«Дорогие товарищи!
Разрешите мне, вашему старому сказочнику, в эти последние минуты вечера, который в народе и до сих пор зовется Васильевым, рассказать вам небольшую сказочку про Васильевы ворота на крутой горе.
В одном месте при проездных воротах на большой трактовой дороге долгие годы сидел в карауле старик Василий. К этому так привыкли, что и ворота эти стали звать Васильевыми.
Место тут было не вовсе спокойное, и в подмогу старику ставили какого-нибудь мальчонку, годов семи-восьми. Из сироток больше. Этот мальчонка и ходил в подручных у старика, пока к другой работе не поспеет.
Хоть хлопотливое место было, а все же не без досуга. Старик в досужие часы либо лапти плел, либо мастерил корневые корзиночки на продажу. Ну, а парнишке что делать, коли скотина далеко от ворот отогнана, либо, скажем, на водопой ушла. Одна забава — на проезжих да прохожих глазеть.
А надо сказать, что Васильевы ворота приходились на самом перевале крутой горы, и в обе стороны дорогу далеко было видно. Поглядит, поглядит парнишка, да и спрашивает у старика:
— Дедо! Я вот что приметил. Поднимется человек в гору и непременно оглянется, а потом разница выходит. Один, будто я малой силы в на возрасте, дальше пойдет веселехонек, как в живой воде выкупался, а другой — по виду молодой и могутный, вдруг нос повесит и под гору еле плетется. Почему такое? Старик, знай, посмеивается:
— А ты сам их спроси, чего они позади себя ищут, тогда и узнаешь.
Мальчонка так и делает, начинает спрашивать у прохожих, зачем они оглядываются на перевале горы. И диво, ответы тоже выходили на два конца. Одни говорят:
— Ну, как же не поглядеть! Этакую гору одолел — и ничем-ничего! Дальше бояться не приходится — одолею!
Другие опять вздыхают:
— Этакую горищу одолел! Самая бы пора отдохнуть, а еще итти надо.
Эти вот и плетутся дальше, как связанные.
Расскажет мальчонка старику о своих разговорах, а тот в поясняет:
— Вот видишь: гора на дороге для проверки людям дана. Того, кто позади себя укрепы ищет, она бодрит, молодит, силы ему прибавляет.
На этом и конец сказочке.
В заключение хотелось бы пожелать всем товарищам, чтобы крутая гора недавно пройденных лет каждому прибавила бодрости, силы и уверенности для дальнейших дел в новом году. Дел во славу нашей родины и ее великого вождя». (Из архива писателя.)
Опубликован в 1946 году (газета «Уральский рабочий», 7 ноября 1946 г, журнал «Огонек». № 1, 1947 г.).
Впервые напечатан в сокращенном варианте в газете «Красная звезда», 19 октября 1947 года. Первоначальное название сказа «Рудяные вихорьки» было затем изменено при включении в издание «Малахитовой шкатулки» (Свердловское областное издательство, 1949 г.).
Впервые опубликован в «Литературной газете», 24 декабря 1949 года.
Опубликован впервые в 1944 году в газете «Уральский рабочий» от 7 ноября. Затем печатался в газете «Челябинский рабочий», 10 января 1945 г.; в журналах «Красноармеец», № 1, 1945 г.; «Новый мир», № 8, 1945 г.; «Каргос», Рига, № 5, 1947 г. (на латышском языке).
Героем сказа является наш современник, рабочий одного из крупнейших заводов Урала. На это указывает сам автор. Он пишет:
«За старой рамой люди не видят не совсем старого содержания, которое, однако, нельзя дать в виде фотографии, чтобы человек мог точно сказать — это я. А ведь есть у меня и сказы прямого боя. Например, „Круговой фонарь“, писанный о прокатчике ВИЗа Обертюхине. С героем сказа не знаком. Прочитал лишь несколько газетных заметок о нем и передвинул его качества в хорошо известный мне быт. История это или современность? Вот решите-ка этот вопрос». (Из архива писателя.)
Сказ опубликован в 1948 году (журнал «Огонек», № 26, 1948 г., газета «Уральский рабочий», 1 апреля 1948 г.).
Опубликован в газете «Уральский рабочий», I мая 1947 года, а также в журнале «Огонек», № 30, 1947 г. Единственный сказ в творчества П. Бажова, в котором писатель обращается к материалу не горнозаводской, а колхозной жизни.
Сказ написан и опубликован в 1950 году (журнал «Огонек», № 29, 1950 г., «Уральский современник», альманах Свердловского отделения Союза советских писателей, № 17, 1950 г.). Действие сказа доходит до наших дней.
«Живой огонек» — последнее произведение, написанное П. Бажовым. Опубликовано полностью посмертно в газете «Уральский рабочий», 8 декабря 1950 года и в отдельном сборнике, носящем то же самое название, биб-ка «Огонек», изд. «Правда», № 1, 1951 г.
Опубликован впервые в журнале «Индустрия социализма», № 10, 1939 г. Позднее входил в отдельные издания «Малахитовой шкатулки». Сказ этот принадлежит к группе сказов-былей. Сюда относятся такие произведения, как «Марков камень» (1937), «Надпись на камне» (1939), «Тяжелая витушка» (1939), «Про главного вора» (1941), «Дорогой земли виток» (1948), Про «водолазов» (1951), «Медная доля» (1951).
Сказ «Демидовские кафтаны» повествует о раннем периоде развития горнопромышленного Урала.
Впервые напечатан в газете «Уральский рабочий», 21 августа 1941 г. Входил позднее в состав сборников «Сказы о немцах», Свердловск, 1943 г.; Челябинск, 1944 г.; изд. «Правда», 1945 г. Это сказ-побывальщина, повествующий о периоде правления Бирона, о засилии немецкой администрации в управлении заводами на Урале. П. Бажов, говоря о работе над сказом, указывает источники, фольклорную основу, из которой выросло его произведение. Это были отрывочные воспоминания бывалых горщиков о «старинных» заводах. «Мой собеседник, — пишет Бажов, — вспомнил: „Сказывали старики про одного немца. Он будто целую гору проглотил и все наши заводы схамкал. Вот какой брюхан!“
Кроме этого, мой собеседник ничего сказать не мог, но вскоре в другом районе я встретил старика, который дал новый вариант этого же рассказа: «Точно! Был такой! Над горами его начальником поставили, а он взял да — одну гору и сглотнул и еще половину всех здешних заводов слопал».
По этим обрывкам всякому немного знающему историю горнозаводского Урала не трудно догадаться, что речь идет о немце Шемберге, который в пору бироновщины захватил в свое владение гору Благодать с прилегавшими к ней заводами и «организовал» раздачу казенных заводов в частные руки» (газета «Литература и искусство», 6 февраля 1943 г.).
Один из первых сказов П. Бажова. Опубликован в 1937 году в свердловском «Литературном альманахе», книга третья.
Сказ-побывальщина. Впервые опубликован в 1939 году в журнале «Индустрия социализма», № 11, а также в книге «Светлое озеро», Свердловск, 1939 г. Позднее не переиздавался. События этого сказа относятся к крепостному периоду на Урале, как и в сказе «Марков камень» (1937).
Впервые опубликовав к 1939 году (журнал «Индустрия социализма», № 1, 1939 г., «Золотые зерна», детский альманах, Свердловск, 1939 г., «Малахитовая шкатулка», первое издание, Свердловск, 1939 г.).
Первые наброски этого сказа даны писателем в его книге «Уральские были» — очерки недавнего быта Сысертских заводов, («Уралкнига», Екатеринбург, 1924 г.) и в очерке «У старого рудника» — очерк истории Гумешевского рудника («Уральский современник», № 3, 1940, Свердловское областное издательство).
Героем сказа является реально существовавший полевской старатель — Василий Алексеевич Хмелинин, по прозвищу «Стаканчик», или «Дедушка Слышко». В основу повествования положена история старательского «фарта», показана судьба талантливого «первого добытчика» в условиях капиталистического хищничества на Урале.
Первый краткий вариант этого сказа относятся к 1936 году и опубликован в сборнике «Дореволюционный фольклор на Урале», Свердлгиз, 1936 г. Позднее был переработан П. Бажовым в развернутый сказ. Опубликован в журнале «Огонек», № 16, 1951 г., уже после смерти писателя.
Сказ напечатан в сокращенном варианте в сборнике «Уральские были», Свердлгиз, 1951 г. под заголовком «Сложный химический процесс». Имеется более полный вариант, опубликованный в сборнике «Урал медный», Свердлгиз, 1935 г. с заголовком: «Под знаком синего тумана». Текст, приведенный в настоящем издании, отличается от обоих вариантов более обобщенным характером подачи материала. Это уже не очерковая запись, а сказ-побывальщина.
Напечатан посмертно в журнале «Огонек», № 16, 1961 г.