудрилась сделать открытие, что на протяжении многих лет ускользало от внимания экспертов?


— Девочка моих лет? — повторила я, едва не захлебнувшись от возмущения. Родители рассмеялись; ох, если бы не телекамеры, я бы преподала нахалу урок-другой.— Ну, понимаете, мистер Гундерсон, если читать правильные книги, то что угодно отыщешь...

«Закрыто на ремонт» — гласило объявление на дверях салона «Золотой лотос». Но внутри кипела бурная деятельность. Иррегуляры, Верушка, миссис Фэй и Айрис собрались пожелать доброго пути трем нашим новым друзьям.

Лус и Ди-Ди загодя углядели меня в окно и поспешили открыть дверь.

— Привет, суперзвезда Третьего канала,— поприветствовала меня Ди-Ди.— Мы все видели, так и знай.

— Отрадно знать, что в наши дни дети еще смотрят новости,— не осталась в долгу я.

— По мне, так лучше их создавать, чем смотреть,— похвалилась Лус.

— Ну и как же ты собираешься создавать новости, если твоя мамочка с тебя глаз не спускает? — поддразнила Ди-Ди.

Уна упросила мистера Ханта разослать письма всем нашим родителям с объяснением нашего отсутствия и похвалами нашим заслугам перед миром искусства. Матушка Лус оправила письмо в рамочку и повесила на стенку, но все равно не находила в себе сил расстаться с дочкой даже на пять минут. Странно, что на сегодняшнюю вечеринку не напросилась!

— Мамочке уже лучше,— вздохнула Лус.— Вчера она меня всего только два раза до туалета провожала.

— Ананка! — окликнул меня Каспар через всю комнату.— У меня тут кое-что для тебя есть.

Они с Бетти устроились в обнимку рядом с педикюрными кабинками, наслаждаясь последними часами вместе. Поутру поезд увезет Каспара в новую школу. Он уже заверил Бетти, что будет приезжать к ней на каждые выходные, но девочка все равно глядела невесело. Я поздоровалась с остальными и поспешила к влюбленной парочке.

— Что это? — спросила я, принимая из рук Каспара некий сверток в газетной бумаге.

— Благодарственный подарочек. Ведь это ты нашла мне новый дом!

Я сорвала газетную обертку. Внутри обнаружилась картина: вид на Белостокерскую синагогу. Я чуть наклонила полотно влево — и на крыше дома, словно по волшебству, появилась гигантская белка.

— Спасибо! Очень красиво получилось,— поблагодарила я.— И так необычно!

— Я и для директрисы Уикхем картину нарисовал. Ты ведь не откажешься передать ей мой подарок? Надеюсь, эта достаточно веселая, чтобы можно было на стенку повесить.

— Она будет просто в восторге — как же, работа такого мастера!

Каспар рассмеялся.

— Хочешь посмотреть, на что способны настоящие мастера? Загляни к Уне в офис!

Я еще до двери не дошла, а до меня уже донесся шум перебранки. Похоже, Айрис с Уной опять поцапались.

— Да что такое? — спросила я, входя внутрь.— А я думала, вы теперь лучшие друзья — водой не разольешь.

— Так и есть. Погляди-ка.— Уна указала на стенную роспись: Юй и Сю Фа как раз накладывали последние штрихи. Остальные дети уже вернулись на Тайвань, а эти двое задержались, чтобы докончить подарок для Уны. Но теперь фреска готова — и поутру ребята уедут.— Я попросила их добавить в картину нашу Айрис.

Большую часть стены занимало изображение Иррегуляров, что храбро сражались с крысами Города-Призрака. Шестеро старших членов отряда — как живые, в эффектных черных униформах с логотипом «i» выглядели куда как представительно. А вот Айрис была в лиловом платьице с рюшечками — как на торжественном открытии выставки. Я так и покатилась со смеху.

— Ага, очень забавно,— шмыгнула носом Айрис.— А почему меня-то нельзя было нарисовать в униформе?

— Потому что мне бы хотелось запомнить тебя именно такой,— объяснила Уна.— В этом самом платьице с рюшечками ты спасла мне жизнь.

— Не заставляй меня о том пожалеть, Вонг,— надулась Айрис.

— Как, такая взрослая девочка и шуток не понимает? — удивилась Уна.

Она произнесла что-то на хакка; Юй усмехнулся. Подошел к фреске, отлепил бумажную полоску, что крепилась к стене, и взглядам предстал совсем иной фрагмент картины. Лиловое платьице исчезло. Теперь все семеро Иррегуляров щеголяли броскими черными комбинезонами.

— Так лучше? — подмигнула Уна.

— Просто блеск! — возбужденно запрыгала Айрис.

Пока Айрис любовалась собственным портретом, Юй и Сю Фа подошли пожать мне руку. Юй заговорил; Уна переводила.

— Юй хочет сказать, что ты поступила замечательно. Потайная комната должна принадлежать городу. Она живой пример того, на какие подвиги готовы люди в борьбе за свою свободу.— Сю Фа согласно закивала.

Уна произнесла что-то на хакка, и все трое дружно расхохотались.

— О чем это вы? — полюбопытствовала я.

— Я спросила, успеют ли они пририсовать тебе нимб. Ну и, пожалуй, язык чуть подлиннее.

Кики застелила один из маникюрных столиков скатертью, и миссис Фэй с Верушкой торжественно внесли три торта в форме белок.

— Эй! Все сюда,— позвала Уна. — Мне надо еще кое-что сказать, прежде чем мы набросимся на еду. Во-первых, я хочу поблагодарить Каспара, Юя и Сю Фа за то, что помогли упечь моего папочку за решетку, где ему самое место. Мы будем скучать. И не могу не отметить, до чего же приятно было в кои-то веки с мальчишками потусоваться.

Уна перевела ее речь для Юя и Сю Фа. Бетти тихо всхлипнула.

— Во-вторых, я хочу официально объявить об открытии еще двух маникюрных салонов «Золотой лотос». И представить вам моего нового делового партнера — мою многоуважаемую бабушку, миссис Фэй,— Старушка просияла улыбкой.— Похоже, теперь, когда Лестер Лю угодил в тюрьму, немало людей обрели свободу, и всем им нужна работа. Ну я и подумала, что самое время расширить империю.

— А что, в новых салонах разговоры клиенток тоже будут записываться? — поддразнила Ди-Ди.

— Разумеется! Робин Гуды во все времена водились, что тут дурного? К слову сказать, у меня ведь есть еще одно дело.— Уна по-быстрому сбегала в офис, вернулась с простой картонной коробкой и вручила ее Верушке.— Я слыхала, этот гад доктор Притчард стоил вам целое состояние. Так что держите: авось да пригодится.

Верушка открыла коробку, и по щеке у нее побежала слезинка. Она запустила руку внутрь и извлекла на свет целую горсть бриллиантовых украшений. Я сразу узнала подарки, полученные Уной от отца.

Верушка чмокнула Уну в щеку.

— Спасибо тебе. Мы постараемся выплатить долг как можно скорее.

— Это все ваше,— настаивала Уна.— Купите себе все, что нужно, а остальное оставьте на экстренный случай. А то у вас с Кики такие случаи регулярно происходят. Но в следующий раз, правда ведь, вы нам скажете?

— Непременно скажем,— заверила Верушка. Обернулась к Кики и торжественно кивнула.— Пора.

Кики вышла вперед и обратилась к отряду:

— Деньги могут понадобиться нам куда раньше, чем вы думаете. Мы с Верушкой приняли решение. Хватит прятаться! Надо покончить с Ливией раз и навсегда.

— Что вы замыслили? — опасливо осведомилась Уна.

— Читайте завтрашние газеты,— возвестила Кики.— Я заявляю о своих правах на трон Покровии.


Примечания

1

Гранд-сентрал — Большой центральный вокзал, железнодорожный вокзал в Нью-Йорке.

2

Номер экстренного вызова.

3

Чудо-женщина — амазонка, наделенная сверхъестественными способностями, персонаж популярных комиксов за авторством Уильяма М. Марстона, а также телефильмов, снятых по их мотивам.

4

Мари Мадлен Маргарита д’Обри, маркиза де Бринвильер (1630-1676) — знаменитая французская отравительница; отравила отца, брата и двух сестер с целью унаследовать их состояние.

5


Кирстен Миллер читать все книги автора по порядку

Кирстен Миллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Кики Страйк и гробница императрицы отзывы

Отзывы читателей о книге Кики Страйк и гробница императрицы, автор: Кирстен Миллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.