My-library.info
Все категории

Дороти и Волшебник в Стране Оз - Лаймен Фрэнк Баум

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дороти и Волшебник в Стране Оз - Лаймен Фрэнк Баум. Жанр: Зарубежные детские книги / Прочее год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дороти и Волшебник в Стране Оз
Дата добавления:
5 июнь 2023
Количество просмотров:
20
Читать онлайн
Дороти и Волшебник в Стране Оз - Лаймен Фрэнк Баум

Дороти и Волшебник в Стране Оз - Лаймен Фрэнк Баум краткое содержание

Дороти и Волшебник в Стране Оз - Лаймен Фрэнк Баум - описание и краткое содержание, автор Лаймен Фрэнк Баум, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Оригинальное название: "Dorothy and the Wizard in Oz"
Использованная литература: 1) книга "Dorothy and the Wizard in Oz", издательство "Рейли и Бриттон", США, Чикаго, 1908 // 2) книга "Удивительный волшебник страны Оз. Дороти и волшебник в стране Оз", издательство "Московский рабочий", Россия, Москва, 1993, ISBN: 5-239-01623-2
Переводчик: Татьяна Дмитриевна Венедиктова
Художник: Джон Ри Нил

ОглавлениеГлава 1. Землетрясение
Глава 2. Стеклянный Город
Глава 3. Появление Волшебника
Глава 4. Овощное Королевство
Глава 5. Дороти срывает Принцессу
Глава 6. Мангабуки становятся опасными
Глава 7. В чёрную дыру и обратно
Глава 8. Долина голосов
Глава 9. Схватка с невидимыми медведями
Глава 10. Человек с косичками
Глава 11. Встреча с деревянными Гаргойлями
Глава 12. Чудесное избавление
Глава 13. Логово драконят
Глава 14. Волшебный пояс Озмы
Глава 15. Старые друзья встречаются вновь
Глава 16. Конь Джим
Глава 17. Девять крошечных поросят
Глава 18. Суд над котёнком Эврикой
Глава 19. Новый фокус Волшебника
Глава 20. Зеб возвращается на ранчо

Конечно, читатели всегда предсказывали, что это когда-нибудь произойдёт. И, наконец, это случилось: Волшебник возвращается в Страну Оз, чтобы поселиться там навсегда. Он приходит туда вместе с Дороти, которая попадает в своё третье приключение, на этот раз из-за землетрясения в Калифорнии. В этой книге мы встречаем розового котёнка, Эврику, манерам которого недостаёт хорошего воспитания, и двух добрых друзей, которые - мы очень об этом сожалеем - не остаются в Стране Оз: коня Джима и Зеба, молодого троюродного брата Дороти, работающего на ранчо в качестве наёмного мальчика.

Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4912422

Дорогие друзья!

Я предлагаю вашему вниманию коллекцию сказок замечательного американского детского писателя Лаймена Фрэнка Баума на русском языке. Все книги являются самодельными и в подобном виде никогда не издавались. Мне хотелось передать вам очарование старинных книг, представить их в подлинном, неискажённом и неперекрашенном виде. Именно такими сказками с потрясающими, великолепными рисунками зачитывались американские ребята 100 лет тому назад. Для своих работ я использовал только оригинальные иллюстрации из первых изданий Баума конца XIX - начала XX века. Все рисунки отреставрированы, надписи русифицированы, ведь мои книги рассчитаны на русскоязычных читателей. Некоторые из них имеют особые широкие поля, на которых размещены иллюстрации, как это сделано в оригинальных книгах Баума. Хочу заметить, что кроме классических книг о Стране Оз, здесь раздаются также другие произведения писателя, менее известные в нашей стране, такие как "Жизнь и приключения Санта-Клауса", "Королева Зикси из Страны Икс", "Морские феи", "Остров на небесах" и другие. В настоящее время раздаются 16 книг, из них 10 — о Стране Оз. К сожалению, по семейным обстоятельствам работа над проектом приостановлена.

С уважением,
pavel_7_8

Дороти и Волшебник в Стране Оз читать онлайн бесплатно

Дороти и Волшебник в Стране Оз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лаймен Фрэнк Баум
что чуть не опрокинул коляску, а вместе с нею и своих товарищей.

— Скорее все вниз! — хрипло заржал он.

— Ерунда, — устало отозвался Волшебник. — Чего ты там испугался, старина?

— Да всего, — ответил конь. — Глянул я на это местечко и понял: живым туда хода нет. Там всё мёртвое — ни единого существа из плоти и крови.

— Что делать, не возвращаться же назад, — сказала Дороти. — К тому же мы не собираемся оставаться здесь надолго.

— Сгинем мы там все, — опасливо ворчал Джим.

— Послушай-ка, мой добрый скакун, — вмешался Волшебник. — Мы вместе с Дороти побывали во многих удивительных странах и всегда возвращались целы и невредимы. Мы были даже в волшебной Стране Оз, не правда ли, Дороти? А Страна Гаргойлей ей в подмётки не годится. Вперёд, Джим, и, что бы ни случилось, будь уверен, что мы себя в обиду не дадим.

— Ну ладно, — пробормотал конь, — вам править, мне — везти, если попадём в беду, я не отвечаю.

С этими словами он поднатужился и потащил коляску вверх по оставшимся ступенькам. Остальные последовали за ним, и вскоре они все уже стояли на широкой площадке, глядя во все глаза на самый невероятный пейзаж, когда-либо открывавшийся человеческому взору.

— Страна Гаргойлей, выходит, вся из дерева! — воскликнул Зеб.

И он был прав. Земля была сплошь покрыта опилками и камнями, тут и там из неё торчали сглаженные временем древесные корни. В палисадниках вокруг причудливой формы деревянных строений росли разные деревянные цветы. Стволы деревьев представляли собой грубо отёсанные бревна, а листья были из стружки. Вместо травы из земли торчали щепки, а там, где не было ни щепок, ни опилок, проступали голые деревянные брусья. Между деревьев порхали деревянные птицы, по деревянной траве бродили деревянные коровы, но удивительнее всего были сами деревянные люди — существа, называемые Гаргойлями.

Их было много, страна казалась густонаселённой, и целая толпа как раз собралась неподалёку, чтобы поглазеть на чужестранцев, вскарабкавшихся в их владения по длинной спиральной лестнице.

Гаргойли были невелики ростом, не более метра. Туловища у них были округлые, ноги толстые и короткие, а руки непомерной длины и, как видно, очень сильные. Головы казались огромными, а лица были на удивление уродливы. Одних отличали горбатые носы и выступающие вперёд подбородки, маленькие глазки и раззявленные в ухмылке рты. У других носы были плоские, глаза вытаращенные, а уши наподобие слоновьих. Все они были разные, но одинаково неприглядны. На лысых головах громоздились причудливые украшения: у кого гребень, у кого что-то вроде цветка, у кого квадрат или крест. У всех были короткие деревянные крылья, прикреплённые к телу с помощью деревянных шарниров, и на этих крыльях они летали беззвучно и быстро, пешком же не ходили почти совсем.

Самым удивительным свойством Гаргойлей было то, что передвигались они совершенно бесшумно. Ни в полёте, ни даже в беседе они не издавали ни единого звука, потому что общались друг с другом знаками, движениями деревянных пальцев и губ. Страна была погружена в глубочайшее безмолвие: птицы не пели, коровы не мычали, хотя на вид суета царила необыкновенная.

Толпа местных жителей, собравшаяся у верхней площадки лестницы, поначалу стояла неподвижно, хмуро глазея на чудаков, так внезапно объявившихся в их краях. В свою очередь Волшебник, дети, конь и котёнок также молчаливо рассматривали Гаргойлей.

«Чую, быть беде», — решил про себя конь, а вслух сказал:

— Распряги-ка меня, Зеб, надо готовиться к драке.

— Джим прав, — вздохнул Волшебник, — драки не миновать. И, боюсь, моя сабля против этих деревяшек окажется слаба. Придётся доставать револьвер.

Он вынул из коляски чемоданчик, открыл его и достал два револьвера, столь грозные на вид, что дети в страхе попятились.

— Но чем же опасны для нас Гаргойли? — недоумевала Дороти. — Они же ничем не вооружены.

— У любого из них рука что деревянная дубинка, — ответил Волшебник, — а судя по тому, как они на нас смотрят, хорошего ждать не приходится. Из револьверов можно, самое большее, поранить одного-двух, а потом нам всё равно несдобровать.

— Зачем же тогда сражаться? — спросила девочка.

— Чтобы умереть с чистой совестью, — очень серьёзно объяснил Волшебник. — Долг каждого человека сохранять достоинство при любых обстоятельствах. Таково, во всяком случае, моё мнение.

— Эх, был бы топор, — сказал Зеб, распрягая коня.

— Если бы мы знали, куда попадём, то захватили бы с собой немало нужных вещей, — отозвался Волшебник. — Но приключения для всех нас начались слишком неожиданно.

Услышав разговор, Гаргойли отпрянули в сторону: хотя друзья переговаривались полушепотом, в окружающей тишине голоса их прозвучали неожиданно громко. Но как только разговор прекратился, хмурые уродцы поднялись и стаей полетели прямо на путешественников, вытянув перед собой длинные руки наподобие бушпритов на парусных судах. Конь, казалось, поразивший их и ростом и видом, должен был стать первым объектом нападения.

Однако Джим был готов дать отпор и, когда враги приблизились вплотную, повернулся к ним задом и начал изо всех сил лягаться. Трах! Трах! Бубух! Кованные железом копыта колотили по деревянным телам Гаргойлей, разбрасывая их направо и налево с лёгкостью, с какой ветер разметает солому. Шум и треск испугали Гаргойлей едва ли не больше Джимовых копыт. Все, кто мог, поспешили развернуться и отлететь подальше прочь. Оглушённые, придя в себя, поднимались с земли и устремлялись вослед своим товарищам. На какой-то миг коню почудилось, что бой выигран, и без особого даже труда.

Но Волшебник не разделял его радости.

— Эти деревянные твари неуязвимы, — сказал он. — Всё, что удалось Джиму, это отколоть несколько щепочек от их носов и ушей. От этого они не станут даже уродливее, ибо больше некуда, и думаю, вскоре вновь перейдут в наступление.

— Почему же они улетели прочь? — спросила Дороти.

— Испугались шума. Разве ты не помнишь, что Богатырь спасался от них, издавая боевой клич?

— Мы всегда можем отступить вниз по лестнице, — напомнил мальчик. — Уж лучше иметь дело с невидимыми медведями, чем с этими деревянными упырями.

— Нет, — мужественно возразила Дороти, — о возвращении нечего и думать, ведь тем самым мы закроем себе дорогу домой. Давайте держаться до конца.

— Я бы посоветовал то же самое, — поддержал Волшебник. — Ведь мы ещё не потерпели поражения, а наш Джим сто́ит целой армии.

Но Гаргойли оказались хитры и во второй раз решили нападать уже не на лошадь. Теперь они приближались огромным роем, ещё больше умножившимся: пролетев над головой Джима, они направились к тому месту, где стояли его друзья.

Оз поднял один из своих револьверов и выстрелил в гущу врагов. Среди мёртвой тишины выстрел грянул, как раскат грома.


Лаймен Фрэнк Баум читать все книги автора по порядку

Лаймен Фрэнк Баум - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дороти и Волшебник в Стране Оз отзывы

Отзывы читателей о книге Дороти и Волшебник в Стране Оз, автор: Лаймен Фрэнк Баум. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.