Царская жена страшно испугалась. Она пошла к царю и, когда они вместе сидели за столом, сказала:
— Если ты любишь меня, то обещай мне, что исполнишь мою просьбу!
И фараон поклялся, что он сделает все, что ей будет угодно.
Тогда Шепсет сказала:
— Пусть мне дадут поесть печени быка. Ведь все равно бык никуда больше не годен.
Огорчила фараона ее просьба, и сердце царя очень болело за быка. Но он дал клятву и не мог нарушить своего слова.
И вот, когда земля озарилась солнцем и наступил следующий день, был устроен праздник жертвоприношения быка. Царь приказал главному жрецу заколоть быка.
И слуги понесли на плечах убитого быка. Когда они поравнялись с большими воротами дворца, с шеи быка скатились две капли крови, одна капля по одну сторону ворот, вторая — по другую. И тотчас же из крови выросли два прекрасных дерева, две смоковницы,[27] одна лучше другой.
Прибежали к царю слуги и доложили ему:
— Свершилось чудо. Две прекрасные смоковницы выросли у ворот твоего дворца.
Обрадовался фараон и захотел посмотреть на эти деревья.
Он выехал на своей золоченой колеснице из дворца. На нем была корона из лазурита и венок из красивых цветов на шее. Сзади царя на колеснице ехала Шепсет. Сел фараон под одним деревом, жена села под другим. И наклонилась к ней смоковница и сказала:
— О, злодейка! Я — Бата! Я — жив! Ты велела срубить кедр, чтобы погубить меня. Я превратился в быка, и ты заставила меня убить!
Задрожала Шепсет от этих слов.
Прошло несколько дней, и жена опять заставила царя дать ей клятву, что он выполнит ее просьбу.
И тогда она попросила царя:
— Прикажи срубить обе смоковницы, пусть из них сделают хорошую мебель.
Опять очень огорчился фараон, но он не мог нарушить клятву. Он послал искусных мастеров-дровосеков, и были срублены обе смоковницы.
А Шепсет стояла и смотрела на то, как рубят деревья. И вдруг одна щепка отлетела и попала ей в рот.
После этого прошло некоторое время и от этой щепки родился у Шепсет мальчик. Это был все тот же Бата.
Обрадовался фараон, — да будет он жив, здоров и благополучен, рождению мальчика и велел приставить к ребенку кормилицу и нянек.
А спустя много времени, когда мальчик вырос и превратился в юношу, царь назначил его своим наследником и дал ему титул «царский сын страны Куш».[28]
И вот, через много лет, когда фараон окончил дни своей жизни и поднялся на небо (то есть умер), царевич вступил на престол и стал править Египтом.
Тогда Бата сказал:
— Пусть приведут ко мне всех вельмож, и я расскажу им все, что со мной случилось.
Собрались все вельможи. Привели туда и Шепсет. И Бата рассказал все, что с ним было, всю правду о том, как она велела срубить кедр, как заставила убить быка и срезать смоковницы. Судили ее вельможи, и признали они Шепсет виновной и покарали ее.
А Бата, когда стал фараоном, — да будет он жив, здоров и благополучен, — позвал к себе старшего брата Анупа и стал жить с ним во дворце.
Тридцать лет был Бата царем Кеми, и все люди любили его. А когда он покинул жизнь, его старший брат стал царем Кеми вместо него.
СКАЗКА ОБ ОБРЕЧЕННОМ ЦАРЕВИЧЕ
В этой сказке проявилась вера людей в то, что их судьба находится в руках всесильных богов, и никто никогда не может уйти от предначертаний небесных сил. Беспомощность человека перед грозными явлениями природы и вековой несправедливостью на земле породила мысль о том, что воля богов определяет всю жизнь людей.
Жил некогда в Египте царь, и не было у него сыновей. Царь был очень опечален этим и постоянно молился богам, чтобы они подарили ему наследника. И вот однажды боги предсказали царю, что у него родится сын.
Прошло некоторое время, и сбылась воля богов — у жены царя родился мальчик.
Пришли во дворец семь богинь судьбы — Семь Хатхор — посмотрели на младенца и сказали:
— Он погибнет от крокодила, или от змеи, или от собаки.
Услышали это слуги, бывшие у колыбели ребенка, побежали они к царю и рассказали ему о предсказании богов.
Опечалился царь. Задумчиво смотрел он в окно вдаль — туда, где за рекой, в городе мертвецов, как неприступные скалы, высились пирамиды. Много столетий назад были они построены, и казалось, время и рок не властны над ними. И захотел фараон избежать предсказаний богинь судьбы. Он приказал построить на высокой горе в пустынном месте большой каменный дворец, богато обставил красивыми вещами из своего дворца, наполнил слугами и поселил в нем своего маленького сына. Дворец был окружен высокой стеной, и никогда не должен был выходить царевич из своего дома, верные слуги охраняли его жизнь.
Прошло много времени, мальчик рос в заточении. Он превратился в сильного и красивого юношу. Ни разу за все время не довелось ему выйти за ограду. Сколько не упрашивал он стражников открыть ворота, те оставались глухи к его просьбам.
Но вот однажды он поднялся на плоскую крышу своего дворца и увидел, что по дороге идет человек, а за ним бежит собака.
— Что это? Кто бежит за человеком, который идет по дороге? — спросил юноша у слуги, который стоял рядом с ним.
— Это собака, — ответил слуга.
— Она мне очень нравится. Принеси мне такую же собаку! — попросил юноша.
Что было делать? Пошел слуга во дворец к царю и рассказал ему обо всем.
Сильно огорчился царь и произнес:
— Что ж, от судьбы не уйти. Дайте ему маленького щенка, пусть не огорчается царевич!
И принесли юноше щенка.
Прошло еще немного времени. Щенок превратился во взрослого пса. Это был верный, преданный пес, самый надежный друг юного царевича. Послал царевич своего слугу к отцу и повелел передать ему такие слова:
— Зачем мне сидеть у себя во дворце? Мне предсказаны три судьбы. И что бы я ни делал по своему желанию, боги все равно сделают со мной то, что задумали! Так если мне суждено, лучше я умру на воле! Пусть мне будет дозволено остаток дней провести так, как я хочу. А я хочу отправиться в путешествие.
Сердце царя разрывалось от горя, но противиться воле сына он не стал. Он согласился с ним и разрешил ему путешествовать.
Юношу снарядили в путешествие. И дали юноше колесницу, запряженную лучшими лошадьми, боевое оружие и послали с ним верного слугу.
Переправили царевича на восточный берег Нила и сказали ему:
— Иди куда хочешь!
И захотелось царевичу отправиться на север, через пустыню, и собака его бежала за ним. Так шли они много дней и питались дичью, которую ловили в пустыне.
И добрался, наконец, царевич до царства Нахарины (в северной Сирии).
У царя Нахарина была единственная дочь. Он построил для нее дом и повелел сделать в нем окна на высоте семидесяти локтей от земли. И созвал царь сыновей всех правителей страны Хуру (в северной Сирии) и сказал им:
— Кто взберется в окно к моей дочери, тот станет ее мужем!
Прошло некоторое время. Ежедневно пробовали созванные юноши прыгнуть в окно, но никто не смог достигнуть царевны.
И вот пришел египетский царевич в этот город. Увидели его юноши и позвали его к себе, дали ему искупаться, накормили лошадей, дали хлеб его слуге. Они натерли тело царевича душистым маслом, перевязали раны на его ногах и наконец спросили его:
— Откуда ты, прекрасный юноша?
Царевич не захотел рассказывать им о своей судьбе и потому решил скрыть от них, кто он такой:
— Я сын военачальника из Египта, — сказал он. — Мать моя умерла, отец мой женился на другой женщине. Мачеха возненавидела меня, и я убежал от нее.
Тогда юноши обняли царевича и расцеловали его.
Когда прошло несколько дней, он спросил у юношей:
— Что делаете вы здесь в этом городе?
Они ответили ему:
— Мы пытаемся влезть в окно к царской дочери. Кто это сделает, тот станет ее мужем.
— И я хотел бы попробовать, — сказал царевич. — Когда отдохнут мои ноги, я попытаюсь это сделать.
Пошли юноши, как обычно, к дому царевны, и царевич отправился с ними и стоял в стороне, и смотрел, как они прыгают в окно. Вдруг царевна повернула голову и увидела египетского царевича. И был царевич так прекрасен собой, что царевна сразу полюбила его.
Через несколько дней пошел царевич с юношами, подошел к дому царевны, прыгнул высоко и вскочил через окно в комнату, где сидела дочь нахаринского царя. Она поцеловала и обняла царевича.
Побежал слуга к царю, чтобы обрадовать его этим известием:
— Один человек достиг окна твоей дочери!
Спросил царь:
— Чей он сын? Какой правитель его отец?
— Он сын египетского военачальника, он убежал из Египта от злой мачехи.
— Разве я отдам свою дочь замуж за беглеца из Египта? Пусть он возвращается обратно, пока я не приказал его обезглавить!