623
Старик замечает пояс — и лицо его перекашивается от ненависти. Он хрипло кричит, что наконец-то ему попался негодяй, убивший его старого компаньона! Негодяй, не постыдившийся нацепить на себя пояс жертвы! Вы пытаетесь что-то объяснить, но гремит выстрел — и вы падаете с седла...
624
Грабитель молит пощадить его, обещая за это открыть вам какую-то тайну. Пообещаете его отпустить ( 169)? Или сдадите его шерифу, учитывая, что за этого типа может полагаться награда ( 280)?
625
ПЕРЕСТРЕЛКА
НЕЗНАКОМЕЦ ЛОВКОСТЬ 6 СИЛА 8 3 ПАТРОНА
Если вы снизили его СИЛУ до 2, то 293.
626
ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ. Если вам повезет, то 468. Если нет, то 46.
627
Откатив дверь в сторону, на ходу выглядываете из вагона. Поезд несется вдоль поросших лесом горных склонов. Выстрелы несутся с другой стороны состава.
Попытаетесь выбраться на крышу вагона и принять участие в заварушке ( 222) или закроете дверь и вернетесь к стойлу Чикиты ( 170)?
628
Револьвер Блайта взрывается вам навстречу ослепительной вспышкой выстрела. Вы чувствуете тупой удар в грудь — и оседаете на землю. Последнее, что вы видите помутневшим взором, — это Гризли Блайт, который небрежно швыряет свой кольт в кобуру и обводит присмиревших ковбоев ледяным властным взглядом.
629
Редкий случай — салун почти пуст, лишь у стойки прикорнул какой-то пьянчужка. Хозяин окидывает вас неприязненным взглядом. Похоже, в прошлый свой приезд вы не завоевали его симпатий.
Зря вы сюда зашли. Узнать тут ничего не удастся, а просто так здесь торчать — нет времени. Вы разворошили бандитский муравейник, и надо спешить, пока негодяи не предприняли ответных действий.
С этими мыслями вы покидаете салун ( 91).
630
Если вам уже приходилось бывать в этих местах и вы едете по прерии на север второй раз, то 408. Если же вы здесь впервые, то 350.
631
Вы промахнулись, а второй раз выстрелить уже не удается. Один из всадников оборачивается и разряжает в вашу сторону весь барабан своего револьвера...
Бросьте кубик дважды. Сумма цифр покажет, на сколько уменьшат вашу СИЛУ полученные раны. Если вы остались живы, то 528.
632
Кольт будто сам прыгает вам в ладонь. Гремит выстрел — и незнакомец вместе со своим ружьем валится обратно в шахту.
Ох, не хочется вам тут оставаться! Скорее в седло — прочь отсюда ( 38)!
633
Вы начинаете нахваливать свои подарки, но индейцы даже не дают вам договорить. Этих воинов не подкупишь. Придется сражаться ( 439).
634
«Нет, — поколебавшись, говорит Ридж. — Не могу. Если бы речь шла только обо мне... но я могу подставить под удар другого человека... Простите меня!»
Тяжело поднявшись, он уходит. Вы разочарованно вздыхаете, некоторое время раздумываете об этом странном разговоре, а затем засыпаете (сон прибавляет 2 к вашей СИЛЕ) ( 588).
635
Вы откидываете щеколду и отворяете тяжелую дверь. Сарай пуст, только в углу — большая груда сена. Хотите проверить, не спрятано ли что-нибудь в сене ( 53)? Если не хотите, можете закрыть дверь и продолжить поиски в доме ( 111) или на конюшне ( 333).
636
Но вы замешкались. А голоса дружков Эль-Хабали уже близко...
ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ. Если вам повезет, то 274. Если нет, то 189.
637
Хозяин теряет интерес к часам и скучным голосом предлагает за них 7 долларов. Соглашаться или нет — дело ваше.
Если вы еще не предлагали Перкинсу серебряный медальон ( 171) или самородки ( 237) — можете сделать это сейчас. Если вы делать этого не станете, то 115.
638
Что же вы можете ему подарить? Нарядный пояс ( 326)? Подзорную трубу ( 116)? Томагавк ( 246)? Лассо ( 281)? Любую из добытых вами шкур ( 228)? Нож ( 184)? Самородок ( 93)? Если ничего этого нет, придется драться ( 167).
639
Отличный пояс. Сразу видно — индейская работа. Чем дольше вы на него смотрите, тем больше он вам нравится. Чтобы пояс не занимал места в чересседельной сумке, можете надеть его на себя. (Но не забудьте отметить находку в ЛИСТКЕ ПУТЕШЕСТВЕННИКА) ( 258).
640
Надежно закрепив лассо на срубе, спускаетесь к воде и утоляете жажду (прибавьте 3 к своей СИЛЕ). Не мешает и флягу наполнить...
Внезапно в земляной стене колодца вы слышите ритмичный тупой стук. не сразу соображаете вы, что это отзвук копыт. Поспешите, пока не поздно, выбраться наверх ( 553)? Или останетесь в колодце, надеясь, что вас не заметят ( 431)?
641
Вы возвращаетесь к узкой щели и протискиваетесь в коридор, которым пришли сюда. Куда же теперь свернуть: направо ( 469) или налево ( 378)?