alt="" src="images/i_096.png"/>
Ничуть не меньше хлопот было и в дороге: надо было постоянно следить за уровнем воды в котле, перед подъемами доливать ее, а на спуске, когда машина работала вхолостую, накапливать пар. Через каждые полсотни километров надо было делать остановку для профилактического осмотра – смазать рабочие части механизма, удалить накипь, вновь долить воду в котел…
Вот поэтому во Франции водителя паромобиля в шутку прозвали «кочегаром». Паромобили долго соперничали с появившимися бензиновыми машинами и, в конце концов, проиграли соревнование. А французское слово «шофёр» осталось и вошло в некоторые другие языки.
Кто придумал клятву Гиппократа?
О клятве Гиппократа, которую дают врачи, получившие образование и начинающие врачебную практику, слышали, наверное, все. А вот о самом древнегреческом ученом Гиппократе, жившем в V веке до нашей эры, известно немногое. Но его медицинские трактаты медики прилежно изучали потом многие века. Поэтому Гиппократа почтительно именуют отцом «медицины».
Гиппократ справедливо полагал, что выздоровлению способствует не только лечение, но и личность самого целителя. Врачу надлежит быть опрятно одетым, не проявлять ни чрезмерного веселья, ни холодной серьезности. Ему необходимы внутренняя дисциплина, участие к страданиям больных, жажда новых знаний, и, конечно, врач обязан следовать определенным морально-этическим нормам. Поэтому в трудах Гиппократа есть текст клятвы, которую должен приносить и следовать ей каждый врач. Однако предания свидетельствуют, что в устном виде такая клятва существовала и прежде. Ее приносили занимавшиеся врачеванием жрецы, которых называли асклепиадами, потому что в Древней Элладе их считали потомками бога исцеления Асклепия. Заслуга Гиппократа в том, что он точно ее сформулировал, видимо, дополнил, и впервые записал.
С тех пор текст клятвы переводился на разные языки, редактировался, но основные ее положения оставались неизменными. В их числе долг оказания помощи больному, соблюдение врачебной тайны, принцип не причинения вреда, обязательства перед учителями, коллегами и учениками… С давних времен эта торжественная клятва стала одним из символов и устоев медицины. Нарушить ее не достойно врача.
В нашей стране будущие врачи, получая диплом, в торжественной обстановке приносят «клятву российского врача». Она соответствует современным реалиям, но, в основном, остается «клятвой Гиппократа».
Давно ли температуру стали измерять в градусах?
Не все знают, что первый термометр в 1597 году изобрел великий итальянский ученый Галилео Галилей. Но у него отсутствовала шкала, поэтому можно было лишь отмечать сам факт понижения или повышения температуры. В 40-х годах изобретение Галилея усовершенствовал другой итальянский ученый – Эванджелиста Торричелли. К трубке со столбиком спирта, который при нагревании расширяется, на равных расстояниях были припаяны бусинки. По ним можно было отмечать, повысилась или понизилась температура. Наконец, в 1694 году еще один итальянец, Карло Ренальдини, предложил принять в качестве двух крайних точек отсчета температуру таяния льда и температуру кипения воды.
Но детально это предложение было разработано лишь в 1724 году, когда свою шкалу предложил немецкий физик Даниэль Габриэль Фаренгейт – это была знаменитая шкала Фаренгейта. Интервал между точками таяния льда и кипением воды ученый разделил на 180 частей – градусов Фаренгейта. Однако точка таяния льда на этой шкале не нулевая, а соответствует +32 градусам. Точка кипения – +212 градусам.
В 1732 году свою собственную шкалу разработал французский ученый Рене Антуан Реомюр. За 0 градусов он принял температуру замерзания воды, а интервал между ней и точкой кипения разделил на 80 частей. Но гораздо удобнее оказалась шкала шведского ученого Андерса Цельсия, предложенная им в 1742 году: Цельсий разделил точки таяния льда и кипения воды на 100 градусов. Поэтому шкала Реомюра не прижилась, а шкала Цельсия стала общеупотребительной. Но не забыта и шкала Фаренгейта, которой теперь пользуются в США и некоторых других странах. Для перевода градусов Фаренгейта в градусы Цельсия разработана специальная формула.
Ластик, точно так же, как карандаш, относится к «вечным» принадлежностям любого школьника. Он легко стирает ненужные карандашные записи, а некоторые ластики могут удалять даже чернила, поэтому их и называют чернильными. А родиной этого «школьного» изобретения надо считать… южноамериканскую страну Эквадор. Именно там в середине XVIII века французский астроном и геодезист Шарль де ла Кондамин обратил внимание на то, что местное растение гевея дает тягучий сок с удивительными свойствами. Это эластичное вещество, которое назвали каучуком, не растворяется в воде, однако боится высоких температур.
Из каучука пробовали было изготавливать водонепроницаемую обувь, но при похолодании она теряла свою эластичность, а в жару начинала расплавляться. Других применений для сока гевеи долго не находили. Между тем, в 1770 году английский химик Джозеф Пристли случайно обнаружил, что кусочком каучука можно стирать следы графита на бумаге. Тогда для этой цели использовали черствый хлеб, но каучук оказался гораздо лучше. И все-таки в широкий обиход открытие Пристли тоже не вошло, опять-таки из-за тех же «капризов» этого заокеанского материала.
Все изменилось после того, как в 1844 году американский изобретатель Чарльз Гудьир открыл способ вулканизации каучука – особой обработки этого природного вещества с добавлением различных компонентов, после которой он превращается в резину, отличающуюся и прочностью, и стойкостью. После этого вспомнили и про открытие Пристли: и специально изготовленные кусочки резины стали использоваться в качестве ластика. А в 1858 году американец Хайман Липман догадался соединить ластик с карандашом. Это изобретение до сих пор в ходу, нетрудно подсчитать, что скоро ему исполнится 160 лет.
Сколько слов надо выучить, чтобы заговорить на чужом языке?
Речь, конечно, не о том, чтобы освоить чужой язык в совершенстве, но научиться говорить и понимать чужую речь так, чтобы языковое общение было естественным и проходило без затруднений. Оказывается, это не так уж и сложно.
В любом языке существует определенный минимум слов, позволяющий составлять наиболее распространенные фразы и называть самые обиходные, повседневные предметы. Эти слова составляют так называемый «активный словарь» – ту часть словарного состава языка, которая постоянно используется в ежедневном общении. Сюда входят не только самые простые слова, но и некоторые специальные, без которых тоже не обойтись. Причем активные словари английского, французского, немецкого, итальянского и других европейских языков не столь уж велики – в них не