"МЫ ВАМ ПОМОЖЕМ!"
Четверка вышла на дорогу и огляделась. Куда пошли те двое?
- Вот они! - сказал Ларри. - На углу.
- Но кто это с Фатти? - подозрительно спросил Пип. - Он ни разу не упомянул, что приедет с кем-то.
- Смотрите! - вскрикнула Дэйзи. - Они пожали друг другу руки. Конечно, старина Фатти заговорил с ним, чтобы еще больше нас запутать. Пошли! Тот, кто свернул вправо, конечно же, Фатти! И походка похожая.
- И идет в правильном направлении, - подхватил Пип. - Это Фатти!
Они кинулись за ним, но на углу остановились. Куда он девался?
- Да вон же, разговаривает с какой-то женщиной. Бегом! - скомандовал Ларри, и они побежали.
Человек в пальто с поднятым воротником и в очках с толстыми стеклами что-то втолковывал худенькой женщине с корзинкой в руке.
Четверка остановилась у него за спиной. Ах, Фатти! Ну, Фатти!
- Я ищу дом моя сестра. Вы мне скажете, прошу вас? Дом называется "Подсеню".
- В первый раз слышу, - ответила женщина, глядя на него подозрительно.
- Пардон? Где этот дом? - с тревогой спросил мужчина.
- Я сказала, что в первый раз слышу! - Она повысила голос. - Никакого "Подсеню" я не знаю. Как зовут вашу сестру?
- Ее зовут Франсуаза Эмилия Харрис, - ответил он, выговаривая имена на французский манер.
- Тоже в первый раз слышу, - сказала худенькая женщина еще более подозрительным тоном. - Почему вы не спросите на почте?
- Пардон? Что такое пошта? - начал он, но его собеседница нетерпеливо повернулась и ушла, оставив его стоять рядом с чемоданом.
Пип толкнул Ларри локтем и прошептал:
- Теперь наша очередь. Скажем старичку Фатти, что знаем, где живет его сестра и что мы его туда проводим... До его собственного дома, понимаете? Докажем, что мы его узнали. Начали!
- Но где его школьный сундучок? - Бетси остановила Пипа, который уже собирался окликнуть мужчину. - Ты уверен, что это Фатти?
- Сундучок он отправил вперед! - нетерпеливо объяснил Пип. - Пошли! Да посмотрите на его походку - Фатти, и никто другой!
Они зашагали следом. Дэйзи вдруг спохватилась: а где Бастер? Она посмотрела по сторонам. Песика нигде не было видно.
- Куда девался Бастер? - спросила она. - Не остался же он там? Непонятно, почему он не узнал Фатти и не начал на него прыгать.
- Будь он сейчас с нами, то узнал бы, - ответил Пип. - Но в толпе на станции он его пропустил и теперь, наверно, опять сидит под скамейкой и ждет.
- Бедненький Бастер! - сказала Бетси. - Смотрите, Фатти остановил еще одну женщину! Как у него это ловко получается!
У второй женщины терпение лопнуло сразу: она покачала головой и торопливо пошла дальше. Ларри сунул два пальца в рот и свистнул так, что все подскочили.
- Не надо! - вскрикнула Бетси. - Сколько раз тебе говорили, чтобы ты не свистел? От твоего свиста уши болят. И все сердятся.
- Зато старик Фатти остановился, - с довольной улыбкой сказал Ларри. Видишь, он обернулся.
- И пошел дальше! - хихикнула Бетси. - Догоним его. Он теперь пошел не в ту сторону.
Они ускорили шаги.
- Делаем вид, что ни о чем не догадываемся, - предложил Пип. - Пусть Фатти думает, что провел нас. Мы здорово посмеемся, когда приведем его к нему домой вместо "дом его сестра".
Они нагнали человека в пальто, и он остановился, щурясь на них сквозь толстые стекла очков. Поднятый воротник заслонял нижнюю часть лица, и друзья разглядели только черные усики.
- А? Дети. Вы мне поможете, да? - сказал он. - Я ищу дом моя сестра.
- Vous cherchez la maison de votre soeur? - лихо отбарабанил Пип на французском языке.(Вы ищете дом своей сестры? Франц.) Незнакомец просиял.
- Oui, oui. (Да-да, франц.) Он называется "Подсеню".
- Подсеню? Конечно, конечно, мы его знаем, - заявил Ларри в полном несоответствии с истиной, старательно подыгрывая Фатти. - Вот в эту сторону, пожалуйста. "Подсеню" знают все. Очень хороший дом. И такой большой?
- Большой? Нет, дом моя сестра не есть большой. Он ошень-ошень маленький. Он называется "Подсеню".
- Да-да. "Подсеню". Ошень маленький, - подхватил Пип. - Э... вам холодно, месье? Вы так закутаны.
- У меня сильная простуда, - сказал француз, шмыгнул носом и хрипло кашлянул. - Я приехал к моя сестра немножко вздохнуть.
- Вы хотите сказать: "отдохнуть"? - спросила Дэйзи, и все четверо засмеялись. - У вас нехороший кашель. Ошень нехороший.
Француз снова кашлянул, и Бетси захихикала. Неужели Фатти не понимает, что они его разыгрывают? Сколько раз она слышала, как Фатти кашлял точно так же, представляя какого-нибудь бедного старичка?
Они шли рядом с французом. Он плотнее запахнул пальто, а когда на перекрестке им в лицо ударил ветер, закутал подбородок шарфом.
- Мы скоро в "Подсеню"? - спросил он обеспокоенно. - Ветер такой... такой...
- Ветреный? - услужливо подсказал Пип. - Ветры они всегда такие ветреные.
Француз недоуменно посмотрел на него и промолчал. Ларри показал ему, что надо свернуть за угол, а потом перевел через дорогу к дому Фатти. Миссис Троттевилл нигде не было видно. Ларри подмигнул Пипу.
- Мы подведем его к двери и оставим там, - шепнул он, немного отстав. И посмотрим, что тогда скажет старина Фатти!
Они решительно ввели его в калитку и проводили до крыльца.
- Ну вот. - сказал Пип. - "Подсеню"! Наверное, ваша сестра сама откроет дверь. Я позвоню.
Он позвонил, а заодно и постучал дверным молотком. Потом вместе с остальными отступил к калитке посмотреть, как поступит Фатти. Обернется, сдернет очки и ухмыльнется им во весь рот? Скажет: "Очко в вашу пользу, ребятки"?
Дверь открыла горничная. Четверка не расслышала, что там говорилось, но явно начался какой-то спор. Потом горничная повысила голос:
- Я сказала: такая тут не живет. И ни про какой "Подсеню" я в жизни не слышала!
Бетси услышала быстрые шаги, приближающиеся по тротуару, а затем знакомый лай. Она выскочила за калитку, ожидая увидеть Бастера.
- Бастер, Фатти! - вскрикнула она. - Это Фатти. Так значит, это все-таки не ты! Ф а т т и!
Она кинулась к нему навстречу и повисла у него на шее. Вот же он! Такой же толстый, как всегда, глаза смеются, губы растянуты в улыбке.
- Фатти! Так, значит, это был не ты? Ой, что мы наделали!
- В чем дело? - спросил Фатти, подбрасывая Бетси и опуская ее на землю. - Знаешь, Бетси, ты что-то тяжеленькая становишься. Скоро я уже не смогу тебя поднять. А почему вы меня не встретили на станции? Там был только Бастер.
Остальные трое уже удивленно столпились вокруг него. Фатти? Но как они могли его проглядеть?
- Ослики вы мои! - сказал Фатти своим веселым голосом. - Вы же наверняка встретили поезд, который приходит на четыре минуты раньше моего, Бастер куда умнее! У него хватило смекалки подождать следующего. Едва он меня увидел, как начал лаять и бегать по всей платформе, будто бешеный. Я подождал, но вас так и не нашел.
- Ой, Фатти, конечно, мы встретили не тот поезд и... и такое натворили! - сказала Дэйзи с испугом. - Мы подумали, что ты переоделся, чтобы разыграть нас, и когда не увидели тебя на станции, то пошли за человеком, которого приняли за тебя! И... и, Фатти, он спросил, как пройти к какому-то дому, а мы привели его сюда!
- Ого! - воскликнул Фатти и разразился смехом. - Тупицы вы! Где этот бедняга? Надо ему помочь!
Француз как раз вышел из калитки, что-то бормоча и пылая яростью - с полным на то правом, разумеется. Он остановился и прочел название на дощечке у калитки.
- А! Вы привели меня не в "Подсеню". Это не "Подсеню"! Вы нехорошие дети! Вы заставили больного ходить напрасно! - Он раскашлялся.
Они перепугались, и им было очень стыдно. Но как объяснить свою ошибку? Он ведь не поймет, ни за что не поймет! А незнакомец, трубно сморкаясь, подошел к ним и повторил:
- Нехорошие дети! Ошень плохие. Нехорошие! - И начал кричать на них по-французски, размахивая руками.
Они слушали, и у них душа уходила в пятки, а что, если услышит миссис Троттевилл? Объяснить их глупый промах ей будет даже труднее, чем ему.
Громко продребезжал звонок, и возле них остановился велосипед. До ужаса знакомый голос грозно спросил:
- Ну-ка, ну-ка! Что здесь происходит?
- Мистер Гун, - простонал Ларри. - Сам старик Вали-Отсед! Уж конечно, без него тут обойтись не могло.
Бастер в диком восторге запрыгал вокруг мистера Гуна, заливисто тявкая. Мистер Гун настороженно на него косился, радуясь, что надел брюки из самой плотной ткани.
- Паршивая собачонка! - сказал он. - Отзовите ее, не то она от меня получит!
Фатти отозвал Бастёра. Пес послушался, но с большой неохотой. Ну почему, почему нельзя всласть тяпнуть этого орущего верзилу полицейского?! А Гун уже спрашивал растерявшегося француза:
- В чем дело? Эти дети вас допекали? Если так, я составлю протокол!
Француз разразился длинной гневной речью... но по-французски. Так что мистер Гун не понял ни слова. Он было подумал обратиться за помощью к Фатти, но, может, толстяк назло ему переведет все наоборот. Фатти посмотрел на полицейского искрящимися от смеха глазами.