My-library.info
Все категории

Лаймен Баум - Волшебство Страны Оз

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лаймен Баум - Волшебство Страны Оз. Жанр: Сказка издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Волшебство Страны Оз
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
22 февраль 2019
Количество просмотров:
182
Читать онлайн
Лаймен Баум - Волшебство Страны Оз

Лаймен Баум - Волшебство Страны Оз краткое содержание

Лаймен Баум - Волшебство Страны Оз - описание и краткое содержание, автор Лаймен Баум, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Перед вами чудесная история, написанная сказочником Баумом — «Волшебство Страны Оз».Молодой человек по имени Кики Ару случайно узнает волшебное слово, позволяющее превращать кого угодно во что угодно. Кики встречает бывшего короля гномов Руггедо, который узнав о волшебном слове, собирается извлечь выгоду. Тем временем в Изумрудном городе идет подготовка ко дню рождения Озмы. Трот и Капитан Билл отправляются на поиски подарка.Благодаря усилиям художника Джона Р. Нила Страна Оз обрела зримый облик, а ее обитатели — лица, множество чудных и веселых лиц. Надеемся, что юному читателю доставит радость встреча с героями этой книги.(Файл представлен не полной книгой, а только одной частью трилогии)

Волшебство Страны Оз читать онлайн бесплатно

Волшебство Страны Оз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лаймен Баум

Волшебник опять услышал магическое слово. Но он хотел услышать его еще раз, чтобы не ошибиться.

Кики то подбегал к опушке леса, то возвращался к дереву с дуплом и шептал заклинание. Уже шесть обезьян превратились в воинов-гигантов. Наконец Волшебник решил, что настало время рискнуть и самому произнести волшебное слово. Когда Кики в очередной раз побежал к Руггедо, Волшебник высунул голову из дупла и тихо произнес:

— Я хочу, чтобы это существо, которое бегает взад и вперед, превратилось в грецкий орех — Пирцхгшл!

Тотчас же Кики Ару исчез, а по земле покатился маленький орешек и упал в маленькую ямку.

Волшебник обрадовался и вышел из своего укрытия как раз в тот момент, когда Руггедо стал лихорадочно озираться по сторонам, пытаясь понять, куда делся его сообщник. Старый Гном увидел Лису, но Кики не было нигде. Он быстро вскочил на ноги. Волшебник не знал, насколько опасно это странное животное, но решил не рисковать:

— Я хочу, чтобы это существо превратилось в каштан — Пирцхгшл! — сказал он. Но он произнес слово неправильно, и потому Руггедо остался в облике Крылатой Львобезьяны. Кроме того, он наконец услышал заветное волшебное слово и бросился за Лисой с криком:

— Я хочу, чтобы ты стал Гусем — Пирцхгшл!

Но и Гном произнес слово неправильно, поскольку услышал его впервые и не имел возможности как следует потренироваться. Поэтому Лиса осталась Лисой и пустилась наутек, чтобы не стать жертвой колдовства рассерженного Гнома.

Руггедо же тем временем стал произносить волшебное слово на все лады, надеясь угадать правильный способ произношения, а Лиса, спрятавшись в кустах, дрожала от страха, что Гном может добиться успеха. Однако Волшебник, искушенный в магическом искусстве, быстро взял себя в руки и вскоре припомнил в точности, как Кики Ару произносил волшебное слово. Он еще раз сказал: «Пирцхгшл!», и Руггедо превратился в каштановый орех.

Затем Волшебник вышел из своего укрытия и сказал:

— Я хочу принять свой первоначальный облик — Пирцхгшл!

Тотчас же он превратился в Волшебника и, положив в карман сюртука грецкий орех и каштан, бегом побежал на большую поляну.

Ягненок-Дороти издал торжествующее блеяние, когда увидел Волшебника, к которому вернулся человеческий вид. Все остальные тоже собрались на поляне, так и не обнаружив Гуся. Толстая Женщина, Мальчик, Кролик и Стеклянный Кот окружили Волшебника, наперебой спрашивая его, что произошло и как ему удалось опять стать самим собой.

Прежде чем он рассказал им о своих приключениях, он вернул им их прежний вид — кроме, разумеется, Стеклянного Кота, который и так был самим собой, а затем, когда их ликование чуть стихло, он рассказал, как случайно подслушал волшебное слово и сумел превратить двух Крылатых Львобезьян в неодушевленные предметы, лишенные дара речи и потому не способные воспользоваться магическим секретом превращения. Волшебник продемонстрировал своим удивленным друзьям грецкий орех и каштан в доказательство того, что все, что он рассказал, — чистая правда.

— Но послушай, — вдруг воскликнула Дороти. — А что случилось с воинами-гигантами, которые раньше были обезьянами?

— Я совсем о них забыл, — признался Волшебник. — Но думаю, они по-прежнему стоят на лесной полянке.

15. Одинокая Утка

Тем временем Трот и Капитан Билл стояли перед Волшебным Цветком. Они словно приросли к земле. Впрочем, они и впрямь приросли к ней, пустив корни, которые не давали возможности сдвинуться с места.

— Ты не проголодался, Капитан Билл? — со вздохом спросила Трот своего спутника. Они стояли здесь уже много часов, и ей очень хотелось есть.

— Разумеется, я не стал бы особо возражать, — отвечал моряк, — если бы нам подали обед. Но вообще-то мы, старики, не так хотим есть, как молодежь.

— Не знаю, не знаю, — задумчиво отозвалась Трот. — Дело, по-моему, не столько в возрасте, сколько в росте. Ты в два раза больше меня и, наверное, в два раза голоднее.

— Ничего, ничего, — успокоил ее Капитан. — Думаю, что я еще могу немного продержаться. Надеюсь, Стеклянный Кот не будет мешкать, и Волшебник поспешит к нам на выручку.

Трот снова глубоко вздохнула и опять уставилась на Волшебный Цветок, потому что смотреть на острове больше было не на что. Как раз сейчас на нем распустились очаровательные розовые пионы, но вскоре они увяли, и на их месте возникли прелестные голубые лилии. Затем на этом Волшебном Растении возникли бутоны желтых хризантем, а когда отцвели и хризантемы, распустились странные бело-розовые шарообразные цветы, названия которых Трот не знала.

— Как утомительно видеть цветы, цветы и еще раз цветы, — наконец проговорила она с досадой.

— Но они очень даже ничего, — сказал Капитан Билл.

— Верно, но одно дело приходить, любоваться Волшебным Цветком и снова уходить, и совсем другое — стоять и таращиться на него, когда нельзя и шагу ступить прочь. Было бы куда лучше, если бы на нем росли не цветы, а фрукты.

Не успела она произнести эти слова, как бело-розовые цветы-шарики завяли и лепестки опали, а на их месте появились прекрасные спелые персики. С радостным криком Трот подалась вперед и, сорвав сочный персик, надкусила его. Капитан Билл не успел удивиться столь быстрому исполнению желания Трот, как персики исчезли, а взамен появились бананы.

— Быстрей срывай их! — воскликнула Трот. Не успев доесть персик, она ухватилась свободной рукой за банан и сорвала его с волшебного куста.

Старый моряк все еще не мог прийти в себя от изумления. Наконец он протянул руку, но было уже поздно. Бананы исчезли, сменившись лимонами.

— Вот невезение! — посочувствовала ему Трот. — Лимоном не пообедаешь. Но ничего, Капитан, сейчас появится что-нибудь еще. Главное — не зевать!

На кусте возникли кокосовые орехи, но Капитан Билл отрицательно покачал головой.

— Нечем их расколоть, — заметил он. — У нас нет ничего острого или твердого под рукой.

— Сорви один на всякий случай, — посоветовала Трот, но и кокосовые орехи быстро исчезли. Вместо них на кусте вырос странный пурпурного цвета плод, по форме напоминавший грушу. Снова Капитан Билл проявил нерешительность, но Трот сказала:

— Напрасно ты не сорвал персик и банан, как я. Так ты останешься и вовсе ни с чем. Давай-ка я поделюсь с тобой бананом.

Пока она говорила, куст покрылся огромными красными яблоками, и Капитан уже больше не колебался. Он подался вперед и сорвал целых два яблока, а Трот только одно.

— Странное дело, — рассуждал моряк, с удовольствием впиваясь зубами в сочный плод. — Если ты успеешь сорвать яблоко или банан, оно никуда не пропадает, его можно съесть, но если оставить его на кусте, оно исчезает бесследно.

— Ничего странного, — отозвалась Трот. — Мы ведь находимся в волшебной стране… Ой! Сливы! — Трот быстро протянула обе руки и успела сорвать три сливины величиной с яйцо каждая. Не зевал и Капитан Билл. Голод напоминал о себе, и они решили съесть то, что успели сорвать, а на кусте появлялись все новые и новые фрукты. Только однажды Капитан отвлекся от трапезы, чтобы сорвать небольшую дыню, которую он зажал под мышкой, а Трот, доев сливы, сорвала горсть вишен и апельсин. После того, как на растении появились все виды фруктов, урожай закончился, и перед взором пленников снова замелькали всевозможные цветы.

— Интересно, почему опять пошли только цветы, — размышляла вслух Трот. Эта перемена никак не обеспокоила ее, потому что она вполне насытилась.

— Ты же пожелала, чтобы фрукты появились хотя бы ненадолго, — напомнил моряк. — Если бы ты сказала отныне и вовек, так бы, наверное, и было.

— Но почему куст так охотно меня послушался? — удивилась Трот. — Я же не волшебница и не колдунья!

— Наверное, дело в том, что мы находимся на Волшебном Острове, — сказал Капитан, — и любой, кто оказался на нем, может отдавать приказания кусту.

— Как ты думаешь, могу ли я пожелать что-то еще? — обеспокоенно спросила Трот моряка.

— А чего бы ты хотела? — отозвался Капитан Билл.

— Мне бы хотелось, чтобы эти противные корни исчезли и мы смогли бы свободно передвигаться.

— Попробуй сказать об этом.

Трот тотчас же произнесла эту просьбу вслух, но все осталось, как и было.

— Попробуй теперь ты, Капитан Билл, — предложила она.

Капитан Билл сделал так, как сказала Трот, но и его слова не принесли результата.

— Нет, — сказал он. — Это без толку. Похоже, здесь исполняются лишь те желания, что как-то связаны с Волшебным Растением. По крайней мере, мы можем быть уверены, что не умрем с голода до прихода Волшебника.

— Но я уже устала стоять на одном месте, — пожаловалась девочка. — Мне сразу стало бы легче, если бы можно было поднять хотя бы одну ногу.


Лаймен Баум читать все книги автора по порядку

Лаймен Баум - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Волшебство Страны Оз отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебство Страны Оз, автор: Лаймен Баум. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.