судна. Зиа, любопытствуя, подошла ближе.
Из потертой кожаной сумки пилот вытащил два значка – в виде человеческих силуэтов. Он аккуратно приклеил их на корпус в ряд с остальными. Потом открыл маленький пузырек с краской и раскрасил одну из фигурок синим. Спрыгнув со стремянки, Хейли оценил свою работу и произнес:
– Ты не представляешь, как давно я мечтал это сделать. Синий – для твоего приятеля. – Внутри «Бижу» послышался лязг, и на трапе появился Ровендер, тянущий за собой глайдер. – Нет-нет, это пока не разгружайте, – поспешно сказал Хейли, заталкивая глайдер обратно. – Можете оставить его на борту. – Он оглянулся, словно проверяя, пусто ли в ангаре. – Давайте-ка зайдем внутрь.
Ровендер вопросительно посмотрел на Зию и пожал плечами. Сирулианец по-прежнему не понимал речь юноши. «Интересно, почему Хейли до сих пор не использовал перекодировщик», – гадала девочка.
– Рови, он говорит, глайдер пока можно оставить на судне, – перевела она.
Ее долговязый друг затолкал глайдер обратно в грузовой отсек, затем взял свой рюкзак и присоединился к Хейли и Зии, стоявшим под брюхом «Бижу».
– Сюда, за мной идите, – сказал пилот и повел их в дальний конец пещеры.
– Не нравится мне это, – прошептала Зиа Ровендеру, крепко вцепившись в его руку.
– Не суетись, Зиа Девять. Давай сначала посмотрим, куда он нас приведет, а там уж решим, – ответил Ровендер, зажигая фонарь.
Откуда-то сверху, из трещин неровного потолка, доносился писк.
– Ножеджеки? – предположила Зиа.
– Возможно, – ответил Ровендер. – Постарайся не слишком шуметь.
– Почти пришли, – объявил Хейли, обходя толстый сталагмит. – Вот тут. Под ноги смотрите.
Следуя за проводником, Зиа и Ровендер очутились перед маленькой хижиной, втиснувшейся в укромный уголок пещеры.
Едва войдя в нее, Зиа тут же догадалась, что стены лачуги с облупившейся краской – на самом деле куски обшивки корпуса старого, развалившегося корабля из ангара. Оттуда же, видимо, происходили пустые ящики и парящие в воздухе стулья – теперь они составляли меблировку кухни в домишке. Прямо по полу змеями вились многочисленные провода, от которых питались всевозможные приборы. Хейли бросил сумку на один из парящих стульев и сдвинул большую раздвижную дверь на роликах.
– Вы, ребята, можете воспользоваться моей комнатой, чтобы реммнуть сегодня. Утром отвезу вас в город.
Зиа посмотрела на Ровендера и остановилась перед входом в комнату Хейли.
– А почему нельзя прямо сейчас?
– Бюро регистрации не работает, – ответил пилот.
– Бюро регистрации? – не поняла Зиа.
Осторожно, но с любопытством, она заглянула в его комнату.
Как и во всем остальном жилище, убранство помещения составляли разрозненные детали развалившегося воздушного судна. Большую часть пространства занимал гигантский полуразобранный двигатель, взгроможденный на подставки из истертых шин. Хитроумные агрегаты и странного вида запчасти покрывали пол, так что между ними оставался лишь извилистый узкий проход. Перевернутые пустые ящики служили временными верстаками, и каждый был завален кучей инструментов. В дальнем конце комнаты бок о бок стояли две койки.
– Ага, – сказал Хейли, сгребая с кроватей стопки электробумаги и грязную одежду. – Чтобы стать жителем города, ребут должен зарегистрироваться – тогда его включают в городскую компьютерную систему. Я сам доставлю… э-эм, то есть провожу тебя в офис. Там тебя направят на медицинское обследование и знакомство с городом.
– Что-то многовато всего требуется, – заметила Зиа.
– Да это быстро. В общем, рано утром и поедем, лады?
– Лады. – Зиа крепко сжимала ремень своей сумки.
Ровендер тем временем внимательно изучал какой-то инструмент, взятый с одного из импровизированных верстаков. В тяжелом хомуте размером с ладонь был зажат некий металлический штырь. Ровендер принюхался и положил его на место. В этот момент штырь случайно коснулся металлической поверхности двигателя и вдруг вспыхнул ярко-голубой искрой.
– Эй! Осторожно! – воскликнул Хейли и подскочил к нему. – Поверить не могу, что оставил сварочный аппарат включенным, – пробормотал он себе под нос и вырубил генератор, питающий инструмент.
– Извини, – сказала Зиа. – Он же не знал.
– Ничего, – откликнулся Хейли. – Слушайте, мне нужно пойти поставить корабль на зарядку и кое-что там подделать. Вон там, в ящике, есть пит-батончики и капсулы, а ванная здесь. – Он отодвинул одну из панелей – за ней оказалась комнатушка, вмещавшая небольшую ванну, раковину и унитаз. – Чувствуйте себя как дома, только не трогайте тут ничего, ладно? – сказал он и направился к выходу в ангар. – Я скоро вернусь.
Ровендер прислонил посох к стене и повесил шляпу на его навершие, затем вытащил из рюкзака бутылку и откупорил ее.
– Итак? – спросил он, растягиваясь на койке.
Зиа стояла посреди комнаты, не выпуская из сжатой руки ремень сумки. Запах машинного масла пропитал здесь абсолютно все – и гораздо сильнее, чем в «Бижу». Почему-то он больше не успокаивал, как раньше. Девочка глубоко вздохнула и уселась на койку напротив друга.
– Итак, это не то, чего я ожидала.
– А чего ты ожидала? – спросил Ровендер, раскатывая свой спальный коврик и одеяло.
– Оказаться в доме. А не в заваленном мусором гараже.
– Это дом. Это мой дом, – вдруг прокряхтел кто-то из дальнего угла спальни. Зиа вскрикнула от испуга и вскочила на ноги.
– Кто там? – спросил Ровендер, встав и направив фонарь в сторону источника звука.
Голос исходил откуда-то из-за двигателя. Топ-пщщщ. Топ-пщщщ.
– О, это просто я, старый добрый я, – хрипло протянул чей-то голос.
Из темноты, хромая и опираясь на палку, вышел старик. Топ-пщщщ. Топ-пщщ. Его сухощавое тело прикрывала замызганная грязно-коричневая длинная куртка – почти как у Ровендера. Истрепавшийся летный шлем венчал лысеющую голову. Грязь на щеках резко контрастировала с белыми волосами и бородой. Он приложил скрюченный палец к губам и прошептал:
– Тсс. Не говорите мальчику, что я здесь. Это его бесит.
Старик улыбнулся, обнажив желтые зубы, и зашаркал по направлению к Зии и Ровендеру. Топ-пщщщ раздавалось при каждом его шаге.
– А этого я понимаю, – заметил Ровендер доверительным шепотом. – У него, должно быть, есть перекодировщик.
Старик остановился перед парочкой незнакомцев и принялся разглядывать их обоих.
– Ребут! Ребут в компании пришельца. А я-то думал, всего повидал на своем веку, – обратился он к Зии, опираясь на трость. – Давненько у нас тут не было выходцев из Убежищ. Ох как давненько. – Несколько шрамов пересекали правую сторону его морщинистого лица, так что правое веко почти закрывало глаз. Старик подмигнул левым, нетронутым. – Меня Ван Тернером звать. Но можно Вандед, ежели охота, – продолжал он, оглядывая Зию с ног до головы. – Ты слишком юная для новичка. Что, Убежище крякнуло?
– Его разрушили, – ответила Зиа, хотя с трудом улавливала суть разговора. – Один пришелец.
– Этот, что ли? – Ван Тернер ткнул скрюченным пальцем в Ровендера.
– Нет! – Ровендер осекся и приглушил свет фонаря. – То