Ознакомительная версия.
Согласно воспоминаниям Л.H. Пушкарева, мемориальный памятник с рулем, фарами и песней-эпитафией, созданный Александром Козярским, не остался незамеченным и породил различные повествовательные отклики: «Проходившие мимо бойцы, конечно, не могли не заметить памятника, да еще такого необычного, с песней. Этот случай пробудил интерес к погибшему шоферу. Вскоре среди находившихся поблизости частей стал ходить рассказ о лихом шофере Тольке Воронцове, погибшем из-за несчастной любви»60. Здесь мы сталкиваемся с характерным случаем (ср. выше о подобных пересказах переделок «Огонька») действия одного из механизмов трансляции песенной традиции – «переводом» песенного текста в повествовательный прозаический.
Баллада об отчаянном шофере Кольке Снегиреве становится на фронте историей о реальном человеке Анатолии Воронцове (реальность существования которого подтверждает обелиск на его могиле): «как он через любовь погиб». Механизм перехода песенной модели в реальность, описанный Л.H.Пушкаревым, очевидно, неоднократно действовал в условиях повседневной жизни на фронте.
I
См., например воспоминания Г.П. Еланцева, основанные на фронтовых записях и построенные по принципу дневника: Солдатские воспоминания Н.Ф. Шульгина и Г.П. Еланцева. Публикация и исследование текста/Предисловие и комментарий Б.И.Осипова, подготовка текста Б.И. Осипова и Е.С. Ситниковой. Омск, 1999. См также:
Синельников Ф.М. Воюем! Дневник фронтовика. М., 2000;
Иванов В.М. Война глазами лейтенанта. СПб., 2001;
Рева А.В. 1667 солдатских дней. Омск, 2001; и др.
2 Пушкарев Л.Н. По дорогам войны. Воспоминания фольклориста-фронтови-ка. М., 1995. С. 110–111.
3 По свидетельству Е.С. Новик, песня подобного содержания была распространена в 1960-е гг. в студенческой среде.
4 Этот же текст переписан и у И.А. Чурбанова.
5 Судя по всему, в 1920-е – 1930-е гг., существовал поддерживаемый официальной литературной политикой культ демократических («народных») поэтов XIX в.: А.В. Кольцова, И.З. Сурикова, И.С. Никитина и др. Их произведения издавались большими тиражами и, естественно, сопровождались вступительными статьями с рассказами об их биографиях, обычно полных тягот и лишений.
6 Пушкарев Л.Н. По дорогам войны. С. 143–144.
7 Например: Русские народные песни и частушки Великой Отечественной войны / Сост. Я. Гудошников. Тамбов, 1997; Вспомним дни походного привала: Фольклор Великой Отечественной войны / Запись, обработ., сост. А.Г. Борисова. Саранск, 1990; «И поет мне в землянке гармонь…». Фольклор Великой Отечественной войны / Сост., вст. ст., примеч. Б.П. Кир-дана. М., 1995.
8 См., например, сборники, составленные П.Ф. Лебедевым: Песня в бою. Песни Карельского фронта / Сост., вст. ст., коммент. П.Ф. Лебедева. Петрозаводск, 1974; Песни, поднимавшие в атаку / Сост, вст. ст., коммент. П.Ф. Лебедева. Тула, 1976; Песни Южного фронта / Вст. ст. и сост. П.Ф. Лебедева. Ростов, 1979:0 боях-пожарищах. Фронтовой фольклор и малоизвестные песенные тексты из армейских малотиражных газет / Сост. П.Ф. Лебедев. Краснодар, 1983.
9 В последнее время фольклористы стали проявлять интерес к альбомам-песенникам военного времени. См., например, работу: Лазарев А.И. Альбомные песни войны // Фольклор Великой Отечественной войны: Сборник научных трудов. Тверь, 2005. С. 147–150. Автор описывает девичий альбом B.Н. Седановой, Н.И. Кореневой, составлявшийся в 1946–1947 гг. (Миасский район, Челябинской области). К сожалению, в статье не дана полная характеристика песенного репертуара альбома (54 песни).
10 Песни, поднимавшие в атаку / Сост, вст. ст., коммент. П.Ф. Лебедева. Тула, 1976. C. 81–83.
11 «И поет мне в землянке гармонь…». Фольклор Великой Отечественной войны / Сост., вст. ст., примеч. Б.П. Кирдана. М., 1995. С. 257.
12 Пушкарев Л.Н. По дорогам войны. С. 37.
13 Там же. С. 86.
14 Там же. С. 41. Первая строфа описываемой песни:
Ночь прошла в полевом
лазарете,
Тускло лампы по стенам
горят,
А на койке под серой
шинелью
Умирает от раны солдат.
15 См. об этом в кн.: «И поет мне в землянке гармонь…». Фольклор Великой Отечественной войны / Сост., вст. ст., примеч. Б.П. Кирдана. М., 1995. С. 255.
16 Нам неизвестно, существовал ли песенный вариант данного стихотворения С. Есенина или же Л.И. Золотухиной переписан сам поэтический текст.
17 Так, Л.Н. Пушкарев отмечает, что «основной репертуар части включает в себя главным образом маршевые песни» (Пушкарев Л.Н. По дорогам войны. С. 50).
18 Фильм «Два бойца» – экранизация повести Льва Славина «Мои земляки». Автор сценария – Е. Габрилович, режиссер – Леонид Луков. В главных ролях: Борис Андреев(Саша Свинцов), Марк Бернес (Аркадий Дзюбин).
19 Рыбак Л. Марк Бернес // Актеры советского кино. Вып. II. Сост. Л. Польская и М. Хаджимурадова. М., 1975.С.37.
20
Симонов К. Разные дни войны. Дружба народов. 1974. № 4. С. 106. Историки советской эстрады отмечают, что песня стала популярна еще задолго до выхода фильма на экраны: «Два бойца» вышли на экран не весною, а осенью, в октябре, на фронт они попали в конце года. <…> Весной 1943 года песня получила широкую известность благодаря пластинкам – на диск ее записал Л. Утесов тогда, когда съемки фильма только начинались» ( Скороходов Г. Звезды советской эстрады. Очерки об эстрадных певцах, исполнителях советской лирической песни. М., 1986. С. 85).
21
См., например: «однажды Гитлер как-то в мае / Прищурил свой стеклянный глаз: / Все говорят, что отступаем, / А я так вижу в первый раз» (Русский фольклор Великой Отечественной войны. М.; Л., 1964. С. 142).
22 Пушкарев Л.Н. По дорогам войны. С. 51–52.
23 Скороходов Г. Звезды советской эстрады. Очерки об эстрадных певцах, исполнителях советской лирической песни. М., 1986. С. 82.
24 Там же. Документы совещания цитируются Г. Скороходовым по архивным материалам.
25 Там же.
26 См. об этом в кн.: Гиппиус Е.В. Раскинулось море широко. История песни. М., 1962; Чистов К. Фольклор и язык остарбайте-ров //Преодоление рабства. Фольклор и язык остарбайтеров / Составление и текстология Б.Е. Чистовой и К.В. Чистова. М., 1998. С. 44–45. См. также в комментариях к публикации варианта песни из блокнота Д.Д. Белова.
27
См. об этом в комментариях к публикации письма «острожника Ваньки»
Л.И. Золотужиной.
28 Розанов И.Н. Песни о Катюше как новый тип народного творчества // Фольклор Великой Отечественной войны. Л., 1964. С. 310–325.
29 Чистов К. Фольклор и язык остарбайтеров. С. 44.
30 Цит. по кн.: Песни военных лет / Составитель Русанова Е.С. СПб., 2005. С. 175.
31 Исаковский М. Сочинения: В двух томах. Т. 2. М., 1961. С. 53–54.
32 Русские советские песни (1917–1977) / Сост. Н. Крюков и Я. Шведов. М., I977. С. 201.
Ознакомительная версия.