My-library.info
Все категории

Меган Моррисон - На землю с небес и дальше в лес

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Меган Моррисон - На землю с небес и дальше в лес. Жанр: Сказка издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
На землю с небес и дальше в лес
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
153
Читать онлайн
Меган Моррисон - На землю с небес и дальше в лес

Меган Моррисон - На землю с небес и дальше в лес краткое содержание

Меган Моррисон - На землю с небес и дальше в лес - описание и краткое содержание, автор Меган Моррисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Во всей Времии от Красноземья до Серого царства никому не повезло так, как Рапунцель. Она живет в волшебной башне, исполняющей желания, и читает увлекательные книги, воображая себя на месте героинь. У нее самые длинные и прекрасные в мире волосы - так говорит Ведьма, ее дорогая Ведьма, которая защищает Рапунцель от злобных принцев, опасных земель у подножия башни и даже грустных мыслей. Рапунцель и не представляет, что можно жить иначе, пока однажды к ней в комнату не забирается вор по имени Джек, желающий украсть одну из заколдованных роз. Джек — первый человек в жизни Рапунцель, который ею не восторгается (честно говоря, вообще первый, с кем она познакомилась), и вдобавок выводит ее из себя своими намеками на то, что Ведьма многое скрывает. Охваченная гневом на Джека и непонятным страхом, Рапунцель впервые спускается из башни в мир не только куда более опасный, чем предупреждала Ведьма, но и куда более красивый, удивительный и манящий, чем можно представить.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор перевода LuStПереводчики: ЛаЛуна, Булатова, delita, Сиверка, lisitza, Amica, laflor, Nadegdan, Karmenn, Evelina, Trinity-, Мел Эванс, Lorik, Peony Rose, Autumn, codeburger, Lin Lynx, Annabelle, Marigold, Black SuNRise, Имера, Нюрочек, GeeJay, ЕленочкаРедакторы: LuSt, Bad girl, Araminta, Aruanna Adams, Sig ra Elena, КьяраОформители: Stella Luna, Латурия, Архивариус, CascataПринять участие в работе Лиги переводчиков: http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=9855

На землю с небес и дальше в лес читать онлайн бесплатно

На землю с небес и дальше в лес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Меган Моррисон

— И тогда мы окажемся почти у Вольного города и Перволеса.

— Почти.

Сердце Рапунцель затрепетало. Вскоре она сможет вернуться домой.

Ночь настала раньше, чем они доехали до Гикори, и пришлось разбить лагерь в залитой лунным светом долине. Утром лучи солнца просочились в палатку. Рапунцель заставила себя сесть и увидела, что Джек уже ушел. Она натянула ботинки, схватила Принца-лягушонка и открыла полог. Ледяной воздух хлынул в лицо, она нырнула в палатку за плащом, а потом вышла навстречу морозному утру — и мигом остановилась.

С уходом ночи мир взорвался красками. Рапунцель стояла с разинутым ртом, глядя на деревья, подобных которым никогда не встречала. Их листья были большие и яркие — оранжевые, желтые, красные, насыщенные, словно язычки пламени, каждый оттенок отчетливо выделяется на фоне холодного синего неба. Деревья густо покрывали окружающие холмы, и Рапунцель вертелась в изумлении. Мир был будто охвачен огнем.

Джек подошел к ней, шурша опавшими листьями, и встал рядом — полюбоваться на большую яркую долину.

— Вот бы деревья возле моей башни были похожи на эти, — вздохнула Рапунцель. — Они всегда темно-зеленые.

— Так не возвращайся, — предложил Джек. — Останься тут, раз больше нравится.

Рапунцель удивлялась пейзажу. Впервые она даже поверила, что существует что-либо прекраснее родных мест.

Грив сложил палатку и побрел к повозке.

— Надо собрать вещи, — сказал Джек и нырнул в палатку.

Только они закончили сборы, как со стороны повозки Грива донесся грохот. Рапунцель и Джек мгновенно обернулись. Грив стоял в задней части повозки, а деревянная доска размером с дно прижимала его к оставшимся ящикам. Они помчались туда. Джек вскочил в повозку. Доска была длиннее его, и как только он потянул ее на себя, чуть не отшвырнула назад. Рапунцель взобралась и помогла Джеку удержать доску — та оказалась гораздо тяжелее, чем выглядела.

— Нужно ее поднять, — заявил Грив, потирая побагровевший большой палец правой руки. — Хочу закрепить наверху до дождя.

Рапунцель поняла, что тяжеленной доской предполагалось накрыть повозку. Эта штука стояла на боку между ящиками и стеной. Раньше Рапунцель ее не замечала.

— А что, собирается дождь? — Джек сощурился на утреннее небо. — Вроде непохоже.

— В свое время довелось немало поездить через Зеленое содружество, — ответил Грив. — Я небо знаю.

Они помогли Гриву поднять доску наверх, и он закрепил ее со всех сторон при помощи висячих замков. Когда они закончили, задняя часть повозки стала похожа  на гигантский ящик. Рапунцель не очень-то хотелось в него залезать.

— Я хочу видеть деревья, — сказала она. — Можно я сяду впереди?

— Если я ошибся насчет погоды - на здоровье, — ответил Грив. — Но если ты промокнешь до костей, от тебя будет мало толку в доставке. Так что запрыгивай.

Путешественники принесли все вещи, включая Принца-лягушонка, и уложили в повозку. Рапунцель влезла следом, вздохнула, жалея, что не проведет еще одно утро, разглядывая летящее мимо небо, и снова уставилась на восхитительные деревья.

— Как они называются? — спросила она, показав туда. — Деревья. Никогда таких не видела.

— Клены, — ответил Грив. Он повернулся к Джеку, который до сих пор стоял снаружи, глядя на небо. — Залезай. Давай уже поедем.

Но Джек не шевельнулся.

— Рапунцель, — сказал он. — Выходи оттуда.

Говорил Джек спокойно, но Рапунцель задрожала. Она уже подошла к краю, вспомнила о Принце-лягушонке и поползла в заднюю часть повозки, чтобы его достать.

— А в чем дело? — спросил Грив приятным голосом, но почему-то его лицо не выглядело приятно.

— Это не Гикори, — произнес Джек. — Ты привез нас в Кленовую долину, а она совсем тебе не по пути. Чего бы ты ни хотел от нас, можешь об этом забыть. Рапунцель, вылезай.

— Иду, — откликнулась она, засовывая руки в скомканные одеяла и хватая Принца-лягушонка.

Но было слишком поздно. Позади нее раздалось пыхтение. Джек выругался. Стоя на коленках, Рапунцель повернулась и увидела, как Грив отбросил свою трость и обхватил Джека, прижав его руки к бокам. Джек боролся, лягаясь и отбиваясь.

— Отпусти его! — закричала Рапунцель, подползая к краю повозки, чтобы помочь.

Она не успела. Грив швырнул Джека в заднюю часть и с грохотом захлопнул дверь. Они услышали скрежет металла и клацающий звук закрывшегося висячего замка.

— Выпусти нас! — Джек скрючился сзади, потому что из-за крыши в полный рост встать не получалось. Согнувшись, он кинулся на деревянную дверь. Та загудела, но дерево было плотное, замки — крепкие, и на поверхности не появилось ни трещинки. Джек по очереди ударял в каждую стену, а напуганная и не совсем понимающая происходящее Рапунцель сидела в громадном ящике, который они сами помогли выстроить.

— А что такое Кленовая долина? — поинтересовалась она. — Она плохая?

Послышался щелчок кнута и громкое: «Н-но!» Грива. Повозка внезапно дернулась, стоявшая на коленях Рапунцель упала и растянулась на полу, а Джека качнуло назад, и он с размаху врезался в запертую дверь. Внутри осталось так мало ящиков, что лошадям удавалось бежать, и они быстро тащили повозку вперед.

Джек встал на колени и посмотрел на деревянный потолок над головой. Затем вытащил из заплечного мешка карту и развернул.

— Гляди. — Он уткнул палец в Зеленое содружество, к западу от Напористой реки. Там, примерно в двадцати лигах на юго-запад от Гикори, стояли два маленьких слова курсивом: «Кленовая долина».

Рапунцель заставила себя встать с пола и воскликнула:

— Это же место, куда я показала пальцем во время игры с картой! — Она перевела взгляд с Кленовой долины на Вольный город и на глаз оценила расстояние. — О нет… теперь мы дальше к югу, чем были вчера, он увез нас назад…

— А мне вот интересно, — сказал Джек, — зачем мы ему понадобились?

Рапунцель отложила карту в сторону и приласкала Принца-лягушонка, который испуганно пучил на нее круглые золотистые глазки.

— Неудивительно, что он вчера велел нам оставаться сзади. — Джек кипел от злости. — Не хотел, чтобы мы видели, куда он едет. Видимо, свернул на запад сразу после Ореховых холмов.

— Все хорошо, — успокоила Рапунцель Принца-лягушонка. — Не волнуйся.

— Не волнуйся? — Джек резко хохотнул. — Хотел бы я знать, действительно ли Грив хромает или это лишь уловка, чтобы нас успокоить. — Он ударил кулаком по стенке, от чего Принц-лягушонок подпрыгнул. — Поверить не могу, что меня втянули в строительство собственной клетки. — Джек вскочил и заколотил по деревянной стене, отделявшей их от козел. — Знаешь небо, да? — заорал он Гриву. — И почем мы?

— Почем? — повторила  Рапунцель. По спине побежали мурашки. — Ты о…

— Он продаст нас, — объяснил Джек, повернувшись к ней. — Нас похитили. Видно, он договорился с кем-то впереди.

Кошмар прямо из худших предупреждений Ведьмы. Рапунцель прислонилась к стене и обхватила себя руками, а Принц-лягушонок тем временем беспокойно прыгал вокруг нее. «Ведьма, — подумала она, так как не могла крикнуть. — Ведьма».

— Продать нас кому? — прошептала она.

— Да кому угодно, — ответил Джек, глядя теперь на нее с настоящим волнением. — Держу пари, найдутся люди, которые заплатят за тебя кучу денег.

— За меня? — голос Рапунцель ослаб. — Почему?

Джек промолчал.

— Рун! — спустя несколько секунд позвал он и, не получив ответа от эльфа, попробовал снова, громче. — Рун!! — Это был вопль. — Ну же, я знаю, ты слышишь — помоги нам!

— Раз уж он не помог с Ловцом, к чему помогать сейчас? — сказала Рапунцель. — Ему не позволено убить меня, но он не будет останавливать того, кто это сделает.

Джек присел рядом с ней, хмурясь.

— Никого тут не убьют, ясно? Мы выберемся.

Повозка качалась и грохотала, пока они неслись вперед.

— Если я позову Ведьму, она нас спасет.

— Тебя, — ответил Джек. — Не меня. И мы сами можем выбраться. Один из нас просто должен что-то придумать.

— Но я ни о чем не могу думать!

— Ты придумала, как сбить с толку Ловца, верно? Придумала навес. Выиграла состязание и добыла нам денег.

Рапунцель немножко приободрилась. То, как Джек перечислял ее достижения, почти отвлекло от нынешних мрачных обстоятельств.

— Это правда, — отозвалась она. — В самом деле. Ладно, я подумаю.

Они изучили повозку. В ней не нашлось ничего полезного.

— У меня еще кинжал остался, — произнесла она после того, как они несколько минут проехали молча в грохотавшей повозке.

— А у меня меч, — оживился Джек. — Давай прорубим себе выход.

Вскочив на ноги, они выхватили оружие. Рапунцель приходилось сгибаться сильнее, чем Джеку, чтобы не стукнуться головой. Она попробовала вонзить кинжал прямо в стенку, но от удара заболели пальцы, а лезвие застряло в древесине, и его с трудом удалось вытащить. Джек неистово колошматил по сторонам, но и ему повезло не больше. Меч был чересчур легким, а дерево — чересчур прочным.


Меган Моррисон читать все книги автора по порядку

Меган Моррисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


На землю с небес и дальше в лес отзывы

Отзывы читателей о книге На землю с небес и дальше в лес, автор: Меган Моррисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.