My-library.info
Все категории

Данила Зайцев - Повесть и житие Данилы Терентьевича Зайцева

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Данила Зайцев - Повесть и житие Данилы Терентьевича Зайцева. Жанр: Биографии и Мемуары издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Повесть и житие Данилы Терентьевича Зайцева
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
428
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Данила Зайцев - Повесть и житие Данилы Терентьевича Зайцева

Данила Зайцев - Повесть и житие Данилы Терентьевича Зайцева краткое содержание

Данила Зайцев - Повесть и житие Данилы Терентьевича Зайцева - описание и краткое содержание, автор Данила Зайцев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Автор книги – русский старообрядец-часовенный из Аргентины Данила Терентьевич Зайцев, родившийся в 1959 г. в Китае. Это долгое и увлекательное повествование о жизни старообрядцев, сопоставимое с семейной хроникой-романом, написанное живо, с юмором. Книга – произведение светское, но созданное человеком с религиозным сознанием, которое определяет жизненные сюжеты, отношение к событиям, людям, самому себе. В «Повести…» отражена история многих старообрядческих родов, их бегства из большевистской России в Китай, а из «колхозного» Китая – в Южную Америку в 1959 г. События происходят в Китае, Аргентине, Бразилии, Уругвае, Чили, Боливии, США, России. В центре повествования – жизнь автора и его семьи, с подробным рассказом о неудавшейся попытке переселения в Россию в 2008 г. Д. Зайцев пишет о непростых отношениях в общинах, связанных с внутриконфессиональными разногласиями между «синьцзянцами» и «харбинцами», приводящими порой к ссорам, недопониманию и личным трагедиям. Но главное в книге – рассказ о повседневной жизни русских людей, живущих по стародавним заветам, ради соблюдения которых они, как и положено верующим христианам, готовы переносить страдания, терпеть нищету и лишения. И еще: на русском диалектном языке, который во всей своей первозданной силе звучит в книге, и сегодня говорят староверы Южной Америки.

Повесть и житие Данилы Терентьевича Зайцева читать онлайн бесплатно

Повесть и житие Данилы Терентьевича Зайцева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Данила Зайцев
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Сра́ция, экспр. Зад, ягодицы. Сра́ция не по ци́ркулю у кого/Жо́па не по ци́ркулю у кого. О том, кто не способен сделать что-либо. Огляну́ться на свою́ сра́цию. Критически оценить себя.

Средня́к. Средний класс общества.

Ссать. Течь, литься струей.

Става́ть, безл. Становиться.

Стально́й. Остальной.

Стано́к. Ткацкий стан.

Стансёр [исп. estanciero]. Фермер, землевладелец.

Старе́йшин. Старейшина.

Стать (става́ть). Встать. Ста́ть за кого. Встать на защиту, вступиться.

Стега́ть, безл. Сводить судорогой.

Стека́ть куда. Впадать (о реке).

Стекля́нка. Стеклянная банка.

Стекля́нной. Блестящий (о ткани).

Степа́новичи. Сыновья отца по имени Степан.

Сто́ем, наречие. Стоя.

Стол: Духо́вной сто́л. Свадебный обед после венчания в моле́нной. Похме́льные столы́. Обед во второй день свадьбы с целью снять похмелье.

Столка́ть что. Затолкать.

Столь. Столько. Не сто́ль… ско́ль, союз. Не столько… сколько.

Стоя́ть. Временно проживать в съемном жилище, быть на постое.

Стоя́ть на во́здухе. Испытывать душевный подъем, воспарять душой.

Страте́га [исп. estratega]. Стратег.

Страща́ть кого. Пугать.

Стре́тить кого. Встретить.

Стреча́ться. Встречаться.

Стро́ить (настро́ить) что, неодобр. Делать, совершать что-либо предосудительное, противозаконное.

Строк. Срок.

Суди́ть (посуди́ть) про кого-что и без дополн. Думать.

Сули́ться (посули́ться). Обещать сделать что-либо.

С ума́ не сходи́ть. Помниться, не забываться, не выходить из головы.

Сумле́нье/сумне́нье. Сомнение.

Сумлева́ться. Сомневаться.

Су́раз. Внебрачный ребенок.

Сусе́д, мн. сусе́дьи. Сосед.

Сухо́й. Похудевший.

Сходи́ть на́ дух. Исповедаться. См.: Приня́ть на́ дух кого.

Сходи́ть по кого. О том, кто является примером какого-либо поведения.

Схрусте́ть. Хрустнуть.

Схуда́ть. Похудеть.

Сшевели́ть что. Стронуть, сдвинуть с места.

Сьенти́фик [исп. científico]. Ученый.

Ся́сти, сял, ся́ли. Сесть, сел, сели.

Т

Табаку́р. Курильщик.

Та́бор. Временный лагерь охотников, лесорубов, рыбаков в лесу или на берегу реки. См.: Ота́бориться.

Тверди́ть (вы́твердить) что. Учить путем настойчивого повторения.

Твори́ться, безл. Делаться, быть принятым.

Телеви́дер. Телевизор.

Телеви́дерной. Телевизионный.

Телефо́нка. Пункт телефонной связи.

Темня́ть (стемня́ть). Темнеть.

Терпле́ние. Терпение.

Теря́ться (потеря́ться). Исчезать, пропадать (о живых существах). Потеря́ться бе́з вести. Исчезнуть, пропасть бесследно (о человеке).

Тёза. Тезка.

Тимофе́евичи. Сыновья отца по имени Тимофей.

Тира́нничать. В семейной жизни вести себя как тиран.

Ти́хо, наречие. Медленно делать что-либо.

Ти́хой. Медленный.

Тихо́нь/тихо́нькю, наречие. Втайне, потихоньку.

То́ и смотри́, вводн. Того и гляди.

Топи́ться в стака́не воды́. Наносить себе ущерб из-за собственной жадности, глупости.

Тополёвой. Тополиный.

То́т са́менькей. Тот самый.

Траи́р [порт. trairão]. 1. Название рыбы. 2. Экспр. Прозвище старообрядцев-синьцзя́нцев.

Тугоно́сой. Упрямый.

Тури́зма [исп. turismo]. Туризм.

Ты́сячкя. Главный распорядитель на свадьбе.

Тю́мор [исп. tumor]. Опухоль.

Тяну́ть кого, безл. Тошнить.

Тяну́ть ля́мку жи́зни, экспр. Работать, стараться, чтобы жизнь не прекращалась.

Тя́тенькя. Отец мужа или жены (тесть; свекор).

У

Убе́гом, наречие. Самовольно, без разрешения родителей (о замужестве).

Ува́л. Холм.

Уви́деть петушка́. Перенести, пережить пожар.

Угоди́тельной. Старающийся угодить.

Угоди́ть. 1. Какой. Оказаться каким-либо. Водитель угодил добрый. 2. В кого. Оказаться похожим на кого-либо из старших родственников.

Уго́дье. Угождение. Для уго́дья кого. В угоду кому-либо.

Ужаха́ться. Сильно удивляться.

Ужнать (поу́жнать). Ужинать.

Укре́пнуть. Укрепиться.

Улик. Улей.

Улка. Улица.

Уны́ть. Впасть в уныние.

Управля́ться. Заниматься домашним хозяйством.

Уроди́ть. Уродиться (об овощах и фруктах).

Урони́ть кого-что. Нанести экономический ущерб кому-либо. Урони́ть це́ны. Резко снизить цены.

Уросить. Капризничать.

Уступи́ть вре́мя на что. Выделить время на какое-либо дело.

Устиро́хать кого, экспр. Сильно наказать, выпороть.

Утра́тить что. Потратить.

Ухажёрка. Возлюбленная.

Ф

Фабрикова́ть что. Делать, изготовлять.

Фами́лия [исп. familia]. Семья.

Фе́рия [исп. feria]. Ярмарка.

Фи́льма. Фильм.

Фимиа́н. Фимиам.

Фригори́фико [исп. frigorífico]. Холодильник, рефрижератор.

Фру́кта. Фрукт, фрукты.

Фунфу́зы. Хунхузы – члены организованных банд, действовавших в северо-восточном Китае (Маньчжурии), а также на прилегающих территориях российского Дальнего Востока, Кореи и Монголии во второй половине XIX – первой половине ХХ вв.

Х

Харби́нец. Старообрядец, переселившийся в Южную Америку из окрестностей Харбина.

Харчёвка. Кафе, ресторан.

Хва́стовать. Хвастать.

Хва́стоваться (похва́стоваться). Хвастаться.

Хвоёвой. Хвойный.

Холостя́га. Неженатый мужчина, холостяк.

Хороше́нь. Как следует, хорошенько.

Хре́дить. Болеть.

Хрёсна. Крёстная.

Хрёснушка, ласк. к Хрёсна.

Хто. Кто.

Хто-нибу́дь. Кто-нибудь.

Хто́-то. Кто-то.

Ху́денькей. Плохонький.

Худо́е, сущ. Что-либо плохое.

Ц

Цементо́вой. Цементный.

Ч

Чалдо́ны. Прозвище русских крестьян – старожилов Сибири.

Час, наречие. Сейчас.

Ча́сточка, уменьш. Маленькая часть, частичка.

Ча́шка. Миска.

Чаща́. Чаща.

Че́м ни… те́м, союз. Чем… тем.

Че́рез ли́шку, наречие. Чрезмерно, слишком.

Чернозём, творит. чернозьмо́м. Навоз.

Черны́ш. Смуглокожий коренной житель в странах Южной Америки.

Четве́рик. Четверг.

Чиле́нец [исп. chileno]. Чилиец.

Чиле́нка [исп. chileno]. Чилийка.

Чиле́нский [исп. chileno]. Чилийский.

Чин. 1. Строгий порядок следования одного за другим. 2. Женский головной убор, показывающий статус замужней женщины, шашму́ра.

Чисто́тка. Любительница чистоты, очень аккуратная женщина.

Что, союз. Потому что.

Что́ же, мест. с частицей, частица. Что за.

Чуди́ться (почуди́ться). Удивляться.

Чу́дно, наречие-сказуемое. Удивительно, необычно, странно.

Чу́дной. Удивительный, необычный, странный.

Чужа́ться кого. Вести себя отчужденно, сторониться.

Чупря́ты. Дети семьи Чупровых.

Чу́шка. Свинья.

Ш

Ша́нюжки. Небольшие открытые пирожки с различными начинками, шаньги.

Шаро́вки. Название детской игры.

Шары́. Глаза.

Шашму́ра. Головной убор замужней женщины в виде сшитой из ткани шапочки.

Шевели́ться. Работать, активно действовать.

Ши́бко, наречие. Очень, слишком.

Шиши́канье. Тайные разговоры, шушуканье.

Ознакомительная версия.


Данила Зайцев читать все книги автора по порядку

Данила Зайцев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Повесть и житие Данилы Терентьевича Зайцева отзывы

Отзывы читателей о книге Повесть и житие Данилы Терентьевича Зайцева, автор: Данила Зайцев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.