My-library.info
Все категории

Загадка чёрного цветка - Руэ Анна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Загадка чёрного цветка - Руэ Анна. Жанр: Детская фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Загадка чёрного цветка
Автор
Дата добавления:
6 февраль 2024
Количество просмотров:
10
Читать онлайн
Загадка чёрного цветка - Руэ Анна

Загадка чёрного цветка - Руэ Анна краткое содержание

Загадка чёрного цветка - Руэ Анна - описание и краткое содержание, автор Руэ Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

После того как аптека ароматов перешла в руки Люци, Бено и Матса, жизнь ребят изменилась до неузнаваемости. Теперь им нужно освоить тонкую науку создания волшебных ароматов, а также защитить аптеку от Виллема и его сообщников, которые долгое время использовали её сокровища в корыстных целях. Однако злодеи не собираются так просто сдаваться. Пробравшись в аптеку, они украли самое ценное, что тут было, – метеоритный порошок, без которого невозможно приготовить ни один волшебный запах. Ребята понимают: если они не вернут метеорит в самое ближайшее время, то жизни многих людей окажутся в опасности. Чтобы найти Виллема, Люци и её друзьям придётся отправиться в Голландию, где на каждом шагу их будут поджидать новые тайны и испытания...

Загадка чёрного цветка читать онлайн бесплатно

Загадка чёрного цветка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Руэ Анна

– Терпение! – поднял руку Виллем. – Я отдам вам весь метеорит – в виде готового «Аромата вечности», как и договаривались. Порошка ещё половина банки. Из этого количества получится много флаконов аромата – вам всем хватит надолго. – Виллем сделал паузу, и я перевела взволнованный взгляд на Матса и Бенно, затаивших дыхание. – Однако... Отдам я его вам лишь при одном условии.

В помещении вновь воцарилась тишина.

– И при каком же? – холодно спросила баронесса.

– А вы не догадываетесь? – Виллем упёрся руками в стол и угрожающе наклонился вперёд. – Я хочу выйти из организации, не иметь с ней больше никаких дел и, если получится, стать другим! Взамен я пущу остатки метеорита на этот омерзительный аромат. Как только я передам вам флаконы, вы отпустите Эдгара с матерью и меня. Дадите нам уйти. А также отныне и впредь я не буду на вас работать. – Виллем снова замолчал, чтобы набрать воздуха в лёгкие. Он явно был сильно измождён – теперь я убедилась в этом окончательно. – И вы от нас отстанете! Навсегда!

Интересно, что это за Эдгар? Услышанное привело меня в полное замешательство. Судя по всему, Виллем хочет порвать с «вечными» – но что ему мешает? Взял бы и вышел из организации, как в своё время Фридрих Блюм, – почему нет?

Голоса «вечных» за столом разделились – кто-то возмущался, кто-то высказывался в поддержку бывшего садовника. Однако сама баронесса лишь откинулась на спинку стула. Какое-то время она хранила молчание и сверлила Виллема бесцветными глазами, а я неожиданно поймала себя на том, что даже немного сочувствую ему.

– Значит, Хелена и Эдгар – в обмен на «Аромат вечности»? – медленно повторила она и окинула взглядом присутствующих.

По комнате прокатился одобрительный гул, люди за столом поспешно закивали – очевидно, им не терпелось поскорее заполучить свои флаконы с добавкой бессмертия.

Баронесса злобно прищурилась:

– Что ж, ладно. Я готова официально расторгнуть наши деловые отношения, дорогой Виллем, и освободить тебя от обязательств. – Тут все вновь заговорили вразнобой, и баронесса, прервавшись, подняла руку, чтобы добиться абсолютной тишины. – Но у меня тоже есть условие: метеорит должен быть здесь через два часа. Здесь, на этом столе! И если пропадёт хоть крошка – можешь забыть об этом разговоре: прежние условия тут же вновь вступят в силу!

– Но чтобы изготовить аромат, мне нужна лаборатория, – запротестовал Виллем. – Без неё я ничего не смогу сделать.

Морщинистые губы баронессы растянулись в гадкой улыбке:

– О, не переживай. Мы обеспечим тебя всем необходимым. У нас есть всё – за исключением, конечно, хорошего ароматекаря и метеорита. И, как несложно догадаться, я предпочитаю своими глазами увидеть, что весь порошок действительно пойдёт на «Аромат вечности». Как мы и договаривались. Ну так что?

– Я всегда выполнял все ваши требования! Всегда! – повысил вдруг голос Виллем. – И ни разу не нарушил ни одной договоренности. – Он судорожно сглотнул. – Он ведь ещё совсем ребенок! Пожалуйста!

– Тебе некого в этом винить, кроме самого себя, – ответила баронесса, одарив Виллема презрительным взглядом. – Принеси сюда метеоритный порошок и сделай аромат у нас на глазах. Так мы будем уверены, что никто не строит никаких козней. Мой шофёр отвезёт тебя к тайнику и удостоверится, что ты ничего не припрячешь. Наш уговор вступит в силу только после того, как он лично мне это подтвердит.

Виллем весь как-то съёжился и даже казался ниже ростом, чем обычно. Надвинув бейсболку на глаза, он кивнул великану у себя за спиной, и тот тут же шагнул вперёд.

– Если вы меня обманете, я испорчу аромат! – сердито фыркнул Виллем и пошёл к выходу. – Бонски останется здесь и будет за вами присматривать.

Великан и правда не двинулся с места, продолжая наблюдать за столом своим единственным подвижным глазом.

– Да пожалуйста, мне до этого нет дела. Два часа, Бур, помни! – крикнула баронесса вслед Виллему.

Когда тот скрылся из виду, я внезапно осознала две вещи. Во-первых, Виллем, видимо, был не тем, за кого мы его принимали, а во-вторых...

...во-вторых, я вдруг вспомнила, что «Неприметный запах» не относился к категории вечных ароматов. Пока нас ещё, к счастью, никто не заметил, но его действие должно было вот-вот пройти.

Пора сматываться из этой комнаты, да поскорее, подумала я. Вот только как дать это понять Матсу и Бенно, если мы друг друга не видим?

Глава 24

Баронесса встала из-за стола и задвинула стул:

– Друзья мои, через два часа, будем надеяться, мы поделим между собой последние запасы метеоритного порошка. Я телеграфирую сеньору Сиреллу о том, что наша великая цель наконец-то стала на шаг ближе. За вечность! – сказала она и постучала по столешнице [В немецко-язычных странах в знак одобрения вместо аплодисментов в конце семинара, лекции, доклада, собрания и т.д. принято стучать по столу. Эта традиция зародилась в университетах.].

– За вечность! – нестройным хором повторили за ней все остальные и тоже принялись стучать.

Они говорили нараспев, и это немного напоминало то ли гимн, то ли мотивационные кричалки вроде тех, что так любил мой учитель физкультуры в прежней школе.

Баронесса прекратила стучать.

– На этом собрание объявляю закрытым! – провозгласила она.

Я удивилась этому странному и, видимо, давно заученному ритуалу. В помещении тем временем стало шумно. «Вечные» повставали со своих мест и, переговариваясь, устремились к двери. Казалось, эта толпа у выхода никогда не иссякнет, но вот наконец последний человек покинул зал. В холле они разбились на мелкие группки и принялись о чём-то спорить между собой.

Тут меня вдруг бросило в жар – у камина я заметила ставшего полупрозрачным младшего брата. Только не это! Действие аромата заканчивалось!

Я тут же бросилась к Бенно, схватила его и затащила под стол. Так себе укрытие, но ничего лучшего в тот момент не подвернулось. Секундой позже к нам присоединился и Матс, настороженно озирающийся по сторонам. Никто из нас не решался заговорить, ведь «вечные» всё ещё толпились у самой двери. Я взглянула на свои руки: они тоже понемногу становились заметнее. И как же нам теперь пройти мимо «вечных»? А главное – как вообще выбраться из этого места? Ведь ароматической защиты, чтобы перебраться через забор с колючей проволокой, у нас уже не было.

Оставалось лишь, затаив дыхание, молиться, чтобы нас никто не заметил. Тем временем мы опять стали почти полностью видимы. Матс покосился в сторону окон. Без слов объяснив нам с Бенно свой план, он стал ползком пробираться под столом в нужную сторону.

Вылезти в окно показалось мне неплохой идеей, ведь мы находились на первом этаже. К тому же ничего другого нам просто не оставалось – остальные пути к отступлению были отрезаны.

То и дело оборачиваясь на стоящих в холле «вечных» в надежде, что никому из них не взбредёт в голову за чем-нибудь вернуться, я выползла из-под стола и приоткрыла одно из окон. Шарниры скрипнули, и я замерла от ужаса, но споры в холле были явно громче, и нас никто не услышал. Пока Матс приглядывал за дверью, я распахнула окно настежь, схватила Бенно, залезла с ним на подоконник и, не оглядываясь, спрыгнула на землю. Вслед за мной на гравий приземлился и Бенно. Мы тут же прижались к стене дома. Наконец спрыгнул и Матс.

Приземление наше вышло довольно шумным, поэтому мы поспешили спрятаться в ближайших кустах. Пару минут мы, затаившись, внимательно прислушивались к происходящему в комнате. Поначалу всё было тихо, но потом к открытому нами окну действительно кто-то подошёл. Мы не видели, кто там стоял, но все задержали дыхание. В конце концов этот кто-то недовольно буркнул что-то неразборчивое и закрыл окно.

– А кто такой Эдгар? – спросил Бенно, прервав напряжённое молчание.

Матс хмуро смотрел наверх, в окно:

– Никогда раньше о нём не слышал. Но вряд ли речь шла об одном из «вечных». Может быть, это ребёнок? Виллем ведь упоминал его мать.


Руэ Анна читать все книги автора по порядку

Руэ Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Загадка чёрного цветка отзывы

Отзывы читателей о книге Загадка чёрного цветка, автор: Руэ Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.