404
Неизвестный придворный поэт воспел портрет Лукреции работы Леонардо в трех латинских эпиграммах (СА 456v/167v-c, R 1560). Первая гласит: «Винчи мог показать ее душу, поскольку он нарисовал все остальное. Но он этого не сделал, и портрет стал еще прекраснее, потому что душа ее принадлежит ее возлюбленному Мавру». «Belle Ferronnière» (масло на дереве, 62 × 44 см) вполне может быть портретом «ломбардской дамы», который Антонио де Беатис видел в Блуа в 1517 году. Именно эта картина названа «дамой из Мантуи работы Леонардо» в каталоге французской королевской коллекции, составленном в 1647 году. Недавно было установлено, что «Ferronniere» и портрет Чечилии были написаны на досках одного и того же орехового дерева. В таком случае первая картина должна быть написана примерно в 1488–1490 годах, и тогда на ней вряд ли может быть изображена Лукреция. См.: В. Fabjan and P. Marani, eds., La Dama con l’ermellino (exhibition catalogue, Rome, 1998). Однако проведенный ранее технический анализ показывал, что луврская картина написана на дубовой доске (Ottino della Chiesa 1967, no. 28).
Кларк утверждает, что «Мадонна Литта» была той самой «почти законченной» Мадонной в профиль, которую Леонардо упоминал в списке 1482 года (см. примечания к части III, сноска 4). Однако это утверждение оспаривает Дэвид А. Браун. Браун считает три подготовительных рисунка для картины работой миланских учеников. На одном изображено лицо Мадонны в профиль (Метрополитен-музей, Нью-Йорк). Этот рисунок явно уступает этюду самого Леонардо, хранящемуся в Лувре. На этом этюде мы видим Мадонну точно такой же, как и на законченной картине. Кроме того, луврский этюд был написан в Милане, а не во Флоренции, как предполагал Кларк. Браун считает, что Мадонна изображена в чисто ломбардской традиции кормящей младенца грудью (вспомните картины Фоппы и Бергоньоне). См.: Brown 1990. Беренсон делает едкие замечания в адрес подражателей Леонардо: North Italian Painting of the Renaissance (London, 1907), 114.
Некоторые исследователи считают, что на портрете изображен Франческо Арчинто. Картина подписана монограммой «АРМР» – то есть «Ambrosius Predis Mediolanus fecit».
R. Wittkower, «Inigo Jones: Puritanissimo fiero», Burlington Magazine 90 (1948), 50–51. Джонс одним из первых стал писать о Леонардо в Англии. Я считаю, что первое упоминание о Леонардо мы находим в переводе «Неистового Роланда» Ариосто, сделанном в 1591 году сэром Джоном Харрингтоном. Однако это всего лишь упоминание имени («Леонард») в ряду итальянских художников. Оригинал (песнь 33, стих 2) впервые появился в издании «Неистового Роланда» 1532 года. Более развернутые упоминания о Леонардо мы встречаем в переводе «Трактата» Ломаццо, сделанном Ричардом Хайдоком, «студентом-медиком» из Оксфорда. Этот перевод был опубликован в 1598 году.
J. Shell and G. Sironi, «Giovanni Antonio Boltraffio and Marco d’Oggiono: La resurrezione di Cristo», RV 23 (1989), 119–154.
За «Мадонну в скалах» художники должны были получить 800 лир, то есть около 200 дукатов.
Colluccio Salutati, Tractatus de nobilitate legum et medicinae (c. 1399), in White 2000, 50. Запись об анатомии: СА 671l/247v-b.
RL 19021v.
Гравюра Антонио дель Поллайоло «В битве» использовалась как образец того, как следует изображать мышцы, см.: Mayor 1984, 50.
RL 19059v, 19037v. На последнем листе находится запись, озаглавленная «Порядок книги». На обоих листах имеются добавления, сделанные двадцатью годами позже, когда Леонардо вернулся к анатомии с удвоенным энтузиазмом. Большая часть анатомических листов, хранящихся в Виндзорской коллекции, относится к 1507–1515 годам. Существует еще один ранний лист, на котором показана человеческая фигура в полный рост и система артерий (RL 12597r). Тогда Леонардо намеревался «описать, как тела состоят из вен». «Gydone», упоминаемый в списке книг из Атлантического кодекса (1492), – это, скорее всего, руководство по хирургии «Cyrurgia» Гвидо да Каулайко – очень полезная книга для человека, изучающего анатомию.
RL 19057 г (с рисунками), 19058r-v, 19059r. На более позднем эскизе (RL 12603) изображены ткани черепа («волосы, кожа, мускулистое мясо, надчерепная оболочка, возникающая из твердой мозговой оболочки, череп, то есть кость, твердая мозговая оболочка, мягкая мозговая оболочка, мозг») и для сравнения разрезанная луковица.
RL 12603. Теория, модернизированная Леонардо, содержится в книге Аристотеля «De anima».
RL 12613v.
Многие листы из Виндзорской коллекции (RL 11601, 12606–7, 19132–5 19134–40 и т. д.) собраны и элегантно проанализированы Клейтоном. См. также: Biblioteca Reale, Turin, inv. no. 15574DC, and Accademia, Venice, inv. no. 236r, v (Zollner 2003, 226, 229–230).
Accademia, Venice, inv. no. 228.
Villata 1999, no. 44.
Ответ Лоренцо, датированный 8 августа 1489 года, см.: L. Fuscoand and G. Corti, «Lorenzo de’ Medici on the Sforza monument», ALV 10 (1997), 35.
С 15v. Платежи от Станги: В 4r.
RL 12318r, с. 1479; интересно сравнить стиль рисунка с более тщательно проработанным анализом пропорций монумента Сфорца, сделанным на голубой бумаге (RL 12319r).
RL 12358; Clark and Pedretti 1968, 1.41.
RL 12357. Поверженного врага мы видим на эскизе Поллайоло для монумента, хранящемся в Мюнхене.
СА 399r/147r-b. Рисунок коня, идущего рысью, позже был вырезан из листа и теперь хранится в Виндзорской коллекции (RL 12345).
RL 12319 (R 716), «il ginetto grosso di Messer Galeazzo»; RL 12294 (R 717)«Siciliano [Сицилианец] di Messer Galeazzo».
Письмо Пьетро Аретино к Вазари, 7 июня 1536 года. Опубликовано в Lettere (Venice, 1538), 101v; PC 2.11.
Noyes 1908, 254.
Fors 3 49v, R 1512. На репродукции трудно рассмотреть наземный план среди ребусов (RL 12692), поскольку чернилами была обведена только его часть. План в том же масштабе повторен на листе СА 2i7r/8or-a.
Baldassare Taccone, Coronazione e sposalitio de la serenissima regina Maria Bianca (Milan, 1493), 99.
Matteo Bandello, Novelle (Lucca, 1554), 1.58, in Opere, ed. F. Flora (Milan, 1996), 1.646–7.
CA 10006v/361v-b; PC 2.221.
Girolamo Cardano (Jerome Cardan), De subtilitate libri xxi (Basle, 1611), 816.
Leic 9v, R 989.
W 137v, c. 1493–1494.
CA 207r/76r-a, R 1143; CU 20v, McM 51 (фрагмент, связанный со сравнением живописи с другими искусствами).
О празднествах см.: Malaguzzi-Valeri 1913–1923, 1.530; Е. Solmi, Archivio storico Lombardo 31 (1904); Lopez 1982, 58–65. Супруги поженились в 1488 году, но прибытие Изабеллы в Ломбардию было омрачено ссорой между секретарем Мавра, Стефано да Кремоной, и секретарем короля Неаполя, Джованни Понтано (см. раздраженный сонет Беллинчьони «Contra il Pontano»), и смертью ее матери. Леонардо мог принимать участие в увеселениях в Тортоне в январе 1489 года, когда устраивались многочисленные мистерии: Орфей, играющий на лире в окружении «группы прелестных мальчиков» (stuolo di amorini), сильно напоминает театральные творения самого мастера. Возможно, именно здесь Аталанте Мильиоротти впервые выступил в роли, которой он блеснул год спустя перед Изабеллой д’Эсте. Еще одним развлечением был большой «автомат» в виде солдата верхом на лошади, установленный на площади. У наездника было черное лицо и белая туника. Он символизировал Мавра в горностаевой мантии, подаренной ему дедом Изабеллы, королем Неаполя. Этот «автомат» (внутри лошади находился человек, который и приводил механизм в движение) мог быть предварительным вариантом коня Сфорца. Трудно представить, чтобы это мог сделать кто-то, кроме Леонардо, но не сохранилось никаких доказательств того, что это была его работа.
Bellincioni, Rime, 149v; Beltrami 1919, doc. 41.
Biblioteca Estense, Modena, Cod. Ital. 5213; Villata 1999, no. 49.
В 4r, AT 227r.
Castiglione 1967, 66.
С 15v.
Tristano Calco, Nuptiae Mediolanensium et Estensium principum (Milan, 1634), 94–95; G. Calvi, Archivio storico Lombardo 43 (1916), 479ff; Vecce 1998, 132–134. Образ «uorno selvatico» связан с изображением коренных американцев в книге Америго Веспуччи «De novo mondo» (Florence, 1505). От слова «selvatico» (буквально «лесной обитатель») произошло слово «savage» (елизаветинское слово «salvage» является переходным, его использует Калибан в «Буре» Шекспира). Будущий покровитель Леонардо, Шарль д’Амбуаз, имел «герб, изображающий дикаря с дубинкой в руке». На гербе был девиз: «Mitem animum agresti sub tegmine servo» – «Под грубой внешностью нежная душа» (Clark and Pedretti 1968, 1.116).
CU 5r, 6v, McM 35, 24. Cf. RL 12371, дьявол с рогами и отвисшим зобом (с. 1508).
RL 12585r; Winternitz 1974, 129. Попхэм (1946, 60) отмечает сходство, возможно случайное, с рисунком Дюрера, где изображен человек, играющий на волынке и сидящий верхом на лошади (Музей Виктории и Альберта, Лондон).