My-library.info
Все категории

Лаймен Баум - Истории сказочной страны Мо и ее волшебного короля

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лаймен Баум - Истории сказочной страны Мо и ее волшебного короля. Жанр: Детская проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Истории сказочной страны Мо и ее волшебного короля
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
100
Читать онлайн
Лаймен Баум - Истории сказочной страны Мо и ее волшебного короля

Лаймен Баум - Истории сказочной страны Мо и ее волшебного короля краткое содержание

Лаймен Баум - Истории сказочной страны Мо и ее волшебного короля - описание и краткое содержание, автор Лаймен Баум, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Предлагаем вниманию юных читателей впервые переведенную на русский язык книгу величайшего американского сказочника Лаймена Френка Баума, больше известного у нас как автора «Волшебника страны Оз». Книга о невероятной стране Мо была написана на год раньше «Волшебника» и не получила столь же большой популярности. Ее знают преимущественно в англоязычных странах. Произошло это потому, что книга оказалась слишком сложной для перевода – вся она переполнена каламбурами, герои ее чересчур фантасмагоричны и слишком нереальны для того, чтобы воспринимать их всерьёз.

Истории сказочной страны Мо и ее волшебного короля читать онлайн бесплатно

Истории сказочной страны Мо и ее волшебного короля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лаймен Баум

– А где находится ее замок? – спросил Тимтом, просияв.

– На юге, в дремучем лесу.

– Тогда, – решительно заявил юноша, – если этот замок существует, то я его обязательно найду, ибо завоевать Ладушку – моя единственная надежда на счастье.

И на следующий же день он отправился в путешествие, стремясь отыскать замок Мэтты и получить от нее помощь.

Но не успел он уйти далеко, как начался сильнейший буран. Надо заметить, что бураны в Стране Мо отличаются от наших, потому что вместо снега там падает поп-корн. А в тот день он сыпался так густо, что бедняга Тимтом брел сквозь него с большим трудом. Ему приходилось часто останавливаться и отдыхать, а также съедать немало попкорна, завалившего дорогу, потому что тот был отлично промаслен и подсолен.

Наконец, к его радости, буран прекратился, и юноша смог легко идти дальше, пока не подошел к Игольной реке.

Взглянув на реку, он едва не пал духом. Он не мог придумать, как перебраться на другую сторону, потому что вместо воды по реке тёк целый поток острых блестящих иголок.

Сидя на берегу, он гадал, что же ему делать дальше, и тут с удивлением услышал негромкий, но резкий и неприветливый голосок:

– Куда идешь, незнакомец?

Тимтом посмотрел под ноги и увидел черного паука. Тот сидел на травинке и с любопытством его разглядывал.

– Я иду к волшебнице Мэтте. Но не могу перебраться через Игольную реку.

– Да, иголки в ней очень острые, и мгновенно понаделают в тебе тысячи дырочек, – задумчиво подтвердил паук. – Но, возможно, я смогу тебе помочь. Если ты согласишься оказать мне ответную услугу, я с радостью сделаю мост, и ты сможешь безопасно перебраться через реку.

– Какую услугу?

– Я потерял глаз, и ты должен попросить волшебницу, чтобы она дала мне новый, потому что сейчас я вижу вдвое хуже, чем раньше.

– Я радостью это сделаю, – согласился Тимтом.

– Очень хорошо. Тогда я построю тебе мост, – пообещал паук. – Но если у тебя не будет глаза, когда ты вернешься, то я сломаю мост, и ты никогда не сможешь вернуться домой.

Юноша согласился на такое условие, потому что ему не терпелось пойти дальше. Тогда паук перебросил через реку паутину, потом еще одну, и еще, пока мост из паутины не стал достаточно прочным, чтобы выдержать вес Тимтома.

Когда юноша ступил на мост, тот прогибался и раскачивался, но не порвался (ведь как вам, наверное, известно, паутина – это самая прочная вещь в мире). Успешно перейдя на другой берег, Тимтом поблагодарил паука и снова пообещал ему вернуться с новым глазом. А затем торопливо отправился дальше, потому что потерял довольно много времени на берегу реки.

Но, к своему ужасу, юноша вскоре подошел к глубокой пропасти, которая преградила ему путь столь же верно, как и Игольная река. Он заглянул в нее и увидел, что она поистине бездонная. Перед ним оказалось препятствие, которое обескуражило бы самого отважного путешественника, и Тимтом так опечалился, что сел на краю пропасти и зарыдал от разочарования.

– Что тебя так тревожит? – негромко спросил кто-то рядом.

Тимтом повернул голову и увидел прекрасную белую птицу.

– Я хочу попасть в замок волшебницы Мэтты по очень важному делу, но не могу перебраться через пропасть.

– О, я легко могу перенести тебя, – сказала птица, – и с радостью это сделаю, если ты в ответ пообещаешь выполнить одну мою просьбу.

– Какую просьбу?

– У меня так долго было простужено горло, что я совершенно забыла свою песню. Как ни пыталась, я теперь не могу спеть даже одной ноты. Если ты согласишься принести мне от волшебницы новую песню, то я перенесу тебя через пропасть, а потом перенесу и обратно. Но если ты не принесешь мне песню, я не стану переносить тебя снова.

Тимтом радостно согласился на такое, уселся птице на шею, и та перелетела с ним через пропасть.

Он продолжил путешествие, целый час шел без новых препятствий, и увидел опушку огромного леса. Он сразу понял, что в этом лесу и стоит замок Мэтты.

Юноша решил тогда, что все трудности уже позади, и бодро пошел вперед, пока не подошел к лесу. И какой же его охватил ужас, когда он увидел, что с одной стороны тропы сидит огромный лев, готовый прыгнуть на того, кто войдет в лес, а с другой стороны – жуткий тигр, тоже готовый напасть на любого путника. Звери ужасно рычали, а глаза у них светились, как огненные.

Тимтом радостью повернул бы обратно, если бы такое было возможно, ибо сердце его преисполнилось страха. Но он вспомнил, что без песни для птицы и глаза для паука он никогда не сможет вернуться домой. И еще он вспомнил прелестное личико принцессы Ладушки, и это придало ему храбрости. Решившись лучше погибнуть, если придется, чем потерпеть неудачу в пути, юноша отважно направился вперед. Приблизившись к рычащим охранникам леса, он подпрыгнул и бросился в лес.

В тот же миг лев прыгнул с одной стороны, а тигр – с другой, и они, несо-мненно, сожрали бы его, если бы Тимтом не поскользнулся и не шлепнулся на тропу. А лев и тигр столкнулись в воздухе. Каждый полагал, что схватил Тим-тома, и попытался разорвать его на куски, а в результате уже через несколько секунд они и сожрали – но не его, а… друг друга!

А отважный юноша быстро пошел через лес, и зашел уже далеко, но тут путь ему преградила стена из яшмы. Она была гладкая, как стекло, и Тимтом не видел способа, как через нее перелезть.

Пока он стоял, размышляя, как преодолеть новое препятствие, из кустов выскочил серый кролик и спросил?

– Куда ты идешь, незнакомец?

– В замок волшебницы Мэтты.

– Что ж, может быть, я смогу тебе помочь, – сказал кролик. – Мне очень нужен новый хвост, потому что от старого остался один огрызок, и им совер-шенно невозможно рулить на бегу. Если ты будешь настолько любезен, что принесешь мне от волшебницы Мэтты новый хвост – длинный, чудесный и пушистый хвост, – то я подкопаюсь под стену и сделаю тебе проход на другую сторону.

– Я с удовольствием принесу тебе за это новый хвост, – горячо заявил Тимтом.

– Очень хорошо. Тогда ты увидишь, как быстро я могу работать, – ответил кролик.

И он немедленно принялся копать землю лапками, и очень быстро проко-пал под стеной проход, достаточно большой, чтобы в него смог пролезть Тим-том.

– Но если ты не принесешь хвост, – предупредил кролик, – я засыплю про-ход, и ты не сможешь вернуться.

– О, я принесу тебе хвост, не бойся, – ответил юноша и торопливо зашагал к замку Мэтты, который уже виднелся сквозь деревья.

Замок был построен из чистейшего белого мрамора, и был очень большим и просто прекрасным. Он стоял в чудесном саду, засаженном синими розами и розовыми лютиками. Золотые фонтаны извергали струи бриллиантов, рубинов, изумрудов и аметистов, которые так ярко сверкали на солнце, что от одного взгляда на них у Тимтома заболели глаза.

Однако он пришел не для того, чтобы всем этим восхищаться, как бы прекрасно это ни смотрелось, а чтобы обрести принцессу Ладушку. Поэтому он подошел ко входу в замок, никого там не увидел, и вошел в него через большую дверь.

Он оказался в коридоре с перламутровыми стенами, освещенными множеством электрических лампочек, скрытых в раковинах самых причудливых расцветок. В конце коридора он увидел дверь, покрытую драгоценными камнями.

Тимтом подошел к этой двери и постучал. Она немедленно распахнулась, и юноша оказался в чертоге, полностью покрытом бриллиантами. В центре его стоял алмазный трон, а на нем сидела Мэтта, облаченная в белоснежное одеяние и с бриллиантовой короной на голове. Она держала скипетр, увенчанный огромным бриллиантом, который сверкал, как огненный шар. Над троном висела усеянная бриллиантами люстра с сотнями электрических лампочек, и от их света Великий бриллиантовый чертог сиял так ярко, что Тимтом едва не ослеп, и ему даже пришлось заслонить глаза рукой.

Но очень быстро его глаза привыкли к этому сиянию, и он, подойдя к трону, опустился на колени перед волшебницей и искренне попросил помочь ему.

Мэтта была прекраснейшей женщиной на свете, но и в той же степени великодушной и доброй. Поэтому она приветливо улыбнулась юноше и попросила голосом, похожим на звон серебряных колокольчиков, встать с коленей и сесть перед ней. Тимтом повиновался и огляделся в поисках стула, но не увидел ни одного. Волшебница шевельнула скипетром, и рядом с Тимтомом мгновенно появился роскошный алмазный стул, на который тот и уселся, обнаружив, что стул поразительно удобный.

– Расскажи о своем желании, – попросила волшебница нежным голосом.

– Я люблю принцессу Ладушку, – ответил Тимтом. – Но она такая вредина, что отказалась выйти за меня замуж, пока я не избавлю ее от дурного характера, который не только делает ее несчастной, но и делает общение с ней неприятным для каждого. Поэтому, зная о твоем могуществе и сердечной доброте, я осмелился отправиться на поиски твоего замка, чтобы попросить о помощи, без которой я не могу и надеяться добиться своей цели.


Лаймен Баум читать все книги автора по порядку

Лаймен Баум - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Истории сказочной страны Мо и ее волшебного короля отзывы

Отзывы читателей о книге Истории сказочной страны Мо и ее волшебного короля, автор: Лаймен Баум. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.