My-library.info
Все категории

Брайан Перро - Башня Эль-Баб

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Брайан Перро - Башня Эль-Баб. Жанр: Детская фантастика издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Башня Эль-Баб
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
167
Читать онлайн
Брайан Перро - Башня Эль-Баб

Брайан Перро - Башня Эль-Баб краткое содержание

Брайан Перро - Башня Эль-Баб - описание и краткое содержание, автор Брайан Перро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Энмеркар, великий первосвященник далекого Шумерского царства, и Аратта, правитель Дур-Шаррукина, решают объединить свои силы для возведения памятника, достойного славы и мощи их бога Энки. Они задумывают построить башню такой высоты, чтобы она была видна от самых отдаленных земель варваров до великих городов Востока. Чтобы отыскать свою мать Фриллу и учителя Сартигана, Амос Дарагон отправляется в долгое путешествие в Шумер. Вместе со своими верными друзьями Беорфом, Лольей и Медузой властелин масок должен преодолеть многочисленные ловушки и препятствия на пути к башне Эль-Баб. Он собирается освободить свою мать и укротить шумеров, которые угрожают превратить хрупкое равновесие мира во вселенский хаос, подобного которому еще не было. Но задача столь трудна, что это приключение может оказаться последним…

Башня Эль-Баб читать онлайн бесплатно

Башня Эль-Баб - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брайан Перро

— Нет, мой мальчик, это слишком опасно! Этот берег кишит ужасными тварями и дикими варварами. И мой долг — защитить вас и… ну, хорошо, дай мне объяснить. Моя деревня занимает стратегическую позицию в устье реки Вольф и служит сторожевым постом. Здесь кончаются владения короля Харальда Синезубого. И ты уже находишься на территории короля Урма Красного Змея. Как ты, вероятно, знаешь, оба монарха являются союзниками викингов, правда, после войны за Рамусбергет здесь все идет наперекосяк! Во время этой войны я одержала победу в морском сражении над моренами, как раз там, в дельте. Мы их уничтожали тысячами! Их трупы привлекли сюда мев, и теперь эти твари топят все корабли, оказывающиеся поблизости. Они также мешают нам ловить рыбу, и если охота в лесу оказывается неудачной, жители моей деревни буквально умирают с голоду. Вдобавок на нас постоянно совершают набеги варвары с Востока, они уничтожают наш урожай и крадут жителей Вольфстана, чтобы продавать их в рабство, только не знаю куда. Но я должна занимать эту позицию, чего бы это ни стоило, потому что Урм Красный Змей решил расширить свои владения за Вольфом… и… и если правда, что вы уничтожили скопище мев, это облегчит доставку провианта для моей армии, и мы сможем лучше защищаться!

— Они мертвы! — вдруг раздался далекий голос одного из посланцев Нереи. — Мевы мертвы!

— Да возблагодарим бога Тора! — воскликнула Нерея, воздевая руки к небу. — Пусть немедленно пошлют гонца к нашему королю Урму! Нам нужны оружие, провизия и новые драккары. Пусть объявят жителям, что они могут, наконец, спускать на воду лодки и забрасывать сети! Сегодня вечером мы наедимся до отвала!

Приказ был немедленно исполнен, и в королевскую столицу на борту длинной лодки с треугольным парусом отправился гонец.

Нерея пригласила весь экипаж «Мангуста» проследовать в деревню. Грумсон, его сыновья и Лолья взяли кое-какие вещи и отправились вслед за Беорфом. Что касается Амоса, то он, сославшись на недомогание, поднялся на борт драккара, чтобы не оставлять Медузу одну. Еще раз взглянув на ее необычную внешность, он подумал о том, что лучше ей не показываться людям на глаза.

— Спасибо, что остался со мной, Амос, — шепнула ему подруга, чтобы не привлекать лишнего внимания.

— Не стоит благодарности, — улыбнулся Амос. — На сегодняшний вечер я передаю ответственность и все связи с общественностью нашему капитану!

— Беорф должен наладить отношения с другим старостой деревни, и очень хорошо, что он нашел общий язык с этой Нереей.

— А мы можем спокойно поспать, я знаю, что Лолья будет присматривать за Грумсоном, и старый скряга будет вести себя нормально.

* * *

Деревня Вольфстан представляла собой довольно грустное зрелище. Сразу за широкой полосой леса расстилалась равнина, и посреди нее на скалистом холме находилась деревня. С этого места хорошо просматривались, по крайней мере, при свете дня, дельта Вольфа и часть диких земель, уходящих на Восток. Большинство домов в деревне было сожжено, а на хилые укрепления, сделанные из заостренных, как колья, стволов деревьев, было жалко смотреть. Повсюду виднелись засохшие пятна крови и следы огня, свидетельствуя о многочисленных битвах, проходивших в этих местах. Рядом с разрушенным жилищем Беорф увидел двух детей, горестно оплакивающих смерть кого-то из родных. Еще дальше на носилках лежали десятки тяжело раненных викингов, силы которых были на исходе. Маленькая девочка с ангельским взглядом бросилась к Нерее, обхватила ее ручками и залепетала:

— Дай поесть, пожалуйста, Нерея… Я так хочу есть…

— Ну, конечно, обязательно… — нежно ответила крепкая женщина, пытаясь скрыть свое волнение. — Теперь мы можем рыбачить в реке; мевы пропали. Немного потерпи, моя девочка. Сегодня вечером у нас будет рыба.

— Чтоб вас чума унесла, грязная мелюзга! — пробормотал Грумсон. — Только и умеют, что клянчить и отравлять жизнь остальным…

— Что я такое слышу?! — сухо спросила Нерея, повернувшись к нему и недобро сверкнув глазами.

— Не обращайте внимания на этого человека, — посоветовала Лолья старосте. — Это мы терпим его на борту.

— Посмотрите-ка, сыночки, — бросил скряга, не обращая внимания на слова Лольи, — оглянитесь вокруг и вдохните вкусный запах смерти, который поселился в этом месте. Нет ничего прекраснее в этом мире, чем зрелище нищеты и насилия. Никто не заставлял этих людей сражаться… никто… и, однако же, они сами себя губят! А ради чего? Ради власти и денег! Завоевание земель, расширение королевства, подавление других, убийство соседа, — вот чем мне больше всего нравится человечество… Люди оставили далеко позади любых демонов!

— Заткнитесь, Грумсон, это приказ! — грубо сказал Беорф. — Сейчас не время и не место выслушивать ваши низости!

— Ах, капитан, простите великодушно за мои замечания! — глумливо произнес старик, склонившись в глубоком поклоне.

Все умолкли, и Нерея повела гостей в свою резиденцию, располагавшуюся в деревянном доме с обгоревшей крышей. Там ее с нетерпением ожидали начальники отделений.

— Нам не устоять против очередного нападения! — заверил ее один из них, лишь только она переступила порог.

— Я согласен, — подтвердил другой. — Нам понадобится не одна неделя, пока люди не поправятся…

— Наши воины голодны, изранены и обескровлены, — добавил третий. — Мы должны эвакуировать семьи и сдать наши позиции. Все кончено!

— Заткнитесь вы, жалкие трусы! — возвысила голос староста и погрозила им кулаком. — В этой изматывающей войне мы потеряли сотни человек! Дети-сироты оплакивают свои семьи! Наши нервы и силы на пределе, а вы хотите все бросить? Хотите сбежать, так что ли? Выходит, мы бились напрасно? Ну, нет, господа! Мы расположились здесь по приказу нашего короля и будем стоять до последнего вздоха! Я не приду к Урму Красному Змею, понурив голову и прося прощения…

— Вот он, настоящий демон! — пробормотал Грумсон своим сыновьям.

Нерея резко обернулась и всадила кулак прямо в живот старому скряге. Тот рухнул на колени, ловя ртом воздух.

— Заткнись, когда я разговариваю со своими людьми, ты! Считай это первым и последним предупреждением.

— Многие из ваших воинов действительно в очень плохом состоянии, — вмешалась Лолья, подходя ближе к Нерее, — но я думаю, что смогу им помочь встать на ноги. Дадите ли вы мне разрешение заняться ими?

— Вот дитя, которое мне по нраву! — гаркнула староста. — Используй все средства, делай что хочешь, но спаси их!

Лолья вышла из комнаты и отправилась готовить целебные снадобья.

— А мы? Как мы можем помочь вам? — с чувством спросил Беорф. — Мой корабль в вашем распоряжении. Мы направляемся на Восток, но можем и задержаться, если надо…

— Вы и так сделали очень много, избавив нас от мев, — отрезала Нерея, усаживаясь на стул. — Нам нужны люди, новые воины, чтобы продержаться еще месяц, пока раненые не поправятся.

— Я могу отправиться за подмогой! — воодушевленно предложил Беорф.

— Нет, — вздохнула женщина, — за это время мы уже все погибнем. Впрочем, я уже послала гонца с этим заданием…

— Что же, выходит и делать больше нечего?

— Мы должны устоять… Мы должны удержать эту позицию несмотря ни на что!

— И скоро вы ожидаете нового нападения?

— К несчастью, да… — ответил один из начальников отделений. — Варвары раньше не доставляли нам никаких неприятностей. Они жили племенами и вели кровопролитные войны только между собой, никогда не нападая на соседние королевства. И вот сейчас, когда они занялись работорговлей, эти враждующие племена и кланы объединились и теперь представляют впечатляющую силу. Варвары вооружены огромными саблями, которые они покупают в великих восточных царствах, и они теперь поклоняются своему новому богу Энки. Они приносят в жертву молодых девушек, чтобы возвеличить его могущество, а потом объединяются во время мрачных церемоний, поедая печень своих жертв. Клянусь богом Тором, что эти люди свирепее диких зверей и способны на самое худшее.

— Ну ладно, — сказал Беорф, обернувшись к близнецам Грумсонам. — Вы четверо отправляйтесь чинить укрепления, да сделайте это как можно лучше! А пока ваш отец сходит на корабль за Амосом. Мы должны быть во всеоружии до наступления вечера. Хочу приготовить этим варварам большой сюрприз!

— Я отказываюсь возвращаться на корабль в одиночку! — вдруг заныл Грумсон.

— Господин Грумсон! — строго сказал староста Упсграна. — Вообще-то вы находитесь под моим началом, но поскольку мы на территории Нереи, я могу передать вас ей, и думаю, это будет своевременно! Итак, что вы решаете?

— Я… Я думаю, что… да, да… я иду на корабль сейчас же… пойду предупрежу Амоса, — запинаясь, сказал старикан.

— Вот и отлично! Все по местам! — приказал Беорф. — Варвары не возьмут эту гору! Клянусь своей головой!


Брайан Перро читать все книги автора по порядку

Брайан Перро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Башня Эль-Баб отзывы

Отзывы читателей о книге Башня Эль-Баб, автор: Брайан Перро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.