1027
Там же.
Там же.
От фр. le ticket — талон; здесь имеется в виду продовольственный талон.
Цитирует В. Н. Бунина в письме к М. С. Цетлин за апрель 1947 года.
Ксерокопия с автографа / Архив Колумбийского университета.
Там же.
Новый журнал. Нью-Йорк, 1983. Кн. 152. С. 173.
Письма Буниных. С. 106.
Там же.
Там же. С. 108.
Архив Колумбийского университета.
Письма Бунина — Г. В. Адамовичу цитирую по ксерокопиям с автографов. — РГБ, ф. 429.4.2. Опубликованы А. Звеерсом в «Новом журнале» (Нью-Йорк, 1973. Кн. 110).
Там же.
Там же.
Прегель С. Ю. Из воспоминаний о Бунине. ЛН. Кн. II. С. 355.
Там же.
РГБ, ф. 429.4.2.
ЛН. Кн. 2. С. 353.
Там же. С. 352.
Там же. С. 354–355.
Добрый день, метр! (фр.)
Метр чего? (фр.)
Наука и жизнь. 1976. № 128. С. 127.
Исторический архив. 1962. № 2. С. 166–167. О Твардовском см. также с. 158–159.
Паустовский К. Г. Собр. соч. Т. 3. М., 1957. С. 789.
Дневник. Т. III. С. 185–186.
«Я выбираю опиум» (фр.).
Литературная газета. 1989. № 30. 26 июля.
Там же.
ЛН. Т. 90. У Толстого. 1904–1910. «Яснополянские записки» Д. П. Маковицкого. Кн. II. М., 1979. С. 505, 595; Кн. III. С. 150.
Архив Колумбийского университета.
Новый журнал. Нью-Йорк, 1980. Кн. 140. С. 174.
Письма Буниных. С. 112.
Копия письма Бунина к М. С. Цетлин, посланная Тэффи / Архив Колумбийского университета; ксерокс.
Спасибо за письмо <…> Объяснения посылаю. Привет. Мария Цетлин (фр.).
Там же.
Новый журнал. Нью-Йорк, 1984. Кн. 155. С. 138.
Архив Колумбийского университета.
«Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть…» Приветствуют тебя> (лат.) — обращение римских гладиаторов к императору перед боем. (Прим. авт.)
Там же.
Там же.
РГБ, ф. 429.4.11. — Эта «статейка» напечатана в «Альманахе библиофила» (Вып. XI. М.: Книга, 1981. С. 262–264), но не оговорены искажения текста.
См. воспоминания В. М. Зёрнова: ЛН. Кн. II. С. 358–362.
Письмо Бунина — Б. К. Зайцеву за 1948 год / Архив Колумбийского университета.
Архив Колумбийского университета.
Из частной коллекции Андрея Седых. Библиотека редких манускриптов Йельского университета. Нью-Хейвен, Коннектикут, США.
Письмо А. Седых автору этой работы.
Архив Колумбийского университета.
Архив Колумбийского университета.
Там же.
Ксерокопия письма Бунина прислана А. Седых автору данной работы.
Дневник. Т. III. С. 193.
Бунин И. Мы не позволим // Новое русское слово. Нью-Йорк, 1950; перепечатано: Столица. М., 1993. № 37. С. 60–61.
Архив Колумбийского университета.
Новое русское слово. Нью-Йорк, 1953. 17 мая.
Новый журнал. Нью-Йорк, 1965. Кн. 81. С. 142.
Русская мысль. Париж, 1970. № 2813. 22 октября.
Письма Буниных. С. 127.
Комитет по празднованию восьмидесятилетия писателя Ивана Бунина (фр.). — А. В. Бахрах в воспоминаниях «Бунин в халате» почему-то преуменьшал значение этого комитета.
ЛН. Кн. II. С. 347.
Письмо А. Седых 13 марта 1965 года — автору данной работы.
Письмо Бунина — А. Седых 15 января 1951 года. Из частной коллекции А. Седых. Библиотека редких манускриптов Йельского университета. Нью-Хейвен, Коннектикут, США.
«Возвращение к Ивану Бунину» (англ.).
Там же.
Французский текст письма А. Жида перепечатан: ЛН. Кн. II.С. 384–386.
Новый журнал. Нью-Йорк, 1984. Кн. 154. С. 104.
Новый журнал. Нью-Йорк, 1979. Кн. 133. С. 181; публикация Алексиса Раннита, Йельский университет.
Письмо Бунина — Н. Р. Вредену 9 сентября 1951 года, в котором он сообщил копию его письма В. А. Александровой / Архив Колумбийского университета.
Письмо Бунина — Т. Г. Терентьевой 3 декабря 1952 года / Архив Колумбийского университета.