— Здесь пахнет трудом! — вежливо объяснил он. — Поэтому воздух этот не менее полезный, чем лучи Пурпурной страны!
— Но позвольте, — возразила Зоря. — По-моему, пахнет сдобными булочками, пирожными, фруктами…
— Ха! — не дал ей закончить белокурый сосед. — А кто, по-вашему, пашет, сеет, варит, жарит, печёт, солит, сахарит?! Если б люди здесь не трудились — не было б этих запахов. Вот у нас и говорят: «Это пахнет труд!»
— А я думала, — сказала Зоря, — что у вас только машины работают на полях.
— Ха! — снова подскочил удивлённый сосед. — Конечно, можно было бы справиться совсем без людей. Науке ничего не стоит создать машину, в которую с одной стороны будут всыпать всякие порошки и пилюли, а с другой стороны будут выходить жареные индюшата, поросята, начинённые кашей, или пончики с повидлом. Это даже просто. Но неужели вам не известно, что плоды, которые вырастают без помощи человеческих рук, не имеют никакого вкуса, а главное — не приносят пользы. В них совершенно нет витамина «трудина»!
— Да, да, конечно, — закивала головой Зоря. — Теперь мне всё понятно, спасибо!
Но словоохотливый сосед и не думал кончать разговор. В нём вдруг произошла какая-то перемена. Глядя вдаль, на цветущие просторы, он взволнованно сказал, будто пропел:
Люблю я деревьев таинственный шум
И скоро об этом стихи напишу!..
Зоря с уважением посмотрела на него и спросила:
— Вы, должно быть, юный поэт?
Белокурый сосед скромно потупил глаза, и чуб его опустился на лоб.
— Это очень хорошо! — сказала Зоря. — Я стихи люблю и учу их наизусть… А скажите, у вас много хороших поэтов… таких, как вы? — вежливо спросила она.
И юный поэт с гордостью сказал:
— Все, кто пишет о будущем! Все, кто…
Но тут его перебил беспокойный сосед с глазами-ёжиками. Он тоже искал случая вступить в беседу.
— Есть и другие поэты, — заявил он, ёрзая на стуле. — Вон под деревом на лугу сидит человек, видите?
Действительно, под деревом сидел человек и что-то записывал в тетрадку, а невдалеке на лугу паслось стадо, вокруг которого беспрестанно бегали какие-то голенастые машины. Если от стада отбивалась корова, машина моментально возвращала её на место. Эти механические помощники пастухов были настроены на запах парного молока и действовали безотказно.
Человек под деревом время от времени поглядывал на стадо, нажимал на небольшом щитке кнопки и спокойно продолжал писать.
— Так это же пастух! — вмешался в разговор Павлик.
— Не только! — заявил непоседа. — Он ещё и поэт, я его знаю! Он пишет в новом стиле!
— Вот если бы послушать его стихи! — сказала Зоря. — Только вряд ли он захочет нам читать.
— Поэты никогда не отказываются читать, — возразил непоседа. — Наоборот, их потом не так просто остановить.
— Так давайте попросим, — предложил Павлик.
«Ковёр-самолёт», приглушив моторы, повис над самой верхушкой дерева. Павлик перегнулся через край «ковра» и громко попросил:
— Уважаемый поэт, не смогли бы вы…
Поэт, как ужаленный вскочил на ноги и радостно закричал:
— Пожалуйста! С удовольствием! Я как раз написал стихи в новейшем стиле! — И он быстро начал листать тетрадку.
— Ну вот, — сказал непоседа. — Я же говорил, что его долго просить не придётся.
Поэт стал в позу и начал читать:
Знайте, взрослые,
Знайте, дети, —
Корова главнее всех
На планете!
Сила и слава её не в рогах,
Корова — это
Гастроном на ногах!
Внутри у неё,
Как в огромной корзине,
Имеется всё, что у нас в магазине;
Сардельки,
Кефиры,
Сливки,
Паштеты,
Которые очень любят поэты!..
Павлик на миг зажмурил глаза и представил себе корову в виде гастронома с вывеской на рогах. Получилась очень хорошая, вкусная корова. Но тут Миша Кометов, который всё это время разглядывал маршрутную карту путешествия, сердито оглянулся.
— Я думаю, хватит! Наслушались!
И, не дождавшись согласия путешественников, направил «ковёр-самолёт» дальше.
— Эй-эй! — закричал поэт. — Это ещё не всё! — и прочитал им вдогонку окончание стихов:
Если купит папа
Корову —
В стойло мама
Найдёт дорогу!..
На этом выступление поэта оборвалось, потому что луг со стадом и пастухом-поэтом исчезли.
— Какой стыд! — сказал белокурый Зорин сосед. — Рифмовать «папу с мамой» и «корову с дорогой»?!
Зоря, по-видимому, была с ним согласна, а Павлик, который не очень-то разбирался в поэзии, возразил:
— А по-моему, ничего, всё в рифму, гладко.
Спор разрешил Миша Кометов. Он твёрдо заявил:
— Этот поэт не зря пасёт коров, у него это получается лучше, чем стихи.
Белокурый Зорин сосед решительно отбросил со лба чуб, достал из кармана блокнот, самописку, и весь остаток пути что-то упорно писал, бормоча себе под нос.
Над просторами Зелёной страны Павлик и Зоря совсем перестали охать и кряхтеть. Дела явно шли на поправку.
Так они долетели до новой, совсем необычной страны, которая именовалась Голубой.
ГЛАВА 32 — о замечательной Голубой стране
Теперь под «ковром-самолётом» расстилалось бескрайнее водное зеркало с разбросанными по нём плавучими островами. Это и была Голубая страна — удивительная, скрытая от глаз, но, как оказалось, светлая и просторная.
Однако, чтобы попасть в неё, путешественникам пришлось сделать пересадку на одном из плавающих островов. Радушные хозяева страны сказали:
— Чтобы понять нашу страну и испытать на себе её целебные свойства, нужно глубоко проникнуть в её суть!
И предложили всей компании перебраться в подводную лодку, сделанную из абсолютно прозрачного пластика. Лодка тотчас же нырнула в глубину, и путешественников со всех сторон окружила вода. Им даже показалось, будто между ними и зелёной толщей нет никаких стен и сами они находятся в воде. Конечно, Павлику и Зоре трудно было сразу привыкнуть к этому, и только чудеса, которые появились на морском дне, отвлекли их и помогли избавиться от странного ощущения. А удивляться здесь было чему.
Они находились в кладовой несметных сокровищ. Рядом с ними паслись огромные косяки «домашней» рыбы, подводные машины выращивали на донном грунте урожаи чудесных питательных растений и цветов, а в глубинах подводного грунта добывали редкие руды и минералы. Лодка проплывала по широким освещенным проспектам подводных городов, мимо колоссальных строительств. Повсюду сновали подводные автомобили и поезда. По улицам проплывали «пешеходы» в лёгких скафандрах с непромокаемыми портфелями под мышками. Можно было встретить и ребят, играющих в подводные ловитки и специальный подводный мяч.
На одном из строительств они увидели осьминогов. Эти чудовища очень ловко и прилежно занимались электросварочными работами, причём каждый из них действовал одновременно не меньше чем двумя сварочными аппаратами. Оказывается, их здесь называли не осьминогами, а — осьмируками. Ведь передвигались они благодаря особому реактивному устройству — выбрасывая из своего нутра мощные струи воды, а щупальца служили им, как руки.
Но больше всего заинтересовали Павлика и Зорю дельфиньи цирки и школы. Если фокусы, которые проделывали дельфины в своём цирке, можно было принять за обычную дрессировку, то в подводных школах юные дельфинчики легко доказывали, что они весьма разумные и даже образованные существа. По просьбе гостей несколько дельфинов-учеников продемонстрировали отличные знания арифметики и грамматики. Специальным подводным мелом на специальных досках они слагали и вычитали даже трёхзначные цифры. Только во всех задачах цифры обозначали количество рыб. Скажем, 148 ставридок + 200 килек давали в сумме обед из 348 рыбок.
Мел дельфинчики держали в пасти, что не мешало им иметь красивый и разборчивый почерк. Павлик на миг представил себе, как бы он писал на доске, если бы мел держал в зубах. Безусловно, учитель за эти опыты выгнал бы его из класса.
Между тем дельфины безошибочно склоняли имена существительные, причём ни разу не перепутали именительный и винительный падежи. В коротком диктанте на безударные гласные, который с помощью микрофона провела сама Зоря, бойкий дельфинчик, обладавший крупным круглым почерком, не сделал ни единой ошибки. Когда же Зоря одобрительно отозвалась о его способностях, он подплыл вплотную к прозрачному борту лодки, расплющил об него свой нос и скорчил такую гримасу, что все покатились со смеху. В эту минуту озорной дельфинчик был как две капли воды похож на Тимку. Конечно, только рожицей, а не способностями. Глядя на него, Зоря вдруг нахмурилась и заявила: