Ознакомительная версия.
– А ты чего испугался?
– Разве я испугался? Я ничуть не испугался. Только пускай профессор останется в своей комнате...
Алиса решила не тратить времени даром. Теперь она знала, что замыслили пираты с колдуном, и спешила встретиться с профессором Колбой, чтобы узнать, что же он об этом думает. Он же взрослый, умный профессор. И как только Алиса его увидит, все станет на свои места.
Но Алиса ошиблась.
4. Заколдованный профессор
За красной дверью и в самом деле оказалась комната с низким потолком, освещенная масляной лампой. В комнате сидел профессор Колба.
Правда, Алиса узнала его не сразу.
На голове у профессора был странный платок, натянутый на проволоку, так что казалось, будто профессор напялил на себя что-то вроде туристической палатки.
– Можно к вам? – спросила Алиса.
– Конечно! – профессор вскочил со стула и побежал к двери. Он сначала обнял Алису, потом вырвал у нее чемодан и начал вытаскивать из него вещи.
– Пальто! – воскликнул профессор.
И надел пальто.
– Перчатки! Носки! – Он натянул носки и перчатки.
– Микроскоп! Какое счастье – микроскоп! Теперь я закончу мои исследования и докажу этим жуликам, что колдовства не существует, если за дело возьмется наука. Любому колдовству есть научное объяснение. А раз есть объяснение, значит, колдовство можно обернуть задом наперед.
Профессор сразу поставил микроскоп на стол, а Алиса спросила его:
– Простите, Сидор Гаврилович, а что у вас на голове?
Профессор почему-то смутился и вместо ответа напустился на Алису.
– Ты зачем сюда приехала? Я же просил тебя не приезжать! Нечего здесь делать девочкам. Тут и заколдовать могут.
– А вас не заколдовали? – спросила Алиса.
И увидела, что профессор поднял руку к палатке на голове, словно хотел проверить, хорошо ли она держится.
– Меня не заколдовали! – воскликнул профессор. – Кто посмеет меня заколдовать? И если заколдовали, то чуть-чуть.
– Что значит чуть-чуть? – спросила Алиса.
Профессор не успел ответить, как в комнату ворвался песик Дружок и кинулся к профессору. Он прыгал вокруг, махал хвостом и лаял. Очень радовался, что наконец-то увидел хозяина.
– А ты что здесь делаешь? – спросил профессор. – Ну почему никто меня не слушает? Я серьезно говорю – почему никто меня не слушается?
Тут Дружок подскочил так высоко, как собаки и подскакивать не умеют, и вцепился зубами в край палатки.
Профессор и ахнуть не успел, как палатка слетела с его головы, и Алиса чуть на пол не села от удивления: на голове профессора красовались могучие завитые бараньи рога.
– Сидор Гаврилович, – воскликнула Алиса. – У вас на голове рога.
– Неужели? – сказал профессор и пощупал рога руками. – А я думал, что они уже отвалились. Кстати, Алисочка, поскреби немножко мой рог на это стеклышко, я хочу посмотреть на него под микроскопом.
Алиса подчинилась профессору, а пока она соскребывала с рога немного пыли, профессор ей все объяснил:
– Как только я увидел этого, так называемого колдуна, я понял, что он обычный жулик.
– Но это он вас заколдовал? – спросила Алиса. – Значит, он не совсем жулик?
– Он колдует по шпаргалкам, – возразил профессор. – Он списал все заклинания у отличников в своем классе, а сам ничего не помнит – память дырявая. Без шпаргалок он полный нуль! Вот именно!
– Но эти рога, они тяжелые? – спросила Алиса.
– Эти рога самые обыкновенные. Каждый баран их всю жизнь носит и не жалуется. Неужели я, взрослый человек, академик и профессор, буду жаловаться? Но преступление этого негодяя заключается не только в моих рогах...
– А на вид он такой безобидный, – сказала Алиса.
Профессор уселся за стол и склонил над микроскопом голову, украшенную снизу бородой, а сверху бараньими рогами. И продолжал рассказывать:
– Я тут поговорил со слугами, поварами, прачками и прочими простыми трудящимися. И знаете, оказывается, еще недавно в этом замке жил добрый, веселый молодой граф Другонрав. Этот граф получил колдуна из школы волшебников. Оказывается, каждому замку на этой планете положено иметь своего волшебника. Только граф Другонрав был небогатым графом и потому ему прислали колдуна-двоечника, годного только открывать замки, следить за тем, чтобы мыши и тараканы не очень в замке плодились, и выбивать ковры дочиста.
Вдруг Дружок завыл, как будто заплакал.
– Помолчи, Дружок, – сказал профессор, – ты меня отвлекаешь. Теперь я не помню, на чем остановился. Ах, да! Я остановился на том, что в Новый год в замок, как положено, пришли деды Морозы и снегурочки, что обитают в этих местах. Одна из снегурочек очень понравилась молодому графу Другонраву, а молодой граф понравился снегурочке... как ее зовут?
– Лиза, – послышался чей-то голос.
Алиса и профессор оглянулись, но в комнате не было никого, кроме Дружка, а Дружок, как известно, говорить не умеет.
– Уже мерещится, – сказал профессор. Вздохнул и продолжал: – Значит, молодой граф понравился снегурочке, а снегурочка графу. На этой планете так бывает. Снегурочки даже выходят замуж за людей, и у них рождается много ребятишек. Самых обыкновенных, которые не боятся жары и солнца. Но как назло снегурочку Лизу увидел колдун Парфюмерий. Да перестань рычать, Дружок! Не перебивай меня! Колдун Парфюмерий тоже влюбился в снегурочку и поэтому возненавидел графа Другонрава смертельной ненавистью! Он собрал все свои шпаргалки, три дня колдовал и превратил все-таки несчастного молодого графа в собаку. Он приказал слугам утопить собаку, но те пожалели... собака убежала...
Профессор смотрел на Дружка, который сидел, понурившись, и смотрел в пол.
– Дружок, – спросил профессор. – Я всегда удивлялся, откуда ты взялся в моей квартире, когда дверь была заперта. Не из шкафа ли ты появился?
– Да, – тявкнул песик.
– Значит, ты и есть граф Другонрав?
Пес кивнул.
– Господи, а я с тобой так обращался и даже раз ремнем стегнул, когда ты хотел телевизор смотреть и не шел гулять на улицу! Какой стыд! Я поднял руку на благородного человека!
Пес поднялся на задние лапы, положил передние на колени профессору, вытянул вперед голову и лизнул профессора в щеку.
Профессор чуть не заплакал.
– Теперь я все знаю, – сказал он. – Хватит нас дурачить! Мы их всех разгоним и вернем замок Дружку... то есть, простите, графу Другонраву.
Он гладил песика, потом вдруг замер, подумал и сказал:
– Где-то тут были ножницы! Дай-ка, Дружок, я отстригу от тебя несколько волосков и посмотрю под микроскопом. Если ты заколдован, мне надо узнать, как устроено твое новое тело. И мы вернем тебе старый облик.
– А где же снегурочка? – спросила Алиса.
Дружок зарычал.
Голос от двери произнес:
– Если вы удержите вашу собаку, чтобы она не кидалась на несчастных колдунов, я вам расскажу всю правду о моей несчастной судьбе. – В дверях стоял Парфюмерий. Вид у него был плачевный. Лиловый халат разорван, цилиндр помят, а кончик носа опустился на верхнюю губу.
– Дружок, подожди, – попросил профессор. – Я понимаю твои чувства и даже разделяю их. Но пускай сначала этот колдунчик расскажет о своих преступлениях.
– Нет, не о преступлениях! – закричал колдун Парфюмерий. – А о моих ошибках! Я в самом деле полюбил снегурочку Лизу.
– Убью, – сказал Дружок.
– Подожди, не убивай его, – попросила Алиса, совсем не удивляясь, что пес время от времени произносит слова. Ведь он был не пес, а заколдованный граф!
– Я был ослеплен любовью! – продолжал колдун.
Он закатывал глаза, подвывал и подпрыгивал. Он всего боялся: и собаку, и людей, и конечно же, космических пиратов, которые им командовали.
– Я готов был на все, чтобы получить снегурочку. Но она сказала мне, что не может быть моей, потому что тогда ее убьет граф Другонрав. Что он только снаружи такой хорошенький, вежливый и интеллигентный. А внутри он весь сгнил от ненависти к людям и любви к снегурочке.
– Ай-ай-ай, – покачал головой профессор. – И вы поверили снегурочке?
– Как я мог не поверить любимой девушке?
– Значит, вы говорите неправду, – сказал профессор.
– Как вы смеете!
– Еще как смею, – сказал профессор. – Мы не до конца выяснили отношения.
– Но ведь я всегда говорю правду, – сопротивлялся колдун. – Меня за это даже из школы волшебников исключили. Не нужны нам, говорят, правдивые волшебники. И выгнали меня за правду.
– Он мне уже надоел, – сказал профессор. – Пускай он лучше скажет, как мне избавиться от рогов.
– Одну минутку! – взмолился колдун. – Я должен закончить мою печальную историю. Я поверил снегурочке, я думал, что наша любовь взаимна. И я обещал снегурочке, что я избавлю ее от приставучего графа.
«Врет, – понимала Алиса. – Ох и врет же этот колдун!»
– Я собрал все силы и заколдовал графа Другонрава. Но не потому, что я этого хотел, а потому что этого хотела моя любимая снегурочка Лизавета. Да-да, я говорю правду. Я выполнял просьбу несчастной девушки! Я хотел, чтобы граф просто ушел из замка – чик-чик и ушел. А он стал собачкой. Но вы же знаете, я работаю по записной книжке, а там порой перепутаны страницы. Я думал, что он уйдет, а он стал собачкой – вот этой самой, гадкой, никуда не годной собачонкой.
Ознакомительная версия.