My-library.info
Все категории

Сборник - Японские сказки

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сборник - Японские сказки. Жанр: Сказка издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Японские сказки
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 февраль 2019
Количество просмотров:
263
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Сборник - Японские сказки

Сборник - Японские сказки краткое содержание

Сборник - Японские сказки - описание и краткое содержание, автор Сборник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Смешные и грустные, лукавые и назидательные, японские сказки – душа и совесть народа, источник его вдохновения и мерило его культурных достижений. Издавна в Японии сказки передавались из уст в уста, как бесценное наследие предков, как важнейшая сакральная реликвия. Ведь недаром сказки пересказывались в Японии и в кругу семьи, и при большом стечении народа в дни праздников, и при исполнении наиболее значимых ритуалов, связанных с магией плодородия.

Японские сказки читать онлайн бесплатно

Японские сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сборник
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

– Нет ничего проще, – улыбнулась старуха. – Пусть намажут медом камень у одного конца отверстия, привяжут муравья к шелковой нити и пустят его с другого конца. Муравей почует запах меда и поползет на него сквозь все извилины. Вот шелковая нить и протянется за ним сквозь всё отверстие.

Крестьянин поскорее собрался и пошел во дворец. Предстал он перед князем и пересказал ему все слова матери.

Сделали, как он сказал, и опять всё получилось. Князь был очень доволен. Снова он хорошо наградил крестьянина. Получил посол обратно драгоценный камень с продетой через него шелковой нитью и отправился восвояси. Огорчился правитель соседней провинции, когда вернулся его посол. «До чего умные люди живут в Синано! Вот не ожидал я, что так трудно будет прибрать к рукам эту землю!» – подумал он. А в Синано тем временем все успокоились и решили, что закончились у соседа загадки и больше он их не будет тревожить.

Но вскоре князь Синано получил третье письмо. На этот раз в письме было написано, что он должен определить на глаз, которая из кобылиц мать, а которая дочь. А если не сумеют этого сделать, снова грозился сосед войной. И лошадей привел с собой посол. Смотрит на них князь: как две капли воды похожи одна на другую. И масть и рост – всё в них одинаковое. Даже повадки схожи. Задумался князь, созвал приближенных на совет, но и на этот раз никто не смог ничего придумать. Куда было деваться князю? Велел объявить он по всей провинции, что всякий, кому удастся разрешить новую задачу, получит любую награду, какую пожелает.

Желающие заслужить награду толпами приходили ко дворцу и разглядывали приведенных из соседней провинции лошадей. Однако лошади были столь похожи, что никто не мог разгадать загадку. Даже известные на всю округу знахари-коновалы только качали головами да разводили руками в недоумении. А крестьянин вновь спустился в погреб к матери.

– Разве это великая трудность? – сказала она с улыбкой, как и прежде, выслушав сына. – Мне про такое дело рассказывал как-то твой покойный отец. Надо положить перед лошадьми охапку сена. Та, которая сразу набросится на еду, и есть молодая лошадь. Другая же будет ждать, пока первая насытится, и лишь потом доест то, что осталось. Вот она-то и есть мать.

Крестьянин обрадовался и тут же кинулся во дворец князя.

– Поручите мне, – говорит, – пожалуйста, отличить молодую кобылку от ее матери!

Набросал крестьянин лошадям свежей травы, и всё произошло точно так, как говорила старуха: одна лошадь сразу же с жадностью набросилась на траву, а другая терпеливо ждала, пока первая поест. Князю и без объяснений все стало понятно.

– Что и говорить, здесь всё и так ясно. Никакой ошибки быть не может!

Приказал он сделать для лошадей таблички с надписями и передал их послу.

Посол вынужден был признать правоту князя и понуро отправился к своему властелину.

– Ты, видно, настоящий мудрец, – сказал крестьянину князь. – А посему дарю тебе все, что пожелаешь!

Крестьянин понял, что сейчас самое время просить князя пощадить его матушку.

– Не надо мне, князь, ни вещей, ни денег, – сказал крестьянин. – Хочу я лишь спасти жизнь моей матери.

И он рассказал князю о том, что именно она решила все три загадки, которые не могли разгадать все мудрецы провинции. Князь слушал, затаив дыхание от удивления. Пораженный рассказом крестьянина он воскликнул:

– Верно говорится, что старикам ума не занимать! Подумать только, одна умная старуха спасла от неисчислимых бед весь наш родной край. Я прощаю тебя за то, что ты скрыл свою престарелую мать, и впредь не буду ссылать стариков на остров.

Несмотря на слова крестьянина, князь снова щедро наградил его. Долго ликовал народ по всей провинции. И так как у соседнего правителя больше не осталось загадок, он с тех пор оставил в покое князя Синано и всех его подданных.

Три силача

Давным-давно в одной деревне родился славный ребенок. Всё бы ничего, и рос он, вроде бы, как все, но по какой-то непонятной причине, так младенцем и оставался.

Тревожились отец с матерью и с горечью восклицали: «За что нам такое несчастье! Что ждет нашего малыша?»

Но никто не мог им помочь. Так и рос мальчик в своей корзине, в которую положили его после рождения. Минуло ему пять, семь, десять лет, а он всё лежал, так и не научившись говорить – и не вымолвил ни словечка за всё время.

Однажды, в тот день, когда мальчику исполнилось пятнадцать лет, он вдруг закричал на весь дом:

– Эй, отец! Подари мне железную палку, да такую, что было в ней полтонны веса!

Отец поразился, услышав его голос:

– Гляди-ка, сын наш заговорил!

– Ты и вправду можешь говорить? – удивилась мать, подбегая к корзине с мальчиком.

– Могу, как видите. Купите мне, пожалуйста, железную палку!

Еще больше изумился отец, спрашивает сына:

– Да ведь ты и ходить не умеешь! Зачем же тебе палка?

– Это пока что я не умею. Но, когда начну, железная палка будет вместо посоха, – сказал мальчик.

«Столько лет вообще не говорил, а сегодня заговорил, да так бойко и разумно. Вот так необыкновенный у нас ребенок!» – подумал отец и, не теряя времени, отправился в городок, чтобы заказать железную палку в полтонны весом.

Через несколько дней кузнец выполнил заказ. Чтобы принести палку домой, отцу пришлось попросить помочь двадцать соседей. И вот все они с возгласами «Эн-яра-хой!», «Эн-яра-хой!» взвалили палку на плечи, притащили ее в деревню и отдали мальчику. Обрадовался младенец, тут же схватил палку, оперся на нее, крякнул, поднатужился и встал на ноги. Потом он потянулся и, прямо на глазах у изумленных людей, в один миг возмужал. Смотрят все и диву даются: стоит перед ними красивый и толстый, как борец, двухметровый здоровяк.

Отец с матерью и жители деревни рты разинули от изумления и принялись протирать глаза: не во сне ли все это происходит? Еще бы! Был мальчик, который столько лет выглядел, как младенец, и вдруг превратился в настоящего богатыря! Начали люди поздравлять ошеломленных родителей. Как было не отпраздновать такое событие! Принялись люди хлопотать и готовить всё для пира. Кто кушанье из риса с красными бобами готовит, кто лепешки печет, кто сакэ с собой несет. Как начали жители деревни пировать, петь и плясать, сказал молодой силач, улыбаясь:

– Хочу я вас гости отблагодарить за то, что вы устроили в мою честь такой замечательный праздник. Покажу я вам за это свою силу.

Выступив вперед, силач легко поднял свою полутонную палку и начал одной рукой быстро вертеть ею, да так быстро, что палка замелькала в воздухе, словно колесо водяной мельницы. Все, не мигая, уставились на него, пораженные его огромной силой. «Да, не простой это человек! Несомненно, послали его к нам в деревню боги», – решили собравшиеся и, поскольку до сих пор не было еще у него имени, назвали силача Тикаратаро, что значит «мальчик-богатырь».

Через год Тикаратаро обратился к родителям с такой просьбой:

– Дорогие мои отец и матушка, отпустите меня на три года!

Удивились родители, куда это собрался их сын, спросили его. Объясняет им Тикаратаро:

– Хочу я побродить по свету, побывать всюду и силу свою испытать. Ведь равного мне по силе человека нет ни в нашей деревне, ни в соседних. Вот и хочется мне посмотреть, как люди живут, да помочь им, чем могу.

– Очень хорошо ты придумал, – сказал отец. – Смело отправляйся в путь. Даю тебе на это свое родительское согласие.

Весь тот день напролет мать варила рис и делала из него лепешки величиной с арбуз. Тридцать больших лепешек испекла она, положила лепешки в огромный мешок и подала сыну. Попробовал Тикаратаро лепешек, вышел из родного дома и пошел по дороге, громко постукивая своей палкой. Много дней шел богатырь и однажды увидел великана. Тот катил перед собой огромный камень поперечником в пять метров. «Что за нахал! – подумал Тикаратаро. – Катит свой камень и ни на кого не обращает внимания, как будто вся дорога принадлежит ему одному». С этими мыслями Тикаратаро продолжал идти вперед. Как только камень подкатился к нему, Тикаратаро громко закричал незнакомцу:

– Слушай, верзила, брось безобразничать!

Он остановил камень своей палкой и отшвырнул его ногой. От страшного удара камень пролетел метров двадцать и бухнулся в поле. Страшно разгневался великан!

– Зачем ты отбросил мой камень? – набросился он на Тикаратаро.

– Да вот, силой хочу с тобой помериться. Только сначала назови себя, – предложил Тикаратаро.

– Согласен, – отвечал великан. – Я Исикотаро – самый сильный богатырь в Японии. А как твое имя?

– Это ты-то – самый сильный богатырь в Японии? – засмеялся Тикаратаро. – Молчал бы уж лучше! Запомни хорошенько: самый сильный богатырь в Японии – это я, Тикаратаро. А не веришь – давай сразимся!

– Ну, держись у меня! – в ярости вскричал Исикотаро.

Только начали они бороться – не устоял Исикотаро: одним махом поднял Тикаратаро противника в воздух и с возгласом «Э-э-эх!» со всего размаха так швырнул его, что тот улетел далеко в поле и шлепнулся в грязь.

Ознакомительная версия.


Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Японские сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Японские сказки, автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.