My-library.info
Все категории

Самуил Маршак - Произведения для детей (Том 2)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Самуил Маршак - Произведения для детей (Том 2). Жанр: Прочая детская литература издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Произведения для детей (Том 2)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
245
Читать онлайн
Самуил Маршак - Произведения для детей (Том 2)

Самуил Маршак - Произведения для детей (Том 2) краткое содержание

Самуил Маршак - Произведения для детей (Том 2) - описание и краткое содержание, автор Самуил Маршак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
СКАЗКИ РАЗНЫХ НАРОДОВ ЛИТОВСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ Из книги "СКАЗОЧНЫЙ ДОМИК" ИЗ АНГЛИЙСКОЙ И ЧЕШСКОЙ НАРОДНОЙ ПОЭЗИИ АНГЛИЙСКИЕ ПЕСЕНКИ, ЗАГАДКИ, ПРИБАУТКИ ЧЕШСКИЕ ПЕСЕНКИ, ПРИБАУТКИ ПЬЕСЫ

Произведения для детей (Том 2) читать онлайн бесплатно

Произведения для детей (Том 2) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Самуил Маршак

ЦАРЬ. Ну, а ежели они в мои царские руки попадут - ну хоть твой волшебный меч и самобранка, - будут они служить мне исправно?

СТАРИК. Простите, ваше величество! А только не советовал бы я вам их брать...

ЦАРЬ (хмуро). Почему же?

СТАРИК. Да ведь вы же сами говорите, что они вам нагрубили. Самобранка, я слышал, вас кормить отказалась, да еще и перепугала всех. А волшебный меч и не то еще произвести может... Ну, мои умные вещи! Что вы здесь натворили, что наделали? (Притворно-строго качает головой.) Ай-ай-ай!.. Да я знаю, вина тут не ваша... Ведь вас здесь и продавали, и во зло людям обращали, и хвалились вами, а вы этого не любите... Что ж, погостили и хватит. А теперь все ко мне! Раз, два, три!..

Мгновенная тьма. Слышен стук тяжелого замка, лязг падающего на пол меча, топот сапог-скороходов. Когда сцена освещается, уже нет ни Старика, ни его волшебных вещей.

ЦАРЬ. Где же он, старик этот? Словно сквозь землю провалился!

ЦАРИЦА (задумчиво). Совсем как в сказке!..

ЦАРЬ. Ну, сказка сказкой, а дело делом! (Барину.) А как это вы, сударь, посмели меня, царя, со всем моим семейством, с министрами и генералами, в западню заманить? Посмеяться над нами вздумали, перед послом иностранной державы осрамить?!

БАРИН (падает на колени и плачет). Ваше величество, простите меня и помилуйте!.. Да ведь они же и виноваты во всем...

ЦАРЬ. Что?.. Кто это они?

БАРИН. Ну, посол этот с переводчиком своим. Слышал я давеча на улице, как они о чудесах своих разговаривали. Вот я и подумал: надо, чтобы и у нашего царя чудеса были не хуже, чем у них. Ну и пошел к вам во дворец. Прихожу, а меня не пускают, говорят, посол у его величества сидит...

ЦАРЬ. Постой, постой!.. Да как же ты разговор их понял? Ведь они же не по-нашему между собой говорили...

БАРИН. По-нашему, вот как вы со мной, ваше величество, разговариваете!

ЦАРЬ. Вот тебе и тридевятое царство, тридесятое государство! Обман, кругом обман!.. А что же вы, господин канцлер, и ваш министр иностранных дел смотрели? Проходимца за посла приняли! Где его посольство, где его верительные грамоты? Два расшитых халата да две тюбетейки - вот и все!.. А еще хитрецом слывете, политиком!

КАНЦЛЕР (пригнувшись, почти шепотом). Простите, ваше величество! Не иначе, как и тут волшебство действовало!..

ЦАРЬ. Волшебство? Хватит с меня волшебства! Это только моя царица-иностранка волшебные сказки любит... Никаких больше чудес! Слышали, господин канцлер?.. Запишите это - вы ведь любите все записывать - и сегодня же в отставку! (Барину.) А с вами, сударь, мы еще рассчитаемся... Оставить здесь стражу! (Царице и Наследнику.) Едем!

Царь, Царица, Наследник и Фрейлина идут к выходу. За ними, опустив голову, плетется совсем одряхлевший Канцлер. Барин и лакеи застыли на месте. Музыканты на хорах, как это было им приказано заранее, играют туш.

Занавес

ЭПИЛОГ

Занавес опущен. Откуда-то издалека слышна веселая музыка, слегка заглушаемая смутным гулом голосов. Справа и слева на просцениум выбегают двое портных с цветами в руках и в петлицах.

ЧЕРНЫЙ. Ну что, нашел?

РЫЖИЙ. Нет, не нашел. А ты?

ЧЕРНЫЙ. И я не нашел. Как же нам без него свадьбу играть.

РЫЖИЙ. Без него нельзя! Он посаженым отцом быть обещался. Ну да авось не запоздает. Ведь и в господский дом он как раз вовремя подоспел.

ЧЕРНЫЙ. А вдруг царь его не отпустит?

РЫЖИЙ. Ца-арь?.. Эх ты, умная голова! Да нет такой силы, чтобы его на месте удержать могла. Скажет "Раз, два, три!" - и мое почтение!

Входит старый усатый Садовник с большой корзиной цветов в руке.

САДОВНИК. Здорово, садовнички-помощнички мои! Много ли цветов скроили, много ли кустов выутюжили?

РЫЖИЙ. В аккурат все сделали. Только и осталось, что к новым деревьям пуговицы пришить! Да вот сейчас свадьбой заняты...

ЧЕРНЫЙ. Младшая помощница твоя замуж выходит.

САДОВНИК. Знаю. На свадьбу и цветы несу. Все розы у себя в саду обобрал... (Уходит за занавес.)

Появляются два солдата, Старый и Молодой.

ЧЕРНЫЙ ПОРТНОЙ. Здорово служивые! От жениха привет!

РЫЖИЙ. От невесты букет!

СОЛДАТЫ. Здравия желаем!.. Не знаем, как величать вас.

ЧЕРНЫЙ. Извините, и мы не знаем, кто вы такие будете.

РЫЖИЙ. Невесты нашей знакомые или жениховы сродственники?

СТАРЫЙ СОЛДАТ. Жениховы друзья-приятели. Он у нас в доме жил, а мы его сторожили.

ЧЕРНЫЙ. В каком таком доме?

СТАРЫЙ СОЛДАТ. В высоком, каменном, с железными затворами, с решетчатыми окошками. Только он на нас не обижался. Да и невесту его мы тоже знаем. Вот мы им тюремного хлеба-соли принесли.

МОЛОДОЙ СОЛДАТ. Авось не побрезгуют!

РЫЖИЙ ПОРТНОЙ. Милости просим, гости дорогие! Мы о вас много наслышаны. И жених и невеста вам рады будут.

Солдаты уходят за занавес. Появляются Старик-книгоноша и молодой Продавец из лавки умных вещей.

Наше почтение его превосходительству господину послу тридевятого царства, тридесятого государства!

ЧЕРНЫЙ. И его переводчику!

КНИГОНОША. Астан алитон бумбуркас чер-чер!

ПРОДАВЕЦ. Чер-чер бурдун блямс!

Оба вынимают из карманов узорные тюбетейки, надевают их и снова прячут.

Портные смеются.

РЫЖИЙ ПОРТНОЙ. Ну, добро пожаловать на свадьбу! Только скажи мне ты, старшой, как ты всю эту канитель придумал? Ведь до чего хитро!

КНИГОНОША. А вот кабы ты по-печатному читать выучился да прочел бы столько сказок, сколько я прочел, так и не то бы придумал!

ЧЕРНЫЙ. Без вас обоих нынче бы и свадьбы не было!

ПРОДАВЕЦ. Да и вы оба тоже немало делу помогли.

КНИГОНОША. А уж больше всех помогла сама невеста.

ЧЕРНЫЙ ПОРТНОЙ. Ну, так милости просим на свадьбу!

РЫЖИЙ ПОРТНОЙ. Карман кафтан барабан... Пожалуйте, гости дорогие!

Книгоноша и Продавец уходят за занавес.

ЧЕРНЫЙ ПОРТНОЙ. И какие все хорошие люди на свадьбу идут!

РЫЖИЙ. Плохих нынче и не будет! Каковы хозяева, таковы и гости!.. (Неожиданно начинает приплясывать.)

ЧЕРНЫЙ. Ты с чего это?..

РЫЖИЙ. Разве не слышишь? Жених идет, на дудке играет... Ну, строчи!.. (Пускается в пляс.)

ЧЕРНЫЙ. Выкраивай!.. (Тоже пляшет.)

Занавес поднимается. На просторной поляне множество народу. В кружке молодых людей на пригорке стоит Жених. Откуда-то идет толпа разряженных молодых девушек. Среди них Старуха, тоже в праздничном платье.

ГОЛОСА. Это невесту ведут!.. Да только где ж она?..

РЫЖИЙ ПОРТНОЙ. Не знаете, что ли? Это эхо ведут!.. А как же его увидишь! (Высоким, тонким голосом.) Ау!..

ЧЕРНЫЙ. Ау!..

ДЕВУШКИ. Ау!.. Ау!.. (Подходят к парням и кланяются Музыканту.) Здравствуй, жених, встречай невесту!

МУЗЫКАНТ. Что-то и я не вижу ее...

ДЕВУШКА (снимает шапку-невидимку). Вот я!.. Здравствуй, милый!

ЧЕРНЫЙ ПОРТНОЙ. Горько!

РЫЖИЙ ПОРТНОЙ. Горько!

Молодые целуются.

ЧЕРНЫЙ ПОРТНОЙ. А вон и старик волшебный идет!

Гул голосов. Старик со свертком в руках подходит ближе.

СТАРИК. Где тут жених и невеста?

Жених и Невеста низко кланяются ему.

Ну, живите счастливо, в любви да в согласии!

ЖЕНИХ И НЕВЕСТА. Спасибо, дедушка!

СТАРИК. Погодите. Рано еще благодарить. Небось к свадьбе-то ничего припасти не успели?..

НЕВЕСТА. Нет, бабушка моя кой-чего напекла, наварила...

СТАРИК. Ну разве ее печенья да варенья хватит на всех гостей?.. Вот вам на весь мир, на ваш свадебный пир моя скатерть-самобранка. Правда, мала она для такой компании... Да она и вырасти может! (Бросает скатерть через головы молодых на поляну.)

СТАРИК (громко). Ну, самобранка!

Раз. Два. Три. Четыре!

Разворачивайся шире!

Народ расступается. Скатерть, разворачиваясь, покрывает всю поляну. Она усыпана цветами, уставлена блюдами, бочонками, ковшами, кружками. Слышится веселая музыка.

Черный портной

(подхватывая слова старика)

Пять, шесть. Будем есть,
Молодым окажем честь!

Рыжий портной

Семь, восемь. В гости просим,
Всем по кружке мы подносим.
Кружка доверху полна!

Все

Будет выпита до дна!
Песни, хороводы.

Занавес

ПРИЛОЖЕНИЕ

СКАЗКА ПРО ЛЕНТЯЯ

В одном действии

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Отец.

Рыболов.

Сын-лентяй.

Сторож.

Дровосек.

Старик.

Каменотес.

Столб с надписью "Большая дорога".


ОТЕЦ (выводя, сына на дорогу). Вот большая дорога. Иди, куда хочешь. Довольно тебе на печи сидеть и даром отцовский хлеб есть.

ЛЕНТЯЙ. Твоя правда, батюшка! Только куда мне идти? Я лучше здесь, на камушке, посижу.

ОТЕЦ. Что зря сидеть будешь? Займись делом.


Самуил Маршак читать все книги автора по порядку

Самуил Маршак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Произведения для детей (Том 2) отзывы

Отзывы читателей о книге Произведения для детей (Том 2), автор: Самуил Маршак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.