My-library.info
Все категории

Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch). Жанр: Детская фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
508
Читать онлайн
Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch)

Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch) краткое содержание

Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch) - описание и краткое содержание, автор Джоанн Роулинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Перевод книг Дж. К. Роулинг, опубликованный на данном сайте, НЕ ЯВЛЯЕТСЯ официальным и авторизованным. При этом его создатели работают на добровольной основе и НЕ ИЗВЛЕКАЮТ от этого никакой материальной выгоды. Перевод предназначен исключительно для личного прочтения и ни одна из его частей НЕ МОЖЕТ быть скопирована, перепечатана, опубликована на другом сайте или использована иным способом. Пересылка переводов для личного ознакомления третьим лицам возможна ТОЛЬКО при условии сохранения настоящего предупреждения. Коммерческое распространение данного перевода КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО. Все права на создание и публикацию официального авторизованного перевода на русский язык принадлежат издательству «РОСМЭН» (www.rosman.ru )

Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch) читать онлайн бесплатно

Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоанн Роулинг

— Забрал?…

Гарри молча вынул из кармана фальшивый медальон, открыл его и протянул Рону. Пока что все можно было не рассказывать… Сегодня это не имело значения… ничто не имело значения, кроме конца, конца их бесплодного приключения, кончины Дамблдора…

— Р. А. Б. — прошептал Рон, — кто же это?

— Не знаю, — ответил Гарри, не раздеваясь, лег на кровать и уставился в потолок. Его совершенно не интересовало, кем был Р. А. Б. Он сомневался, что ему вообще когда-либо будет интересно. Лежа, он вдруг осознал, что на улице тихо. Фоукс перестал петь. И непонятно почему, Гарри понял, что феникс исчез, покинув Хогвартс навсегда, так же, как Дамблдор покинул школу, покинул мир… покинул Гарри.

Глава тридцатая. БЕЛАЯ ГРОБНИЦА

Все уроки были отменены, экзамены отложены. В последующие пару дней нескольких учеников родители спешно увезли из Хогвартса: близняшки Патил отбыли на следующее же утро после смерти Дамблдора, Захария Смит покинул замок в сопровождении своего надменного отца. Шеймус Финниган, однако же, наотрез отказался возвращаться домой. Он и его мать кричали друг на друга в холле до тех пор, пока та не разрешила ему остаться на похороны. Ей трудно было найти место в Хогсмиде, рассказал Шеймус Гарри и Рону, поскольку в деревню стекались волшебники и волшебницы, желающие отдать последнюю дань уважения Дамблдору.

Вечером накануне похорон дюжина огромных пегих лошадей принесла на крыльях бирюзовую карету размером с дом и опустила на окраине леса, повергнув в изумление младших учеников, не видевших ее раньше. Гарри увидел из окна, как благовидная женщина огромного роста с оливковым цветом лица и черными волосами сошла по ступеням экипажа и бросилась в распростертые объятия Хагрида. Тем временем в замке устраивалась делегация представителей Министерства, в составе которой прибыл и сам министр магии. Гарри старательно избегал встреч с ними: он был уверен, что рано или поздно его попросят дать разъяснения по поводу последней отлучки Дамблдора из Хогвартса.

Гарри, Рон, Гермиона и Джинни все свое время проводили вместе. Будто им в насмешку стояла прекрасная погода. Гарри представлял, что было бы, если бы Дамблдор не умер… Конец учебного года… У Джинни закончились бы экзамены, и на них бы больше не давили неподъемным грузом домашние задания… И час за часом Гарри откладывал слова, которые должен был сказать, поступок, который было бы правильно совершить. Ведь так трудно отказаться от того, что приносит столько утешения.

Дважды в день они ходили в больничное крыло. Невилла выписали, однако Билл до сих пор оставался на попечении мадам Помфри. Его шрамы не зарубцовывались. По правде говоря, теперь он весьма походил на Грозного Глаза Грюма, хотя, к счастью, был при обоих глазах и ногах. В целом же он, похоже, остался самим собой. Изменилось, кажется, только то, что у него появилась большая страсть к недожаренным бифштексам.

— …так что очьень хорошо, что он жениться на мнье, — счастливо проговорила Флер, взбивая Биллу подушки, — потому что англичанье пережаривайют мьясо, я всегда говорьила.

— Похоже, мне просто придется смириться с тем, что он действительно на ней женится, — позже тем же вечером вздохнула Джинни. Она вместе с Гарри, Роном и Гермионой сидела у открытого окна в гостиной Гриффиндора и смотрела на покрытую сумраком территорию школы.

— Не такая уж она и вредная, — возразил Гарри. Джинни приподняла брови. — Страшная, конечно, — быстро добавил он, и та невольно прыснула от смеха.

— Что же, если мама сможет это вытерпеть, то и я смогу.

— Никто из тех, кого мы знаем, не умер? — спросил Рон Гермиону, внимательно читавшую «Вечерний Пророк».

Гермиона поморщилась от напускной твердости его голоса.

— Нет, — с упреком в голосе ответила она, сворачивая газету. — Они все еще ищут Снейпа, но никаких следов…

— Разумеется, никаких, — сердито отозвался Гарри. Всякий раз, когда речь касалась Снейпа, он начинал злиться. — Они не найдут Снейпа, пока не выследят Вольдеморта, а судя по тому, что им до сих пор так и не удалось…

— Пойду-ка я спать, — зевнула Джинни. — Я плохо сплю с тех пор, как… в общем… мне не помешает поспать.

Она поцеловала Гарри (Рон многозначительно отвернулся), помахала рукой остальным и направилась к спальням девочек. Как только за ней закрылась дверь, Гермиона наклонилась к Гарри со свойственным только ей выражением лица.

— Гарри, я выяснила кое-что утром в библиотеке…

— Р. А. Б.? — спросил Гарри, выпрямляясь в кресле.

Он уже не чувствовал себя, как раньше, взволнованным, снедаемым любопытством, горящим желанием добраться до сердца тайны. Он просто-напросто знал, что нужно выяснить правду о настоящем Хоркруксе, прежде чем продвинуться хотя бы на шаг по темной и извилистой тропе, вытянувшейся перед ним, — тропе, на которую он ступил вместе с Дамблдором и по которой, он знал теперь, ему придется идти в одиночку. Осталось еще целых четыре спрятанных где-то хоркрукса, каждый из которых требуется найти и устранить. Только тогда появится возможность убить Вольдеморта. Гарри постоянно твердил про себя их названия, будто перечисляя их, он смог бы приблизиться к цели: «Медальон… кубок… змея… реликвия Гриффиндора или Когтевран… Медальон… кубок… змея… реликвия Гриффиндора или Когтевран…».

Эта молитва трепетала в сознании Гарри, даже ночью, когда он спал, и его сны наполнялись кубками, медальонами и загадочными вещами, которые он никак не мог достать, хотя Дамблдор и предлагал ему услужливо веревочную лестницу, превращавшуюся в змей, лишь только он начинал взбираться по ней…

Гарри показал записку Гермионе в медальоне на утро после смерти Дамблдора. Она не узнала в ней инициалы какого-нибудь малоизвестного волшебника, о котором когда-то читала, но с тех пор стала бегать в библиотеку несколько чаще, чем нужно человеку, не обремененному домашней работой.

— Нет, — грустно ответила Гермиона. — Я старалась, Гарри, но ничего не нашла… Есть парочка достаточно известных волшебников с такими инициалами — Розалинда Антигона Бангс… Руперт «Алебардолом» Брукстентон… но они совсем не подходят. Судя по записке, человек, укравший хоркрукс, знал Вольдеморта, а я не смогла найти ни малейших доказательств, что Бангс или Алебардолом имели к нему хоть какое-то отношение… Нет, в общем-то, я выяснила про… ну, про Снейпа.

Она выглядела взволнованной, даже произнося это имя.

— Что про него? — с трудом спросил Гарри, опускаясь в кресло.

— Ну, просто я была в некотором роде права по поводу Принца-полукровки, — нерешительно проговорила Гермиона.

— Тебе обязательно постоянно твердить об этом, Гермиона? Как ты думаешь, как я теперь себя чувствую?

— Нет-нет, Гарри, я вовсе не об этом! — поспешно заверила Гермиона, оглядываясь вокруг, удостовериться, что их не подслушивают. — Просто я была права, что эта книга когда-то принадлежала Эйлин Принц. Видишь ли… она была матерью Снейпа!

— Мне она не показалась красоткой! — воскликнул Рон, но Гермиона не обратила на него внимания.

— Я просмотрела все старые номера «Пророка», и нашла маленькое объявление о том, что Эйлин Принц выходит замуж за человека по имени Тобиас Снейп, а потом сообщение, в котором говорилось, что у них родился…

— …убийца! — выпалил Гарри.

— Ну… да, — согласилась Гермиона. — Так что… Я была в некотором роде права. Снейп наверняка очень гордился тем, что он «наполовину Принц», понимаете? Тобиас Снейп, если верить «Пророку», был магглом.

— Да, все сходится, — сказал Гарри. — Он подыгрывал чистокровкам, чтобы сойтись Люциусом Малфоем и прочими… Совсем как Вольдеморт. Чистокровная мать, отец-маггл… Стыдился своей родословной, пытался запугать остальных темными силами, придумал себе новое впечатляющее имя — Лорд Вольдеморт, Принц-полукровка — и как только Дамблдор не углядел?…

Гарри внезапно замолчал и посмотрел в окно… Он все ломал голову над тем, как Дамблдор мог оказывать Снейпу такое непростительное доверие… Но сейчас Гермиона нечаянно напомнила ему, что он и сам совершил ту же ошибку… Нацарапанные в книге заклинания становились все отвратительнее и отвратительнее, но Гарри отказывался думать плохо об этом умном мальчике, который так помогал ему…

Помогал ему… Теперь эта мысль была для него почти невыносима.

— Я все еще не пойму, почему он не донес на тебя за книгу, — сказал Рон. — Он наверняка был в курсе, откуда ты все узнаешь.

— Был, — горько отозвался Гарри. — Понял, когда я применил Сектумсемпру. И ему не нужна была никакая Легилименция… он мог понять и раньше, когда Снобгорн разглагольствовал о моих блистательных успехах в зельеварении… Не стоило ему оставлять книгу в шкафу, правда?

— Но почему же он на тебя не донес?

— Думаю, не хотел, чтобы о нем судили по книге, — предположила Гермиона. — Мне кажется, если бы Дамблдор узнал о ней, то ему бы она не слишком понравилась. И даже если бы Снейп отделался отговоркой, будто это не его книга, Снобгорн все равно узнал бы его почерк. Так или иначе, книга лежала в бывшем кабинете Снейпа, и могу поспорить, Дамблдору было известно, что его мать звали Принц.


Джоанн Роулинг читать все книги автора по порядку

Джоанн Роулинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch) отзывы

Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch), автор: Джоанн Роулинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.