Необычная, местами абсурдная, эта сказка тем не менее несёт в себе несколько важных уроков для маленьких читателей. Иногда даже серьёзные люди хотят праздника. Иногда даже важные персоны толком не знают, чего хотят. Иногда счастье ждёт у тебя под носом, но, чтобы его заметить, нужно пройти долгий путь и запастись терпением. Выделяясь на фоне стандартных сказок о принцах и принцессах, эта история точно не оставит равнодушным вашего ребёнка, да и сами вы наверняка улыбнётесь, следя за тем, как разворачиваются события на родине Профессора розыгрышей. Итак…
Много лет тому назад, в давно забытой стране жил король по имени Ворчалло. Несмотря на свое чрезвычайно дурацкое имя (в котором он, естественно, был вовсе не виноват), он был молод, красив собой и талантлив. И при всех его достоинствах, ему никогда не приходило в голову найти себе жену.
Он так хорошо правил своей страной, что в ней не осталось бедных и обездоленных людей. Однако то была скучнейшая страна в мире. Причина была проста: Король был по-своему хорош и умён, — а мудрый правитель, без сомнений, имеет массу преимуществ, — но его подданные были неразумны и хотели чего-то большего. Им не хватало придворных балов, пиршеств и королевских парадов на улицах, с духовым оркестром и трепещущими на ветру флагами. Им хотелось больше игр, праздничных гуляний и развлечений. А, как известно, чтобы устраивать все эти мероприятия, при дворе нужна Королева.
Однако Король был так доволен собой, что ему было невдомёк, какая скучища царила в его королевстве. Поэтому он чрезвычайно удивился, когда как-то утром несколько вельмож, во главе с королевским Устроителем праздников и учёным Профессором розыгрышей (которые сидели без работы с тех пор, как Его Величество взошёл на трон), обратились к нему с покорной просьбой задуматься о выборе Королевы.
— Чего ещё вам не хватает? — спросил изумлённый Король. — Разве моим подданным не достаточно короля, да ещё такого, как я! Я собой вполне доволен: так неужели мною недоволен мой народ?
— Народ-то более чем доволен Вашим светлейшим Величеством, — пояснил Устроитель праздников. — Никогда прежде страной не правили так блестяще. И всё же такое ощущение, что есть и другие понятия, Ваше Величество, которые не менее важны, чем мудрые законы и честный труд, например… например, народные праздники.
— И розыгрыши, — проворчал себе под нос стоявший рядом учёный Профессор.
Его Величество хранил молчание. Он не мог поверить, что его стране было недостаточно мудрого правления Короля Ворчалло. Но в глубине души он любил свой народ, невзирая на скуку, на которую он обрёк этих людей, поэтому в конце концов он согласился привести во дворец Королеву.
— Ступайте же и найдите мне самую красивую, молчаливую и глупую принцессу на свете, — велел он вельможам. — Она должна быть самой красивой, чтобы я мог любоваться ею; самой молчаливой, ведь я буду говорить за неё; и самой глупой, так как у меня хватит ума на нас обоих. Найдите мне такую принцессу — и я сделаю её своей Королевой.
Вскоре Король устроил приём для всех красавиц-принцесс, которых удалось собрать за такой короткий срок: всего набралось полторы сотни. Хотя они были, безусловно, красивыми глупышками, они, тем не менее, ни на миг не переставали болтать, так что ни одну из них Король Ворчалло не захотел взять в жёны. Пришлось Королевскому Устроителю праздников и учёному Профессору розыгрышей снова посовещаться, и через несколько дней они вновь пришли к Королю.
— Наконец-то мы прознали об одной принцессе, которая вам точно подойдёт, — начали они. — Она так хороша собой, что стоит ей пройти мимо, как деревья перестают шептаться, а у цветов перехватывает дыхание. Она так молчалива, что если бы не её выразительные глаза, с ней невозможно было бы общаться.
— Ага, — сказал Король Ворчалло, одобрительно кивая головой, — и она, конечно же, в равной степени глупа?
— Должно быть, глупа, Ваше Величество, — ответил Устроитель праздников, нервно поглядывая на Профессора розыгрышей, — ведь она, Ваше Величество… ну, понимаете, она…
— Ведь она и знать Вас не хочет, Ваше Величество, — смело оборвал его Профессор.
— Что?!! — вскричал Король в изумлении. — Она не желает быть моей Королевой?
— Не совсем так, Ваше Величество, — заикаясь, ответил Устроитель праздников, — просто она заявила, что никогда не выйдет замуж за того, кто… кто…
— Кто носит столь нелепое имя, как у Вас, Ваше Величество! — без малейших колебаний закончил Профессор розыгрышей.
Король Ворчалло сошёл с трона и только ухмыльнулся.
— Это не имеет значения, — заметил он. — Разумеется, она ничего не знает обо мне, кроме моего злополучного имени, но это же не я его придумал. Говорите же, где мне найти эту замечательную принцессу!
— Как раз этого-то мы и не знаем, Ваше Величество, — нехотя признались они. — Как только принцесса услышала, что Ваше Величество хочет сделать из неё Королеву, она сбежала из страны, и с тех пор мы не можем разузнать, где она прячется!
— Не беда, — сказал Король Ворчалло, забыв, как ни странно, отругать их за неразумие. — Разыскать самых красивых принцесс в мире обычно не составляет труда. Седлайте мне коня — и можете готовиться к королевской свадьбе как можно скорее.
Пока Король был в отъезде, страной управляли из рук вон плохо, но зато скучать точно не пришлось. Все до единого жителя Королевства были заняты приготовлениями к королевской свадьбе. Событие предстояло настолько грандиозное, что народ увлекало даже само ожидание праздника. Однако как только во дворце покончили со всеми приготовлениями и не осталось совершенно никаких дел, люди принялись роптать. Было ясно, что свадьбе не бывать, если венчать некого, а от Короля Ворчалло не было никаких новостей с тех пор, как он ускакал за своей невестой. Без всяких сомнений народное недовольство переросло бы в революцию, но тут Профессору розыгрышей пришла в голову удачная мысль.
— Ну и пусть мы пока не можем устроить настоящую королевскую свадьбу, — сказал Профессор розыгрышей. — Зато мы можем устроить её понарошку.
Устроитель праздников пришёл в восторг от этой идеи и сразу провозгласил народные гуляния до дальнейших распоряжений. После этого люди и не думали роптать: они полностью отдались всеобщему веселью и день за днём притворялись, будто Король вот-вот женится, пока практически не позабыли, что у них в стране вообще был какой-то король.
Тем временем Король Ворчалло день и ночь скакал в поисках своей красивой, молчаливой принцессы. Многие месяцы он провел в дороге, но так и не напал на её след. Но вместо того, чтобы утомиться от поисков, он ещё решительнее вознамерился найти её. Однажды, проезжая по лесу, он приблизился к душистой изгороди из жимолости и шиповника — настолько высокой, что перелезть через неё было невозможно, и настолько густой, что через неё ничего не было видно.
— Ну и ну! — подумал Король Ворчалло, — за такой симпатичной изгородью наверняка прячется что-то очаровательное!
И он поскакал вдоль изгороди, полный любопытства, пока не подъехал к узкой розово-белой калитке, полностью сплетённой из цветов яблони. Через калитку был виден дышащий свежестью сад с зелёными лужайками и усеянными гравием дорожками вокруг ярких цветочных клумб, а посреди всей этой красоты стоял миниатюрный домик, смастерённый из одних только розовых лепестков. Королю не терпелось узнать, кто живёт в таком прелестном крохотном жилище, так что он немедленно постучался. Во дворе показался дракон с необычайно кротким, безобидным обличьем и вежливо спросил его, что ему нужно. Король уставился на него с удивлением: хоть тот и был решительно невелик для дракона, всё же такой крупный и неуклюжий зверь не смог бы жить в домике из розовых лепестков.