Согласно плану Лольи, юные авантюристы прибыли на невольничий рынок. Амос надел хрустальные ушки, а Беорф шел за ним на поводке, как собачка. За ними, опустив головы, с самым несчастным видом шли, еле передвигая ноги, две скованные цепями девушки. Сценка была разыграна замечательно.
Не успели они ступить в пределы рынка, как к ним подлетел огромного роста темнокожий шумер и немедленно спросил:
— Вы говорите на моем языке, юный эльф?
Хрустальные ушки эльфа, подаренные Амосу и Беорфу Гвенфадриллой, королевой фей Таркасисского леса, были почти как настоящие. Поскольку они позволяли понимать и говорить на всех языках, властелин масок ответил собеседнику на шумерском наречии:
— Да, я понимаю ваш язык и также говорю. Я приехал сюда, чтобы продать двух моих пленниц!
— Люди твоего племени заглядывают к нам очень редко, — продолжал приставать шумер. — Можно посмотреть на твоих рабынь?
— Да, пожалуйста!
Он начал с осмотра зубов Лольи, потом пощупал ее ноги и похлопал по спине.
— Здоровье у нее отменное! — заявил он. — Слишком молода, но в отличном состоянии… Ну-ка, посмотрим другую…
Он сдернул капюшон с Медузы и подскочил с воплем:
— Боже мой, что это? Какой ужас!
— Это всего лишь горгона, — спокойно ответил Амос, поправляя капюшон на своей подружке. — Это очень работящие создания, крепкие и безотказные. Они очень редко болеют, но, правда, иногда бывают довольно агрессивны.
— А медведя ты тоже продаешь? — спросил шумер.
— Нет, — покачал головой мнимый работорговец. — Он обучен для моей защиты!
— Ты хочешь сказать, что если я надумаю напасть на тебя, твой медведь будет…
Он не успел договорить до конца, как Беорф подскочил к шумеру, одним мощным ударом лапы выбил у него оружие и опрокинул его навзничь. Человекозверь вцепился врагу в горло, явно намереваясь сомкнуть челюсти.
— Я все понял, очень хорошо понял. Скажите ему, чтобы отпустил меня, — взмолился мужчина, покрываясь липким потом.
— Но сначала, — сказал Амос, наклонившись над ним, — расскажите мне, как работает этот рынок и где я могу продать моих невольниц.
Сцена стала привлекать внимание любопытных, которые стали собираться вокруг этой необычной группы.
— Сначала надо заклеймить рабов каленым железом… потом… потом записать их на показ. Один за другим… рабы поднимаются на возвышение и… и если их продали с торгов…
— Большое спасибо, — сказал эльф, лаская своего медведя. — О, погодите, еще один вопрос! Кто вы такой и что здесь делаете?
— Меня зовут Лагаш Ур Нанну… я шумерский работорговец. Я… я гуляю… перед торгами… чтобы… чтобы… заранее приглядеться к лучшему товару. Пожалуйста… ваш медведь… я задыхаюсь…
— Еще раз благодарю, Лагаш, — сказал в заключение властелин масок и сделал знак Беорфу отпустить его.
Зеваки разошлись, и новые слухи поползли по базару. Молодой эльф, у которого много рабов и который разгуливает в сопровождении свирепого медведя, говорили они, решил подчинить себе шумеров и взять под свой контроль работорговлю. Молва переходила из уст в уста, обрастая все новыми подробностями; болтовня распаляла воображение, и вскоре речь уже шла о целой армии эльфов, которые собираются напасть на город и поработить всех его жителей. Мало ли что скажут или придумают еще завсегдатаи базара, но Амос уже стал узнаваемой фигурой, внушающей страх; а это именно то, чего ему и хотелось!
Подростки прошли через старинные укрепления и окунулись в нищую бездну базара. Эта часть Арнакеша была настоящей клоакой. Среди отбросов и помоев сновали туда-сюда огромные крысы. Многоэтажные дома, которые когда-то были выкрашены и выглядели даже кокетливо, сейчас буквально разваливались. У дверей кабаков прямо на земле валялись изувеченные пьянчужки — жертвы недавних долговых разбирательств. Варвары с рожами настоящих висельников пристально разглядывали и оценивали вновь прибывших, предвкушая поживу.
— Ой, не нравится мне это место! — боязливо пробормотала Лолья. — Ужас какой-то!
— Да мне самому не нравится, — шепнул Амос, чувствуя себя не в своей тарелке. — Сыграем как следует наши роли, и все обойдется…
В этот момент подростков окружили четверо варваров. Один из них, дыша винным перегаром, заявил:
— Теперь вы мои! Сегодня вечером я вас продам…
Не растерявшись, властелин масок сосредоточился и поджег сапоги варваров.
— Это маг! Это маг! — заорали бедняги, удирая со всех ног.
— Хорошая работа, — прорычал Беорф.
— В таких случаях лучше атаковать сразу, а уж разговоры оставить на потом! — ответил Амос, ускоряя шаг. — Давайте уйдем отсюда. Вон там я вижу помост, где показывают рабов.
Человек сто сгрудились вокруг помоста, на котором маленький, круглый лысый человечек, кривой на один глаз, продавал рабов тому, кто даст самую высокую цену. На помосте появилось высокорослое существо, имеющее человеческое туловище и бычью голову. Амос, Лолья, Беорф и Медуза были поражены силой, исходящей от этого существа. Ноги, руки и шея его были скованы толстой цепью, при этом его удерживали несколько вооруженных до зубов стражников. Тем временем начались торги:
— Вот великолепный выходец из минойских земель! — театрально объявил коротышка, повторяя каждую фразу на четырех языках. — Это существо имеет силу полубога и великолепно служит своим хозяевам, если его регулярно сечь плеткой. Он убил своих прежних владельцев, которые имели неосторожность снять с него цепи. Этот минотавр словно создан для тяжелых работ или схваток с гладиаторами! Он продается вместе с железной клеткой на колесах, которую легко запрягать! Торг начинается с пяти северных золотых, двенадцати старых шумерусов Шумера, тридцати семи хиттимов Хиттитской земли или ста сорока эламитских жемчужин. Делайте ваши предложения!
Торги начали шумеры, их было человек пятнадцать. Среди них Амос узнал Лагаша Ур Нанну. Несколько гоблинов, здорово смахивающих на красноколпачников, стали набивать цену. Богатые фермеры из окрестных деревень тоже вступили в торг, однако шумеры каждый раз перебивали объявленную цену. В конце концов, минотавр перешел к ним в руки.
— Еще один невольник для господ из Шумера, — заключил продавец, требуя от толпы поддержать его аплодисментами. — Как водится, ваш раб будет готов завтра рано утром! Однако прямо с этого момента вы становитесь его обладателем! А теперь наш следующий лот!
На помост вытолкнули десять человек, скованных друг с другом цепями. Их тела были покрыты рубцами от ударов бича и кровоточащими ранами. На их лицах отчетливо читались страдание и отчаяние. Лишь один из узников держался прямо, высоко подняв голову и крепко стоя на ногах. У Амоса перехватило дух. Он тотчас же узнал Бартелеми, своего друга, сеньора Братели Великой.
— Приступим к торгам! — провозгласил продавец, по-прежнему выражаясь на четырех языках. — Эти каторжники привычны к тяжелой работе на веслах и прекрасно переносят удары бичом. Они крепкие и способны противостоять самому скверному климату. Эти люди выдрессированы красноколпачниками и предлагаются вам за двадцать северных золотых, сорок восемь старых шумерусов Шумера, сто сорок восемь хиттимов Хиттитской земли или пятьсот шестьдесят эламитских жемчужин. Делайте ваши предложения!
— Двадцать пять золотых! — вдруг выкрикнул Амос к великому удивлению своих друзей.
— Ты что делаешь? — шепнула ошеломленная Лолья.
— Я их покупаю, это друзья! — коротко бросил властелин масок, пересчитывая оставшиеся в кошельке монеты.
— Стоя на четвереньках, я совсем ничего не вижу, — прорычал Беорф. — Что там такое?
— Это Бартелеми с рыцарями Света из Братели Великой! — тихо проронил Амос. — Многих из них я знаю…
Лагаш Ур Нанну глянул в сторону мнимого эльфа, кивнул ему слегка в знак приветствия и удвоил цену. Властелин масок накинул еще десять золотых, а Лагаш опять предложил вдвое больше.
Стоящий на помосте Бартелеми вдруг узнал Амоса. Он что-то сказал своим собратьям по несчастью, и в их глазах зародилась надежда.
Амос решил выставить все, что у него осталось, и предложил сто пятьдесят золотых. Кроме этой суммы в его кошельке больше ничего не было. Лагаш переговорил со своими спутниками и уже собрался перебить цену Амоса, как в этот момент Беорф встал на задние лапы и посмотрел ему прямо в глаза, показав клыки. Шумер тут же вспомнил, как зубы медведя чуть не сомкнулись у него на шее, и раздумал торговаться. Так Амос стал владельцем десяти галерных гребцов.
— Вы сможете получить их в собственность завтра утром, — сказал продавец, а в это время стража выталкивала Бартелеми и его людей с помоста. — Их отмоют, покормят и закуют в новые цепи, которые любезно предоставила гильдия работорговцев города Арнакеша. Поприветствуем счастливого обладателя нового экипажа!