My-library.info
Все категории

Таинственный сад. Маленький лорд Фаунтлерой - Фрэнсис Ходжсон Бернетт

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Таинственный сад. Маленький лорд Фаунтлерой - Фрэнсис Ходжсон Бернетт. Жанр: Прочая детская литература / Детские приключения / Детская проза год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Таинственный сад. Маленький лорд Фаунтлерой
Дата добавления:
13 май 2024
Количество просмотров:
8
Читать онлайн
Таинственный сад. Маленький лорд Фаунтлерой - Фрэнсис Ходжсон Бернетт

Таинственный сад. Маленький лорд Фаунтлерой - Фрэнсис Ходжсон Бернетт краткое содержание

Таинственный сад. Маленький лорд Фаунтлерой - Фрэнсис Ходжсон Бернетт - описание и краткое содержание, автор Фрэнсис Ходжсон Бернетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Жизнь семилетнего Седрика ничем не отличалась от жизни обычного мальчика, пока однажды он не узнал, что унаследовал огромное состояние и знатный титул. Однако ужиться вместе с суровым и надменным дедушкой-графом, к которому Седрику пришлось переехать, оказалось совсем непросто. Роман «Маленький лорд Фаунтлерой», увидевший свет в 1886 году, моментально стал бестселлером и полюбился читателям. Этой книгой тогда ещё не очень известная писательница Фрэнсис Бёрнетт заявила о себе. А повести «Таинственный сад» и «Маленькая принцесса», в которых главные героини, несмотря на свой юный возраст, смело преодолевают жизненные трудности, вписали имя Бёрнетт в историю литературы.
Проникновенные произведения о детях, на чью долю выпало немало испытаний, трогают до глубины души, а простые, но изящные иллюстрации таких художников, как Чарльз Робинсон, Реджинальд Бёрч и Чарльз Эдмунд Брок, прекрасно передают дух того времени.

Таинственный сад. Маленький лорд Фаунтлерой читать онлайн бесплатно

Таинственный сад. Маленький лорд Фаунтлерой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрэнсис Ходжсон Бернетт
Назад 1 ... 155 156 157 158 159 160 Вперед
бывало прежде, но когда после первого тоста провозгласили тост за здоровье маленького лорда Фаунтлероя, то загремело единодушное «ура», которое повторялось несколько раз подряд. Видно было, что эти простые добрые люди от всего сердца полюбили маленького наследника и не находили нужным сдерживать свои чувства перед всеми этими знатными и богатыми людьми. Все они громко кричали, а многие женщины со слезами на глазах поглядывали на мальчика, стоявшего около матери и графа, и тихо говорили:

– Да благословит его Господь!

Маленький лорд был в восхищении. Он улыбался, кланялся и краснел как маков цвет.

– Милочка, ведь они кричат потому, что любят меня? – спрашивал он. – Как я рад!

Старый граф опустил ему руку на плечо и тихо сказал:

– Фаунтлерой, поблагодари их всех за расположение к тебе!

– Неужели мне нужно говорить с ними? – робко спросил Фаунтлерой, оглядываясь и посматривая на мать.

Миссис Эрроль улыбнулась, то же сделала и мисс Герберт, и они обе утвердительно кивнули головой.

Он сделал шаг вперёд, собрался с духом и громко сказал:

– Я вам очень, очень благодарен и надеюсь, вам было весело, потому что мне тоже сегодня было очень весело… и я очень рад, что буду графом; я сперва не думал, что так хорошо быть графом. И я постараюсь быть таким же хорошим графом, как дедушка!

После этих слов снова раздались оглушительные аплодисменты и крики «ура». Седрик отступил назад, облегчённо вздохнул, взял графа за руку и прижался к нему.

На этом наш рассказ мог бы и окончиться, но нам хочется прибавить ещё несколько слов о мистере Гоббсе. Ему так понравилась жизнь в Англии и знакомство с аристократами, не говоря уже о близости его маленького друга, что он решился продать свою лавочку в Нью-Йорке и совсем переселиться в Эльборо; здесь он тоже открыл лавочку, которая быстро стала процветать, так как пользовалась покровительством замка. Со старым графом Доринкортом они так и не сошлись, но, представьте, дядюшка Гоббс мало- помалу сам превратился в большого аристократа, стал читать каждый день «Придворные известия» и следить за прениями в палате лордов. Десять лет спустя, когда Дик, окончив своё образование, направлялся в Калифорнию навестить брата и спросил мистера Гоббса, не собирается ли он снова возвратиться в Америку, он только покачал головой и серьёзно сказал:

– Нет, я не поеду туда, я хочу жить подле него. Положим, Америка – хорошая страна для тех, кто молод, но у неё есть недостатки – там ни у кого нет предков и нет ни одного графа.

Примечания

1

Мемсахиб (англо-инд.) – госпожа (так слуги называли англичанок).

2

Мастер – форма обращения к господским детям, принятая в Англии в старину.

3

Дервиш – нищенствующий мусульманский монах.

4

Перевод М. Фрейдкина.

5

Фьорд – узкий вытянутый морской залив с крутыми и высокими берегами.

6

Соверен – золотая монета достоинством в один фунт.

7

Ласкары (англо-инд.) – индийцы, служившие в британской армии и флоте. (Здесь и далее примечания переводчика.)

8

Бунгало – просторный одноэтажный дом в тропических странах со множеством окон, дверей и веранд.

9

Мисси сахиб (англо-инд.) – маленькая госпожа. Так слуги в Индии называли господских дочерей и незамужних женщин; сахиб (англо-инд.) – господин.

10

Айя (англо-инд.) – няня.

11

Раджа (англо-инд.) – владетельный индийский князь.

12

Какая она забавная! (фр.)

13

Она просто принцесса, эта крошка! (фр.)

14

Королевский оперный театр в Лондоне.

15

Нет, месье. У меня нет собаки моего дядюшки (фр.).

16

Букингемский дворец – лондонская резиденция английских монархов.

17

Альфред Великий (ок. 849 – ок. 900) – король англосаксонского королевства Уэссекс с 871 г. Легенда о лепёшке связана с тем временем, когда переодетый король скрывался от датчан во время войны за трон.

18

То есть Индии и Вест-Индии.

19

Итон – закрытое учебное заведение для мальчиков, в котором учатся дети высшей аристократии Англии.

20

Коринка – сушёный мелкий чёрный виноград без семян.

21

Карлайль Томас (1795–1881) – английский писатель и историк; его увлекательная «История Французской революции» (1837) пользовалась широкой известностью.

22

Тартинка – маленький бутерброд.

23

Пятая авеню – одна из лучших улиц Нью-Йорка, где живёт наиболее богатая часть населения города.

24

Четвёртое июля – национальный праздник в Соединённых Штатах – День провозглашения независимости.

25

В Нью-Йорке.

Назад 1 ... 155 156 157 158 159 160 Вперед

Фрэнсис Ходжсон Бернетт читать все книги автора по порядку

Фрэнсис Ходжсон Бернетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Таинственный сад. Маленький лорд Фаунтлерой отзывы

Отзывы читателей о книге Таинственный сад. Маленький лорд Фаунтлерой, автор: Фрэнсис Ходжсон Бернетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.