Ознакомительная версия.
Брауны и мистер Крубер переглянулись.
– Паддингтон, – заговорила наконец миссис Браун, – подойди сюда и сядь. Может, ты и не очень складную речь произнёс на своём торжестве, но сейчас сказал именно то, чего мы все от тебя и ждали. Ты, наверное, и сам не понимаешь, что значат для нас твои слова.
– Для меня они значат только одно, – заявила миссис Бёрд. – Я могу со спокойной совестью смыть со стен все мармеладные пятна. Ведь нам же, в конце концов, понадобится место для новых, когда Паддингтон вернётся. Это самое главное.
Все с энтузиазмом поддержали миссис Бёрд, причём громче всех звучал голос самого медвежонка.
А потом он уселся в своё кресло, и на мордочке у него появилось очень довольное выражение. Да, будет ужасно здорово снова увидеть тётю Люси, и всё-таки он уже думал о том, как замечательно будет вернуться потом сюда. А ещё у него не было никаких сомнений, что по дороге в Перу и обратно он соберёт целую коллекцию самых необычайных пятен.
Вот вам и ещё одна нерушимая традиция: каждое утро к каждому английскому дому подъезжает молочный фургон, забирает пустые бутылки и заменяет их полными.
«Возить уголь в Ньюкасл» – примерно то же самое, что «ездить в Тулу со своим самоваром», то есть привозить с собою то, чего вокруг и так очень много. В Ньюкасле издавна добывали уголь – ну а в Туле, как известно, делали самовары!
Такая традиция и у нас существует – скажем, когда какая-нибудь знаменитость кладёт кирпич в фундамент здания. Ну а англичанам больше нравится, когда это делает кино– или поп-звезда: ведь потом можно написать в газете, что ваш цех открыл сам… – и все сразу поймут, что и вы не лыком шиты!
В английских домах, как правило, нет центрального отопления. В морозное утро первое дело – затопить камин, а чаще – просто нажать на кнопку, потому что, хотя и теперь камины есть в каждом английском доме, они всё больше газовые или электрические. Вот уж, что называется, и традицию соблюсти, и заботу отвести!
Смог – это смесь дыма, копоти и тумана, которая долгие годы была для Лондона настоящим бедствием: мало того что под завесой смога ничего не видно, но даже и дышится с трудом. Избавились лондонцы от этой напасти, только когда из города были изгнаны все фабрики с дымными трубами и запрещено печное отопление.
Континентом (с большой буквы!) англичане называют Европу. «Товары с Континента», «поехать на Континент» – такие фразы часто слышны в английской речи. Хотя теперь Англия и соединена с материком подземным туннелем, её жители никогда не забывают о том, что они островитяне!
Музей восковых фигур появился в Лондоне в восемнадцатом веке и носит имя своей основательницы – Анны-Марии Тюссо. Сначала он находился на Бейкер-стрит, а потом переехал на Мэрилебон-роуд. Эта забавная и поучительная экспозиция пользуется колоссальным успехом, тем более что в том же здании находится ещё одна достопримечательность – лондонский Планетарий.
За такое сравнение не грех и обидеться. Чарли Пис – один из самых печально знаменитых английских преступников девятнадцатого века. На его совести и грабежи, и подлоги, и убийства, а поймать с поличным его не могли очень долго, несмотря на особую примету – отсутствие пальца на левой руке. Кстати, Пис отлично играл на скрипке и был талантливым изобретателем – изобрёл, например, очень удобный набор воровских инструментов. Родился этот неправильный гений в 1832 году, а закончил свою жизнь в 1879‑м, на виселице.
Царицей Савской тётенька быть ну никак не могла. Царица Савская – из Библии и жила очень давно, во времена царя Соломона.
Комната ужасов – пожалуй, самая широко известная часть Музея мадам Тюссо. Это подземелье, в котором собраны изображения самых крупных преступников в мировой истории, а также представлены самые распространённые виды казни. Для пущего устрашения там всегда царит полумрак, так что принять медведя за злодея совсем нетрудно!
Спорим, вы тоже никогда не играли в крикет. Неудивительно – игра это чисто английская и, надо сказать, довольно странная. В центре поросшего травой поля находится прямоугольная земляная площадка (питч), а на ней стоят сложенные из палок воротца, или калитки. Играют две команды по одиннадцать игроков. Подающий игрок (боулер) бьёт по маленькому мячу битой, а принимающий (бэтсмен) отбивает удар. По ходу каждая из двух команд зарабатывает очки таким сложным образом, что сразу и не разберёшься, но набрать, разумеется, должна больше другой. Трудно винить Паддингтона, что он не всё понял, – правила у крикета очень сложные, а некоторые из них и вообще устанавливают перед каждым матчем!
В данном случае «эврика», похоже, именно это и означает. А вообще с греческого это переводится: «Я нашёл». Так воскликнул Архимед, открыв свой знаменитый закон.
В крикете такое возможно. Если капитан команды считает, что команда набрала достаточно очков и всё равно победит, он заявляет, что больше они подавать не будут.
Мёртвым мячом называется такое положение в игре, когда игрокам больше не разрешается предпринимать никаких действий. Но откуда медведю такое знать – а если не знаешь, звучит довольно страшно.
Мало медведя на поле, ещё кота не хватало. Но здесь это слово значит совсем другое. «Кот» – это поимка мяча игроком.
Овером называется серия из шести подач.
Иннингс – это серия подач, сделанных или отбитых одним игроком. Здесь кричащий хочет сказать, что Паддингтон по эффективности переиграл всех остальных в этом матче.
Криз – это белая черта, за которую нужно унести мяч, чтобы заработать очко.
Шерпы – название народа, который живёт в Восточном Непале, в том числе и в районе горы Эверест. Основное занятие шерпов – помогать альпинистам: альпинисты покоряют вершины, а шерпы тащат следом все тяжёлые вещи!
Недаром говорят, что Англия – страна частной собственности. Компания, в которой служит Паддингтонов собеседник, по всей видимости, взяла на откуп пляж в Брайтси. Она занимается его благоустройством, следит за чистотой, поставляет всё необходимое для купальщиков – ну и конечно, требует за это деньги.
«Дейли глоб» можно приблизительно перевести как «Мир за один день». Это довольно известная английская газета, которая освещает вопросы мировой политики. Но как видите, несмотря на известность, и она тоже нуждается в рекламе.
Стюардом на корабле называют человека, который обслуживает пассажиров: приносит им еду, застилает постель, убирает каюту, оттирает пятна мармелада от стен… Разумеется, оттирать пятна приходится только тем стюардам, которые обслуживают медведей, но вообще стюард должен уметь всё.
По-французски «Бон вуаяж!» означает «Счастливого пути!»
Ознакомительная версия.