My-library.info
Все категории

Михаэль Энде - Момо

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Михаэль Энде - Момо. Жанр: Сказка издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Момо
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
22 февраль 2019
Количество просмотров:
373
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Михаэль Энде - Момо

Михаэль Энде - Момо краткое содержание

Михаэль Энде - Момо - описание и краткое содержание, автор Михаэль Энде, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Таинственное общество «серых господ» принуждает людей беречь время. В действительности они обманом лишают их сэкономленных часов и минут. Ведь время — это жизнь и чем больше человек его экономит, тем беднее, суетливее и холоднее становится его существование, тем все более он отдаляется от самого себя. И острее всего ощущают возрастающую отчужденность и бессердечность дети. Но их протест остается не услышанным. И когда беда достигает предела и мир, кажется, уже полностью принадлежит «серым господам», Мастер Хора, таинственный «Властелин Времени», с тяжелым сердцем решает вмешаться. Но для этого ему нужна помощь. Момо, маленькая девочка с угольно-черными курчавыми волосами, одна вступает в схватку с целой армией агентов Банка Времени. «Михаэлю Энде, — пишет Густав Рене Хокке в журнале „Вельт“, — удалось создать сказочную повесть для детей и взрослых, которая вплотную приближается к научной прозе. Однако же, что касается языка, композиции, картин и понятий, то автором достигнута высшая поэзия глубокой простоты».

Момо читать онлайн бесплатно

Момо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаэль Энде
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Мастер Хора налил в обе чашечки шоколад из пузатого кувшина и радушно пригласил:

— Пожалуйста, моя маленькая гостья, угощайся без стеснения!

Момо не понадобилось приглашать дважды. О том, что существует шоколад, который можно пить, она до сих пор не знала. И булочки с маслом и медом в жизни у нее были большой редкостью. А так изысканно, как здесь, она вообще никогда не питалась.

Момо уплетала за обе щеки и на какое-то время так увлеклась едой, что обо всем другом забыла. Вместе с голодом уходила и усталость, она чувствовала себя свежей и бодрой, хотя за всю ночь ни на миг не сомкнула глаз. И чем больше она ела, тем вкуснее ей казалась пища. У нее было такое ощущение, что она может целый день вот так кушать.

Мастер Хора ласково смотрел на нее и тактично молчал, чтобы не мешать ей. Он понимал, что это голод многих лет, который гостье нужно утолить. И, возможно, поэтому он на глазах начал стареть, пока опять не превратился в мужчину с белыми волосами. Заметив, что Момо не очень хорошо управляется с ножом, он намазал хлебцы маслом и положил перед ней на тарелку. Сам он ел мало, так сказать, за компанию.

Наконец Момо все-таки насытилась. Допивая шоколад, она поверх золотой чашки изучающе поглядывала на хозяина и раздумывала над тем, кем и чем он все-таки мог быть. То, что он совершенно необычный, она уже поняла, но кроме имени она про него до сих пор ничего не знала.

— Зачем, — спросила она, — ты послал за мной черепаху?

— Чтобы защитить от серых господ, — серьезно ответил Мастер Хора. — Они повсюду ищут тебя, и только здесь ты в полной безопасности.

— Они хотят сделать мне что-то плохое? — испугалась Момо.

— Да, дитя мое, — вздохнул Мастер Хора, — вероятно, можно так выразиться.

— Почему? — спросила Момо.

— Они боятся тебя, — объяснил Мастер Хора, — ведь ты причинила им самый большой вред, какой только можно представить.

— Ничего я им не причиняла, — сказала Момо.

— Напротив. Одного из них ты заставила раскрыть себя. Да еще рассказала обо всем своим друзьям. Вы даже собирались обнародовать правду о серых господах. Понимаешь ли ты, что этого вполне достаточно, чтобы они объявили тебя смертельным врагом?

— Но ведь мы прошли прямо через центр города, черепаха и я, — сказала Момо, — если они меня везде ищут, то могли бы легко схватить. И двигались мы совсем медленно.

Мастер Хора взял черепаху, которая опять устроилась у его ног, посадил к себе на колени и почесал ей шейку.

— Что ты об этом думаешь, Кассиопея? — спросил он, усмехнувшись. — Они могли вас схватить?

На панцире появилось слово: «Никогда», и буквы так весело замигали, что почудилось даже веселое хихиканье.

— Кассиопея, — объяснил Мастер Хора, — обладает способностью заглядывать вперед. На немного, но примерно на полчаса может.

«Точно», — мелькнуло на спине черепахи.

— Прости, — поправился Мастер Хора, — точно на полчаса. Она знает, что случится в ближайшие тридцать минут. Поэтому ей известно и то, встретятся на пути серые господа или нет.

— Ах, — сказала Момо, очень удивившись, — это же здорово! И если она заранее знает, что там-то и там-то встретит серых господ, то просто выбирает другую дорогу?

— Нет, — ответил Мастер Хора, — все, к сожалению, не так просто. Своим знанием она ничего изменить не может, ведь ей ведомо только то, что действительно произойдет. Следовательно, если бы она знала, что там-то и там-то встретит серых господ, то там бы их и встретила. Здесь она ничего не могла бы поделать.

— Не понимаю, — слегка разочарованно протянула Момо, — какая же тогда польза от ее предвидений?

— Иногда польза есть, — ответил Мастер Хора, — в твоем случае, например, она знала, что, выбрав такой-то путь, серых господ не встретит. Это ведь уже что-то, ты не находишь?

Момо молчала, ее мысли разматывались, как клубок ниток.

— Возвращаясь же к тебе и к твоим друзьям, — продолжил Мастер Хора, — я должен сделать вам комплимент. Ваши плакаты и призывы меня исключительно впечатлили!

— А ты их читал? — обрадовалась Момо.

— Все, — сказал Мастер Хора, — каждое слово!

— К сожалению, — вздохнула Момо, — по-моему, их больше никто не заметил.

Мастер Хора сочувствующе кивнул.

— Да, жаль. Об этом позаботились серые господа.

— Ты их хорошо знаешь? — допытывалась Момо.

Мастер Хора опять утвердительно кивнул и произнес со вздохом:

— И я их, и они меня.

Момо не поняла, как отнестись к этому многозначительному заявлению.

— Ты часто бывал у них?

— Нет, ни разу. Я никогда не покидаю свой Дом-Нигде.

— А серые господа тебя навещают?

Мастер Хора усмехнулся.

— Не беспокойся, моя маленькая. Сюда они зайти не смогут, даже если бы знали дорогу к Переулку-Никогда. Но они ее не знают.

Момо призадумалась. Разъяснения Мастера Хора, конечно, успокоили ее, но она хотела бы услышать побольше о нем самом.

— А откуда тебе известно, — продолжала она опять, — о наших плакатах и серых господах?

— Я постоянно наблюдаю за ними и всем, что с ними связано, — сказал Мастер Хора, — следил я и за тобой и твоими друзьями.

— Но ты же никогда не выходишь из своего дома!

— А зачем? — улыбнулся Мастер Хора и опять стал заметно моложе. — У меня же есть мои всевидящие очки. — Он снял свои маленькие золотые очки и протянул их Момо. — Хочешь посмотреть в них?

Момо надела их, поморгала и сообщила:

— Я вообще ничего не различаю. — Она видела только водоворот из расплывчатых красок, световых бликов и теней. У нее даже закружилась голова.

— Да, — услышала она голос Мастера Хора, — такое ощущение испытываешь вначале. Смотреть в эти очки не просто. Но ты сейчас привыкнешь к ним.

Он встал, зашел за спину Момо и осторожно прикоснулся руками к дужке на ее носу. И картинка сразу прояснилась.

Сначала Момо увидела группу серых господ, топтавшихся вокруг трех автомобилей на окраине города. Они как раз толкали свои машины назад.

Тогда она взглянула дальше, и ей открылись другие серые господа, которые, возбужденно жестикулируя, вроде бы что-то обсуждали на городских улицах.

— Они говорят о тебе, — объяснил Мастер Хора, — им не понятно, каким образом ты от них ускользнула.

— А почему у них такие серые лица? — поинтересовалась Момо, по-прежнему глядя вперед.

— Потом что они поддерживают свое существование мертвечиной, — ответил Мастер Хора. — Ты же знаешь, что они живут за счет человеческого времени. Но время это буквально умирает, когда его отрывают от настоящего владельца. Потому что у каждого человека свое время. И только пока оно действительно принадлежит своему хозяину, оно остается живым.

— Тогда, выходит, серые господа вовсе не люди?

— Да, они только приняли форму людей.

— Но тогда что они такое?

— Просто ничто.

— А откуда они берутся?

— Они возникают, когда люди дают им такую возможность. Для них этого вполне достаточно. А теперь люди позволяют им еще и господствовать над собой. И только это им и нужно.

— А если они не смогут больше красть время?

— Тогда им придется вернуться назад, в ничто, откуда они появились.

Мастер Хора снял с Момо очки и положил их в кармашек жилета.

— Но, к сожалению, — продолжил он, помолчав, — у них уже много помощников среди людей. Вот что самое печальное.

— Я, — твердо сказала Момо, — никому не позволю забрать мое время!

— Хотелось бы надеяться, — промолвил Мастер Хора. — Идем, Момо, я покажу тебе свою коллекцию.

Теперь он опять внезапно сделался старым.

Он взял Момо за руку и вывел ее в большой зал. Там он показывал ей разные часовые механизмы, запускал часы мирового и планетарного времени и, видя радость гостьи, снова становился моложе.

— Ты любишь отгадывать загадки? — бросил он мимоходом, пока они шагали дальше.

— О да, очень, — ответила Момо, — а ты можешь какую-нибудь загадать?

— Да, — Мастер Хора взглянул на Момо с улыбкой, — но она очень трудная. Редко кто находит отгадку.

— Это хорошо, — кивнула Момо, — я ее запомню и потом задам своим друзьям.

— Интересно, — сказал Мастер Хора, — поддастся ли она тебе. Вот, послушай:

В одном доме живут три брата,
Совершенно не похожие друг на друга,
И все же абсолютно одинаковые.
Как же их различить?
Первого там нет, он только придет домой,
Второго там нет, он уже ушел.
Только третий там, самый меньший из братьев,
Ибо без него не существовало бы двух других.
И все же третий, о котором идет речь, существует
Только потому, что первый преобразуется во второй.
Но если ты захочешь взглянуть на него,
То увидишь опять же одного из других братьев!
Итак, скажи мне: может, эти три брата — только один?
Или их двое? Или их нет вообще?
И если ты сможешь, дитя мое, назвать мне их имена,
То ты узнаешь трех могучих властителей.
Они вместе правят огромной державой —
И сами ею являются! Потому они и похожи.

Мастер Хора взглянул на Момо и ободряюще ей кивнул. Она внимательно прослушала загадку и, благодаря исключительной памяти, медленно повторила ее, слово в слово.

Ознакомительная версия.


Михаэль Энде читать все книги автора по порядку

Михаэль Энде - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Момо отзывы

Отзывы читателей о книге Момо, автор: Михаэль Энде. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.