176
Анализ этой игры предпринимался неоднократно. В мемуарной форме — Вл. Ходасевичем (Собр. соч.: В 4 т. М., 1997. Т. 4. С. 120–150), в исследовательских трудах — прежде всего К. М. Азадовским (О «народном» поэте и «Святой Руси» // НЛО. 1993. № 5. С. 88–102; Азадовский К. «Гагарья судьбина» Николая Клюева. СПб., 2004). См. также: Лекманов О., Свердлов М. Сергей Есенин: Биография. СПб., 2007.
В книге «Сети» «Александрийские песни» помечены 1905–1908 годами, однако часть их (преимущественно из раздела «Канобские песенки») находим в тексте «Комедии из Александрийский жизни», написанной в 1904 году (РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 10; ныне опубликована: Кузмин М. Театр. T. IV. С. 60–83).
С течением времени этот интерес, нисколько не иссякая, стал переноситься и на более поздние периоды. См. запись в дневнике от 24 марта 1920 года: «Смотрю хронологично Гёте, что он писал в моем возрасте».
См.: Условности. С. 165; показательно, что Гаманн сравнивается здесь с Хлебниковым. См. также: Berlin Isaiah. The Magus of the North: J. G. Hamann and the Origins of Modem Irrationalism. London, 1993. P. 69.
Salmony H. A. I. G. Hamanns metakritische Philosophie. Zollikon, 1958. Bd. 1. S. 15, 16.
Cm.: Alexander W. M. Johann Georg Hamann: Philosophy and Faith. The Hague, 1966. P. 181.
Гёте. Собр. соч.: В 13 т. М., 1937. T. X. С. 73.
См.: Brecht W. Heinse und der ästhetische Immoralismus. Berlin, 1911.
См.: Hatfield Henry. Aesthetic Paganism in German Literature. Cambridge, Mass., 1964.
Шмаков Г. Блок и Кузмин. С. 349, 350.
Stravinsky in Conversations with Robert Craft and Memories and Conversations. Harmondsworth, 1960. P. 180. Итальянская фраза переводится: «Спасибо, тетушка» (жаргонное обозначение гомосексуалиста на многих языках).
См.: Остроумова-Лебедева А. П. Автобиографические записки. М., 1974. Т. 1. С. 169. Несколько подробнее о Нувеле см. в предисловиях к публикациям его переписки с Кузминым (СтМ. С. 216–219) и писем З. Н. Гиппиус к нему (Диаспора. Новые материалы. СПб.: Феникс, 2001. [Вып.] II. С. 303–308 / Вступ. ст., публ., коммент. Н. А. Богомолова).
Более подробно см. в замечательном двухтомнике «Сергей Дягилев и русское искусство» (М., 1982).
Условности. С. 87.
Дягилев С. В час итогов // Весы. 1905. № 4. С. 46; перепечатано: Сергей Дягилев и русское искусство. T. I. С. 193, 194.
Цит. по: СтМ. С. 365.
В «Собрании стихов» было напечатано под условным названием «Семнадцать сонетов».
Иванов Г. Цит. соч. С. 100.
РНБ. Ф. 400. № 134. Л. 1, 2 об.
Это не должно наводить читателя на мысль о том, что у Кузмина с Ауслендером были и более интимные отношения. Так, З. Гиппиус спрашивала у Нувеля: «…какой он, определенно? Как Бакст, как вы или как Сергей Волконский? Или еще?» (Диаспора. [Вып.] II. С. 336), и в другом письме: «…отсюда вижу, как смущал бы меня бес хохота над „изнеженным“ Ауслендером и его гомосексуальными аспирациями…» (Там же. С. 339, 340). Намеки находим и в статье: Грачева А. М. Петербургское чародействие (Проза Сергея Ауслендера 1905–1917 годов) // Ауслендер Сергей. Петербургские апокрифы. СПб., 2005. С. 18, 31. Прямое свидетельство обратного содержится в письме Н. И. Петровской, бывшей довольно долгое время любовницей Ауслендера и даже ездившей с ним в Италию, к В. Я. Брюсову: «…клялся мне <…> что с Кузминым никогда этого не было, что это ему органически противно. А Кузмин чуток и обидчив, понял невозможность и не стремился. Говорил так убедите<льно>, что я поверила, хотя жалко. Какая-то очень интересная черта отпала» (Письмо от 25 сентября 1907 г.) // Валерий Брюсов и Нина Петровская. Переписка. М., 2004. С. 238. В контексте этой переписки и вообще всего стиля отношений в околобрюсовском кругу Ауслендеру было бы гораздо естественнее выступать в роли любовника Кузмина, чем отрицать это. Собственное свидетельство Ауслендера о своей сексуальной ориентации и об отношении к гомосексуализму см. в письме Б. А. Лазаревскому (Богомолов Н. А. От Пушкина до Кибирова. С. 522).
Письмо Б. А. Садовского Ю. И. Юркуну от 5 апреля 1915 года (РГАЛИ. Ф. 464. Оп. 1. Ед. хр. 15. Л. 5 об., 6).
Отметим, что довольно во многих произведениях Ауслендера речь идет о событиях, связанных с жизнью Кузмина. Таковы, например, рассказ «Записки Ганимеда» (Весы. 1906. № 9. С. 15–22), основанный на истории «Вечеров Гафиза», рассказ «Апропо» (Весна. 1908. № 4. С. 1–4), повесть «У фабрики» (Новый журнал для всех. 1910. № 17. С. 21–48) и др.
Весной 1906 года Л. Д. Зиновьева-Аннибал напишет об Ауслендере: «Поэт и С<оциал>-Д<емократ>» (Недатированное письмо к М. М. Замятиной // РГБ. Ф. 109. Карт. 23. Ед. хр. 19. Л. 55).
Так Кузмин часто называет посетителей «Вечеров современной музыки».
См.: Селезнев Л. Вступал ли Михаил Кузмин в «Союз русского народа»? // Литературная Россия. 1991. 17 мая. № 20. Показательно для умонастроения начала 1990-х годов, что редакция основательно изменила текст статьи, сделав Кузмина сознательным черносотенцем (см. предисловие Л. Селезнева к перепечатке статьи в полном виде: ЛО. 1992. № 3, 4. С. 110, 111).
Имеется в виду герой «Комедии из Александрийской жизни».
Несколько позднее, в кругу Вяч. Иванова, Кузмина нередко звали аббатом; видимо, прозвище это каким-то образом восходит к его самоопределению.
«Красная лилия» <Анатоля> Франса (фр.).
Пуанты, точные завершения (фр.).
Видимо, дальнейшие чтения не состоялись из-за революционных событий: всего через три дня после этой записи, 17 октября, был издан царский манифест.