Я прошу принять Вас к сведению, что по занятию мною боевого участка у Двинска я знаю, что моя армия немедленно будет пополнена людьми, которые нетерпеливо ожидают меня там, и количество их так велико, что недостаток офицеров для них сразу даст себя почувствовать, почему я не только не могу выделить офицеров из армии, но и убедительно прошу Вас сделать все возможное, чтобы переотправить для моей армии часть офицеров, имеющихся у Вас на участке. Я уверяю Вас, что самая тесная связь с ген[ералом] Юденичем возможна будет лишь тогда, когда мои части подойдут к Ингерманландии 39.
Прошу принять мою самую искреннюю признательность за желание Ваше пойти навстречу нуждам вверенной мне армии.
Остаюсь А. Брандт 40, начальник русской военной миссии в Берлине.
Копия
15. Приказ войскам Западной добровольческой армии
23 сентября 1919 г.
No 02/A
Г. Митава
Весьма секретно
Карта : 1:100 000 (нем[ецкое] издание)
1. Эстонцы и латыши, боровшиеся до сего времени в составе общего фронта против большевиков, ныне вступили с ними в мирные переговоры и продолжают вести таковые.
В настоящее время существуют основания предполагать, что эсты и латыши, примирившись с большевиками, могут обратить свое оружие против нас и наших верных союзников-германцев, путем неожиданного на нас нападения. На это указывают факты очищения ими большевистского фронта и сосредоточение своих сил в Рижском районе для похода в Митаву.
2. Желая обезопасить положение всех чинов армии и обеспечить дальнейшее покойное формирование в районе Митавы частей ее, я, не имея в виду вмешиваться во внутренние дела Латвии, принужден, однако, принять оборонительное положение.
3. Приведенные в боевой порядок войска Западной добровольческой [армии], имени гр[афа] Келлера корпуса, сменяют 25 и 26 сентября стоящие на предмостном укреплении между Олай и Вольгрундом части Железной дивизии, которые получают другое назначение.
4. Для чего: 1-й батальон 1-го пластунского полка сменит 25 сентября к 11 часам 3-й батальон 2-го пех[отного] полка Железной дивизии на участке Киккедактц -- имение Вольгрунд, включительно, и оборонять этот участок.
Батальон подчиняется до 11 час. 26 сент[ября] командиру 2-го полка Железной дивизии.
5. 2-му батальону 1-го пластунского полка, без одной роты, занять к 11 час. 26 сент[ября] участок от р[еки] Эккау у имения Ценнгоф до Киккеданц включительно. Одной роте 2-го бат[альо]на сменить к 11 час. 26 сент[ября] 3-ю роту 1-го батальона 2-го пехотного полка Железной дивизии у моста у имения Олай и удерживать Рижское шоссе.
Рота подчиняется к[оманди]ру 1-го бат[альона] 2-го полка Железной дивизии.
6. 3-й бат[альон] 1-го пластунского полка остаеся в гор[оде] Митава в резерве.
7. Штаб 1-го пластунского полка располагается 26 сент[ября] в имении Паульсганде и в 11 час. принимает командование над войсками участка р[еки] Эккау у имения Ценнгоф до Вольгрунд.
Обороной всей предмостной позиции руководит командир 2-го полка Железной дивизии, ему подчиняется 1-й пластунский полк.
8. 1-му батальону 2-го пластунского полка расположиться 27 сентября в районе имения Ливень-Берзень -- вокзал Ливень-Берзень, как резерву корпуса. Батальону обеспечить себя с севера и северо-запада.
9. 3-й батарее (Мильде) Сводного артиллерийского дивизиона избрать себе позицию в районе Кальне по дороге Паульсгнаде-Киш.
10. 1-й батарее (Притча) найти себе позицию между им[ениями] Паульсгнаде и Генне, южнее р[еки] Эккау.
11. 2-й батарее (Ашехманов) найти себе позицию у Лаугам, западнее р[еки] Аа, чтобы фланкировать участок перед 1-м батальоном 1-го пластунского полка; прикрытие -- пулеметы 2-й кон.
12. 3-й батарее выступить на позицию 25 сентября, 1-й -- 26-го и 2-й -27 сентября.
Штаб Сводного артиллерийского дивизиона 26 сентября располагается в имении Паульсгнаде и руководит огнем батарей.
13. Немедленно разведать позицию и помещения, снесясь со сменяемыми немецкими частями, и донести в случае недоразумений.
14. В случае наступления значительных неприятельских сил 1-й батальон 2-го полка Железной дивизии и рота, находящаяся в Олай 2-го батальона 1-го пластунского полка отходят на позицию к предмостному укреплению. Рота следует через Клейн в имение Ценнгоф и поступает в распоряжение своего батальона. Предмостная позиция будет упорно обороняться.
15. Полевому лазарету оборудовать перевязочный пункт в имении Паульсгнаде.
16. Телефонному отделению корпуса устроить телефон[ную] связь Митава -им[ение] Паульсгнаде. Провести телефонную связь с 1-й бат[атареей] 2-го пласт[унского] полка в Ливень-Берзень. 1-му батальону 1-го пластунского полка придать малую искровую станцию.
Подлинный подписал: Командующий армией полковник Авалов-Бермонт.
16. Памятная записка о переговорах с правительством Литвы
Не ранее 23 сентября 1919 года
23 сентября [в] 8 час[ов]. вечера через посредство английской миссии состоялось наше совещание с министр-президентом 41; день перед этим мы были у генер[ала] Жуковского, который нам сообщил, что он не имеет полномочий вступить с нами в какие-либо переговоры и что такие переговоры вызвали бы сейчас подозрения у правительства.
Из переговоров с министр-президентом явствует следующее:
1) Вопрос о мире с большевиками 42 стоит еще открытым, во всяком случае будут при решении этого вопроса руководиться только интересами Литвы. Вопрос о мире будет обсуждаться на днях.
2) Пока вопрос о мире с большевиками не будет разрешен, нам не может быть предоставлен участок на фронте.
3) Перевозка наших войск по литовским железным дорогам недопустима (мнение их генерального штаба и английской миссии -- последняя по этому вопросу нам не выразила своего мнения). Литовцы желают избежать трений (боязнь) между нашими и ихними войсками, т[ак] к[ак] немедленно поднимается вопрос, под чьей командой будет железная дорога Шавли--Поневеж--Абели, кроме того они не желают концентрирования наших войск в их тылу.
4) Предложение пользоваться для перевозки войск железной дорогой Митава--Якобштадт.
5) Предложение пользоваться жел[езной] дор[огой] Шавли--Поневеж--Абели для пополнений.
6) Категорическое желание удалить Вырголича из Литвы.
7) Мнение министр-президента, что s наших войск состоят из немецких солдат, главным образом войска Вырголича, ясно выраженное враждебное отношение министр-президента] к немцам; возможность работать только в полном согласии с англичанами, -- Фок 43 будто бы предпринял энергичные меры, чтобы удалить немцев из Балтики и Литвы.
8) Указание на документ, по которому Вырголич свои войска будто бы подчинил графу ф[он] д[ер] Гольц[у] (за подписью: генер[ал] Богданов 44), следовательно, войска Вырголича являются немецкими войсками.