My-library.info
Все категории

Энид Блайтон - Тайна разрушенного замка

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Энид Блайтон - Тайна разрушенного замка. Жанр: Прочая детская литература издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Тайна разрушенного замка
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
160
Читать онлайн
Энид Блайтон - Тайна разрушенного замка

Энид Блайтон - Тайна разрушенного замка краткое содержание

Энид Блайтон - Тайна разрушенного замка - описание и краткое содержание, автор Энид Блайтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Тайна разрушенного замка читать онлайн бесплатно

Тайна разрушенного замка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энид Блайтон

- Здесь цыплята, утка, мясо, бекон, кролик, заяц, ежик, лук, турнепс, начала перечислять жена Альфредо. - Я кладу в котел все, что подвернется под руку, все это вместе тушится, а я помешиваю, тушится, а я помешиваю. Иногда попадаются куропатки, другой раз - фазан...

- Попридержи язык, жена, - проворчал Альфредо, который прекрасно знал, что окрестные фермеры тоже могут поинтересоваться тем, что попало в большой котел.

- Это ты мне велишь попридержать язык? - вскричала сердито маленькая миссис Альфредо, размахивая половником. - Это ты говоришь мне?!

- Гав! - сказал Тимми, слизывая с носа несколько вкусных капель. Гав! - Он встал и направился к половнику, надеясь, что, может быть, с него еще что-нибудь упадет.

- Ой, тетя Нита, дай, пожалуйста, Тимми немножко рагу, - стала просить Джо, и, к большой радости Тимми, перед ним поставили большую миску с вкусным рагу. Он даже глазам сначала не поверил!

- Благодарим за чудесный ужин, - сказал Джулиан, чувствуя, что пора и честь знать. Он встал, и другие последовали его примеру.

- И благодарим вас, Альфредо, что вы глотали для нас огонь, - прибавила Джордж. - По-видимому, это не испортило вам аппетита.

- Фу, - ответил Альфредо, словно сама мысль об этом просто неприлична. - Джо, ты хочешь остаться с нами сегодня? Тогда ложись в фургоне.

- Мне бы только старый плед, тетя Нита, - сказала Джо. - Я собираюсь спать под фургоном Джордж.

- Ты можешь лечь и на полу в фургоне, если не возражаешь, - ответила Джордж. Джо мотнула головой:

- Нет, я достаточно наспалась в доме, хочу теперь ночевать на воздухе и под фургоном устроюсь очень хорошо. Когда тепло, бродяги всегда спят под фургонами.

И они по потемневшему склону холма направились к себе. Показались звезды, но луна еще не взошла.

- Какой же интересный был сегодня вечер! - сказал Дик. - Мне очень, очень понравилось. Джо, мне понравились и твои тетя с дядей.

Джо была в восторге. Ей всегда было приятно, когда Дик хвалил что-нибудь, имеющее к ней отношение. Она подлезла под фургон девочек и завернулась в старый плед. Приемная мать научила ее за несколько месяцев оседлой жизни чистить зубы, умываться и причесываться, но, вернувшись к жизни бродячей, Джо обо всем этом уже забыла.

- Через пару дней она станет грязной, нечесаной, немытой девчонкой, какой мы увидели ее в первый раз, - сказала Джордж, расчесывая щеткой волосы особенно тщательно. - А хорошо, что мы здесь остались, правда, Энн? Теперь я просто уверена, что артисты с нами подружились.

- Благодаря Джо, - заметила Энн, и Джордж ничего не ответила. Ей не хотелось быть обязанной Джо. Она окончила приготовления ко сну и забралась в койку.

- Да, хорошо бы увидеть то Лицо, правда, Энн? - сказала она. - Я все думаю: кто это может быть и зачем тот человек смотрел из окошка?

- Знаешь, я бы не очень хотела сейчас говорить о лицах, смотрящих в окошки, - сказала Энн и тоже стала ложиться. - Давай поговорим о чем-нибудь еще. - Она задула лампу и улеглась, и они немного поболтали, а потом Джордж услышала, что о фургон снаружи что-то стукнулось. Что бы это могло быть? Тимми поднял голову и заворчал. Джордж посмотрела в окошко напротив. В него светила одинокая звезда, но затем что-то близко подошло к оконцу и, прижавшись к стеклу, заслонило звезду. Тимми опять заворчал, но не очень громко. Значит, подошел кто-то знакомый?

Джордж зажгла фонарик и увидела, кто это. И негромко рассмеялась, а затем окликнула Энн:

- Энн, Энн! Скорей! В нашем окошке лицо! Энн, проснись!

- Я не сплю, - сказала Энн и в испуге привстала. - Какое лицо? Где? Ты нарочно меня пугаешь, да?

- Нет, вот оно, гляди, - сказала Джордж и посветила на окошко. Большое, длинное, темно-коричневое лицо прижалось к стеклу, и Энн вскрикнула, потом рассмеялась:

- Джордж, ну, негодница ты. Ведь это же лошадь Альфредо! Ой, как ты меня сейчас испугала. Я вот сейчас стащу тебя на пол за это.

ЗАМОК

На следующее утро, завтракая, ребята снова заговорили о Лице в замковом окне. Снова и снова они направляли на окошко полевой бинокль, но ничего не видели.

- Давайте пойдем и осмотрим замок сразу же, как он откроется, - сказал Дик. - Но имейте в виду - насчет Лица никому ни словечка. Слышишь, Джо? Ты всегда чересчур много болтаешь.

Джо взорвалась:

- Нет, я могу хранить секрет!

- Очень хорошо, Пожирательница Огня, - сказал Дик, улыбнувшись, и посмотрел на часы. - Идти в замок еще слишком рано.

- Тогда я пойду и помогу мистеру Скользуну со змеями, - сказала Джо, Кто со мной?

- Мистер Скользун! Какое замечательное имя для змеиного хозяина, сказал Дик. - Я бы охотно пошел, но мне не нравится, что они ползают по людям вверх-вниз.

Однако в результате к мистеру Скользуну пошли все, кроме Энн, которая сказала, что она предпочитает вымыть посуду после завтрака.

Змеиный хозяин уже выпустил удавов из ящика.

- Он их полирует, - сказала сидевшая около него Джордж, - смотрите, как они блестят.

- Джо, - сказал мистер Скользун, - а ну-ка возьми тряпку и как следует протри Красавчика - состав в бутылке. У него под чешую набились муравьи. Протри его получше, и они уползут.

Джо уже была знакома с этой процедурой. Она взяла жесткую тряпку, смочила ее желтой жидкостью из бутылки и начала осторожно втирать состав в кожу змеи, так чтобы намокла чешуя. Джордж, которой не хотелось отставать от Джо, предложила отполировать вторую змею.

- Тогда держи ее, - сказал мистер Скользун и вручил Джордж своего второго питомца, а сам встал и ушел в фургон. Джордж имела в виду немного другое. Змея лежала у нее на коленях, а затем стала обвиваться вокруг пояса.

- Не позволяй ему окрутить тебя хвостом, - предупредила Джо.

Мальчикам вскоре наскучило наблюдать, как Джо и Джордж соперничают в приведении змей в надлежащий вид, и они направились к Баффло, который выделывал в воздухе кнутом замысловатые кренделя. При вида мальчиков он ухмыльнулся.

- Хотите попробовать? - спросил он. Мальчики, конечно, попробовали, но безуспешно.

- Лучше сорви что-нибудь плетью кнута, - сказал Дик. - Ты в этом просто маг и волшебник.

- А что сорвать? - спросил Баффло, взмахнув своим великолепным кнутом. - Хотите, верхние листья с куста?

- Да, - ответил Дик. Баффло взглянул на мальчиков, раз или два крутанул в воздухе кнутом, взмахнул и - раздался выстрел.

Словно по волшебству, всех верхних листьев словно не бывало. Мальчики были в восторге.

- А теперь сорви вон ту маргаритку, - сказал Джулиан и показал, какую именно. Крак! И цветок исчез.

- Это легко! - сказал Баффло. - Вот пусть кто-нибудь возьмет в руку карандаш, что ли. И я его вырву, не притрагиваясь к пальцам.

Джулиан заколебался, но Дик сунул руку в карман и вытащил огрызок красного карандаша. Он зажал его между большим и указательным. Полуприкрыв глаза, Баффло поглядел на карандаш, словно прикидывая расстояние до него, затем поднял кнут.

Кончик ремня обвился вокруг карандаша и аккуратно выхватил его у Дика из пальцев. Карандаш взлетел в воздух, но Баффло быстро поймал его.

- Здорово! - сказал Дик, не помня себя от восхищения. - И долго надо учиться, чтобы уметь такое?

- Примерно лет двадцать, - ответил Баффло, - но начинать надо чуть не с пеленок. Ну, скажем, года в три. Меня учил мой па, и, если я плохо усваивал, он кнутом сдирал у меня кожу с ушей. Когда знаешь, что тебя ждет, быстро усваиваешь.

Мальчики посмотрели на его большие уши. И точно: по краям у них были рубцы.

- Я и ножи умею кидать, - сказал Баффло, наслаждаясь восхищением мальчиков. - Я ставлю Скиппи к стене и бросаю вокруг нее ножи, так, чтобы они застревали, и когда она отходит от стенки, то остается контур из ножей. Хотите поглядеть?

- Нет, спасибо, в другой раз, - ответил Джулиан, глядя на часы. - Мы хотим осмотреть замок. Ты когда-нибудь ходил туда, Баффло?

- Нет. Зачем тратить время на развалины? - ответил он презрительно. Это не для меня,

Он ушел к себе в фургон, крутя кнутом быстро-быстро, так что в воздухе одно за другим молниеносно возникали и исчезали кольца, я все это с такой легкостью, что Дик в глубине души очень ему позавидовал. Какая жалость, что его в детстве никто этому не учил, а теперь он уже не сможет выделывать такие штуки, он уже слишком стар!

- Джордж! Джо! Пора идти! - крикнул Джулиан. - Оставьте в покое змей, и пойдем! Энн! Ты готова?

Мистер Скользун вышел из фургона, чтобы забрать змей. Они радостно обвились вокруг него, и он погладил их блестящие, скользкие тела.

- Надо руки вымыть, - сказала Джордж, - а то от них пахнет по-змеиному. Идешь, Джо?

Джо не видела в мытье особой необходимости, но тоже пошла вместе с Джордж к ручью и как следует прополоскала руки. Джордж вытерла свои о довольно грязный низ ковбойки, а Джо - об очень грязную юбку и с завистью смотрела при этом на джинсы Джордж. Как жаль, что ей самой приходится носить юбку.

Ребята не стали запирать фургоны. Джулиан был уверен, что теперь бродячий народ к ним относится хорошо и ничего не возьмет у них и не позволит взять кому-нибудь еще.


Энид Блайтон читать все книги автора по порядку

Энид Блайтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Тайна разрушенного замка отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна разрушенного замка, автор: Энид Блайтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.