My-library.info
Все категории

Польские народные сказки - Польские народные сказки

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Польские народные сказки - Польские народные сказки. Жанр: Сказка издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Польские народные сказки
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 февраль 2019
Количество просмотров:
333
Читать онлайн
Польские народные сказки - Польские народные сказки

Польские народные сказки - Польские народные сказки краткое содержание

Польские народные сказки - Польские народные сказки - описание и краткое содержание, автор Польские народные сказки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Пер. с пол. Сост. А. Щербакова; Вступ. статья Я. Мацюсович; Оформ. худож. А. Гасникова. — Л.: Худож. лит., 1980. — 328 с.В книге представлены народные сказки, поверья, легенды, сказки-шутки, сказки-анекдоты разных регионов Польши: мазовецкие, силезские, кашубские, оравские и др. Книга лишь в незначительной степени повторяет предыдущее издание польских сказок и легенд (Л., 1965). Основана на подлинно фольклорных текстах сказок. Большинство переводов — новые.

Польские народные сказки читать онлайн бесплатно

Польские народные сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Польские народные сказки

Тут лис решил, что уже достаточно знает мясницкое ремесло, может и один справиться, без волка. Взял да и ушел от него.

Идет он, идет, смотрит — зайчишка обгрызает с кустов почки да листочки.

— Ну и глуп же ты, что ешь одну зелень! — говорит ему лис. — Мясо куда вкуснее, да и сил от него больше. Если бы ты ел мясо, ты бы стал сильней самой большой собаки. Иди ко мне в ученики — мясником станешь.

— А что мне надо делать? — спрашивает заяц.

— Для начала будешь только мои приказания исполнять.

Понравилось это зайчишке, и пошел он с лисом. Вскоре вышли они на лужайку, а там конь пасется. Лис спрятался в кустах и говорит зайцу;

— Посмотри-ка, горят ли у меня глаза?

— Как огонь пылают! — отвечает заяц.

— А встала ли у меня шерсть дыбом?

— Ой, встала, даже страх берет!

— Теперь скажи, крутится ли мой хвост?

— Ой, крутится-крутится, как ветки на ветру! — пропищал заяц.

— Ну, тогда настал час! — крикнул лис и бросился на коня. Но конь вовремя приметил лиса да как даст ему копытом в лоб! И убил.

Увидел это заяц, задрожал от страха и подумал: «Уж лучше жевать почки, траву и листья, чем получить копытом в лоб!»

С тех пор заяц ни за какие сокровища даже прикоснуться к мясу не хочет.

О ЧЕМ СОБАКА ДУМАЕТ ЗИМОЙ И О ЧЕМ — ЛЕТОМ

Перевод Ю. Балахнина и Э. Меркуловой

Зимой, в трескучие морозы, собака съежится, свернется в клубок, укроется хвостом, дрожит и думает: «Только бы лета дождаться! Уж какую-никакую конурку, хоть малюсенькую, я себе выстрою!»

А придет жаркое лето — собака разомлеет на солнышке, ноги вытянет, хвост распустит, потянется, себя оглядит и скажет:

— Вон какую большую конуру пришлось бы мне строить. Тут хлопот не обобраться! Нет уж, проживу и так!

ЕСТЬ ЛИ СПРАВЕДЛИВОСТЬ НА СВЕТЕ?

Перевод Ю. Балахнина и Э. Меркуловой

Собрался раз мужик в лес по дрова. А на дворе дождь хлещет, ветер сосны с корнем выворачивает.

Пришел мужик в лес, начал рубить сучья, вдруг слышит — кто-то стонет, да так жалобно! У мужика от страха душа ушла в пятки. Однако подошел он к тому месту, откуда слышался стон. Смотрит — под поваленной сосной лежит медведь и еле дышит.

Мужику стало жаль зверя. Притащил он жердь и две колоды, приподнял жердью сосну у комля, подложил колоду. Потом с другой стороны приподнял, подложил и освободил медведя.

Очухался медведь немного и говорит:

— Я тебя съем.

— Побойся бога! — отвечает мужик. — Ведь я тебя от верной смерти спас! Тебе меня благодарить надо, а ты: «Съем!»

А медведь знай свое: съем да съем. Хотел мужик деру дать, да не вышло — схватил его медведь, вот-вот подомнет.

Видит мужик — дело плохо. Вот и говорит он медведю:

— Без суда никого есть не полагается. Пусть нас кто-нибудь рассудит.

Медведь согласился. Пошли они искать судью, а тут непогода совсем разгулялась — дождь сечет, ветер воет. Вдруг видят они — конь ветки дубовые в лесу гложет.

— Рассуди нас, дружище, — говорит мужик коню.

Рассказал мужик все, как было. Конь и отвечает:

— Прав медведь. За добро только злом и платят. Пока я был молод — работал на хозяина, не жалея сил, а как стал стар и слаб, так клочка соломы для меня жалко. Вон какая непогодь, а он меня в лес выгнал дубовые ветки глодать.

Не понравились мужику слова коня.

— Пойдем дальше, — говорит он медведю, — поищем другого судью.

Пошли они дальше. Вдруг навстречу им заяц.

— Эй, косой! Рассуди-ка нас! — говорит медведь.

Заяц испугался.

— Как же я вас судить буду?

Рассказал мужик зайцу все, как было. Заяц и говорит:

— За добро всегда платят злом. Я никому ничего худого не сделал, а на меня все нападают, кому не лень: и собака, и волк, и даже ворона. Не могу я так больше жить. Я топиться иду.

И впрямь утопился бы заяц, да сидела на берегу жаба, увидела зайца и со страху прочь запрыгала. «Эге! — подумал заяц. — Погожу-ка я топиться. Есть еще и такие, что меня боятся».

А мужик и медведь тем временем идут себе дальше. Видят — бежит навстречу лис.

Рассказали они лису все, как было.

— Рассуди нас, куманек!

— Хорошо, — согласился лис.

Отвел мужик лиса в сторонку и шепнул ему на ушко:

— Если рассудишь как следует — получишь в награду шесть курочек.

Кивнул лис и говорит:

— Как же мне судить вас, если я даже не видел места, где медведя придавило?

Пошли они все трое к поваленной сосне.

— И ты, мужик, говоришь, что эту сосну расшевелил! — удивляется лис. — Да не может быть!

Мужик взял жердь, поддел сосну и приподнял ее.

— А теперь, — говорит лис, — ты, мишка, лезь под сосну, покажи, как ты лежал.

Медведь улегся под деревом, а мужик убрал жердь. Тут сосна опять медведя и прижала.

Поблагодарил мужик лиса и дал ему для начала одну курицу.

На другой день лис пришел за второй, на третий — за третьей. Мужик отдавал, не прекословил, но на четвертый день одолжил у соседа двустволку, подкараулил лиса у курятника да как грохнет по куманьку!

Промахнулся мужик. Ну, а лис — давай бог ноги! Бежит и кричит:

— Ой, мужик! А сам-то чем за добро платишь!

Тут и сказке конец.

НЕ КОЛЕТ, НЕ СТРЕЛЯЕТ — А ДУХ ВЫШИБАЕТ

Перевод А. Щербакова

Паслись однажды вечером на лугу четыре кобылы да жеребеночек при них. Вышел волк из ближнего леса, и приглянулся ему жеребеночек. Но тот волка приметил, спрятался за кобыл. Волк сунулся было, а кобылы — ну лягаться! Копыта кованые, блестят, боязно волку подступиться. А тут и батрак пришел, видит — лошади беспокоятся. Волка-то он не доглядел, но лошадей собрал и домой повел. И жеребеночек не отстает, вместе со всеми прочь бежит.

Разозлился волк. Как это так — ушел от него жеребенок! Задумал он пробраться в конюшню и прямо там жеребенка съесть. Задумано — сделано. Заводит батрак лошадей в конюшню по одной, а волк уже там, под яслями затаился. Запер батрак двери и пошел ужинать. Поужинал, спать идет. Проходит мимо конюшни, слышит: храпят лошади и копытами бьют, что есть силы. Вернулся батрак в дом и говорит хозяину:

— Что-то неладно. Шел я с поля — с лошадьми управиться не мог. Пуганые они какие-то. И жеребенок к ним жался, не отходил. И сейчас храпят, бьют копытами — аж страшно к конюшне подступиться.

Сообразил хозяин, что худо дело, засветил фонарь, взял сапог в руку, вошел в конюшню, двери за собой запер, пошарил — глядь; под яслями волк! Вытащил хозяин волка за хвост да сапогом-то ему, сапогом! Брякнулся волк, лежит, как неживой. Видит хозяин — дохлый волк. Вышвырнул он его во двор, стал шарить, нет ли другого. Умный был мужик, а дал маху. Живой был волк.

Из последних сил в лес удрал.

Вот тащится он по лесу, а навстречу — лев.

— Куда идешь?

— Куда глаза глядят.

— Пошли вместе.

Идут вместе, а навстречу — медведь.

— Куда идешь? — лев спрашивает.

— А куда глаза глядят.

— Пошли вместе.

Идут втроем, кабана встречают.

— Куда идешь?

— Куда глаза глядят.

— Пошли вместе.

Идут они, а тут — буковая роща в долине. Сели они, лев и говорит:

— Ну-ка, покажем, кто что умеет.

Уперся лев лапой в бук и выворотил его с корнями. Кабан клыками поддел бук и вырвал целиком. Медведь забрался на бук, стал ветки ломать да швырять, куда попало — так что все врассыпную.

— Волк, твоя очередь, — говорит лев.

Куда волку битому до них! Стал он хитрить, зубы заговаривать:

— Владыка ты наш! Великие вы мастера, но вот послушайте, что со мной приключилось. Задумал я жеребеночка зарезать, пробрался в конюшню, а тут пришел хозяин с какой-то штукой, хвать меня за хвост! А штука-то не колет, не стреляет — дух вон вышибает. Свалился я без памяти. Тогда швырнуло меня за двери, как собаку, еле в себя пришел и сюда доплелся. Вот это — умелец!

Спрашивает лев волка:

— Ты того хозяина знаешь?

— Знаю, хорошо знаю. Он по средам здесь на ярмарку проезжает.

— Так покажи его мне. Мы с ним силой померимся.

Отскочил волк подальше, отвечает:

— Сохрани боже с ним встречаться! Не жить мне после этого на свете.

— Да ты издалека покажи, — говорит лев.

— Это дело другое, — согласился волк.

Вот и ярмарка настала. Устроил себе волк нору поглубже, чтобы мужика показать, когда он мимо пойдет, а самому быстрехонько спрятаться. Сидят они, ждут. Люди идут на ярмарку, скот гонят, лошадей, свиней. Наконец показался и тот хозяин. Подскочил волк ко льву, «Он!» — говорит, а сам шмыг в нору, только бы на глаза мужику не попасться.

Вышел лев на дорогу и говорит:

— Слышь, мужик! Ты, говорят, силач. Давай силой меряться!

Поглядел мужик: перед ним лев, медведь да кабан.


Польские народные сказки читать все книги автора по порядку

Польские народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Польские народные сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Польские народные сказки, автор: Польские народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.