My-library.info
Все категории

Эрвин Ставинский - Восемнадцатое мгновение весны. Подлинная история Штирлица

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Эрвин Ставинский - Восемнадцатое мгновение весны. Подлинная история Штирлица. Жанр: Биографии и Мемуары издательство ЛитагентАлгоритм1d6de804-4e60-11e1-aac2-5924aae99221, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Восемнадцатое мгновение весны. Подлинная история Штирлица
Издательство:
ЛитагентАлгоритм1d6de804-4e60-11e1-aac2-5924aae99221
ISBN:
978-5-906861-63-4
Год:
2016
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
307
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Эрвин Ставинский - Восемнадцатое мгновение весны. Подлинная история Штирлица

Эрвин Ставинский - Восемнадцатое мгновение весны. Подлинная история Штирлица краткое содержание

Эрвин Ставинский - Восемнадцатое мгновение весны. Подлинная история Штирлица - описание и краткое содержание, автор Эрвин Ставинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Чекист Максим Максимович Исаев, он же Всеволод Владимирович Владимиров, он же штандартенфюрер СС Штирлиц – кем на самом деле был этот человек? О трагической судьбе особо ценного агента внешней разведки НКВД – Вильгельма Лемана (А/201, «Брайтенбах»), настоящего, а не придуманного Штирлица рассказывает эта книга.

Восемнадцатое мгновение весны. Подлинная история Штирлица читать онлайн бесплатно

Восемнадцатое мгновение весны. Подлинная история Штирлица - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрвин Ставинский
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

– Кто-нибудь знает обо мне в Берлине? – спросил Вилли, после того как куратор закончил свой инструктаж.

– Я и Эрнст, еще мой начальник, больше никто, – ответил Клесмет.

– Это хорошо! А где ваш предшественник?

– Я думаю, что он уже в Москве. А почему он вас интересует?

– Во время нашей совместной работы я, честно говоря, его побаивался. – Вилли на мгновение задумался. Потом продолжил: – Мне не нравились его манеры, мне казалось, что он был немецким офицером. Бывало, сверкнет взглядом, настоящим взглядом прусского офицера, жестким, пронизывающим, налитым кайзеровским свинцом! Аж мороз шел по коже. Я серьезно опасался, что мы из-за него провалимся.

– Это вам показалось! Нормальный парень, может быть, нервничал немного, и это отражалось на его поведении, – Клесмет выгораживал товарища по работе, у которого, видимо, не сложились отношения с агентом. Такое в разведывательной практике часто бывает.

Леман решил переменить тему разговора, заметив, что она неприятна Клесмету.

– По поводу условий связи на случай опасности я могу сказать следующее, – заявил он, – если меня заподозрят, я это сразу почувствую и приму необходимые меры. Главное, чтобы у Эрнста не нашли моих записок! Это будут прямые улики. Если меня арестуют, я буду все отрицать!

– Согласен с вами, – сказал Клесмет. – Мы думаем сейчас над тем, как найти другую работу для Эрнста. Как только мы что-нибудь подыщем, вы не будете с ним встречаться. Между прочим, он сильно изменился после наших разговоров с ним. На встречу приходит ни жив, ни мертв, растерял весь свой гонор и самоуверенность. Ресторанные счета тоже уменьшились.

– Я тоже с ним очень серьезно разговаривал, – поддержал тему Вилли. – Посмотрим, надолго ли его хватит. Тут еще надо учитывать, что его вторая жена – активистка Международного общества помощи рабочим – распространяет литературу и, кажется, состоит членом ячейки компартии в больнице, где работает, что тоже опасно для нас.

– Вот как? – удивился Клесмет. – Я этого не знал. Надо тоже помозговать. Пока у меня все, не хочу вас утомлять. Поправляйтесь, через несколько дней я вас навещу.

Клесмет поднялся, осторожно пожал Вилли руку и направился к выходу. У двери он обернулся:

– Флорентине…

– Я понимаю… – улыбнулся Леман, давая понять, что ничего подруге не скажет.

«Внимательный, – подумал Вилли, когда за Клесметом закрылась дверь. – Не такой, как его предшественник. Еще приятный сотрудник был из посольства, интересно, он в Берлине или уже уехал».

Беседа с куратором утомила Вилли, и он заснул. Проснулся, когда на улице уже стемнело и зажглись фонари. Флорентина сидела рядом у его постели и грустно о чем-то размышляла.

Как все женщины, она быстро навела порядок в квартире, постелила белую скатерть на небольшой журнальный столик и поставила на него посуду из прекрасного сервиза, который обнаружила в серванте. Погасив верхний свет, зажгла настольную лампу, и ее зеленый свет неярко освещал комнату.

Она сидела на стуле возле кровати и с нежностью смотрела на Вилли. В нем она видела свою единственную опору и защиту от всех угроз и напастей, и ей хотелось владеть им только одной, ни с кем не делиться.

Пока отсутствовала жена, она оставалась у Вилли и смотрела за ним. Чистила его костюмы, заботилась о белье и готовила, как хорошая и добропорядочная хозяйка. Окруженный постоянной заботой и вниманием, Леман порой забывал, что любит эту женщину совсем не так, как она этого хотела. Конечно, он испытывал к ней сердечную симпатию и расположение, но он прекрасно отдавал себе отчет, что о «самой большой любви» в его жизни уже не может быть и речи.

Флорентина подняла бокал с налитым красным вином и сделала маленький глоток. Увидев, что Вилли проснулся, она нежно ему улыбнулась.

– Тишина, – тихим голосом промолвила она. – Сижу и думаю: как хорошо чувствовать себя спокойной, находиться в безопасном месте под покровительством такого человека…

– Значит, ты довольна?

Флорентина отпила глоток вина и покачала головой.

– Довольна? Можно сказать, что довольна, когда я рядом с тобой. Но между нами всегда есть она… – И после небольшой паузы, тихо, как бы для себя, добавила: – Тем не менее мне кажется, что еще никогда я не была так счастлива и спокойна, как сейчас с тобой, мой дорогой!

Вилли улыбнулся, взял ее изящную маленькую белую руку в свою и нежно поцеловал. Потом лукаво посмотрел на нее и спросил:

– Неужели это правда?

– Да, правда, и ты это хорошо знаешь… – прошептала она и прижала его руку к своей щеке.

Вилли чувствовал, что она говорит правду, что она его любит и всецело отдается этому чувству. В его душе поднялась теплая волна. «А как же я, – подумал он, – смогу ли я когда-нибудь также ответить на ее чувства? Да, меня тянет к ней, молодой и цветущей. Но эта проклятая болезнь! Она забирает все силы!».

Все его симпатии принадлежали, безусловно, этой миловидной женщине с рыжеватыми кудрявыми волосами, которая восхищала его молодостью, непосредственной живостью и добрым характером.

А может, все это от того, что не сложились отношения с женой, Маргарет? Образ супруги с неясными, размытыми чертами появился перед ним. Конечно, девушкой она отдала ему все: честь, доброе имя, достоинство и приданое. У нее будет наследство после смерти родителей – гостиница с рестораном. При нынешней безработице это неплохое средство к существованию. Но она так и не стала для него ни любовницей, ни другом, заботливым товарищем. «А любил ли я ее тогда, в 1915 году, когда просил ее руки? Может, она привлекла меня состоянием своих родителей? Нет, тогда я еще о таких вещах не думал. Просто она мне понравилась, и я женился по холостяцкой привычке, особенно не раздумывая. А потом… потом началась совместная жизнь и все пошло кувырком. Не было детей – упреки, безработица, придирки… Домой не хотелось приходить, чтобы не видеть только эти недобрые глаза!».

Вилли, видимо, забылся и что-то сказал вслух, потому что Флорентина наклонилась над ним и положила руку ему на лоб.

– Температуры у тебя нет. Как ты себя чувствуешь? – спросила она.

– Мне кажется, что гораздо лучше. Дай мне воды, пожалуйста.

– Вилли, а кто это приходил? – спросила она, протягивая ему кружку с водой.

Вилли не спеша напился, вернул кружку и после этого ответил:

– Да так, один мой старый приятель. Мы с ним когда-то вместе служили.

– Да, а мне показалось, что он гораздо моложе тебя.

– Конечно, моложе, ведь он был тогда юнгой.

– Хорошо, когда есть такие друзья, – заметила Флорентина. – Хоть кто-то о тебе позаботится, когда тебе плохо… Вилли, меня беспокоят нацисты, – чисто по-женски она неожиданно сменила тему разговора. – Чем все это может закончиться, как ты думаешь?

Ознакомительная версия.


Эрвин Ставинский читать все книги автора по порядку

Эрвин Ставинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Восемнадцатое мгновение весны. Подлинная история Штирлица отзывы

Отзывы читателей о книге Восемнадцатое мгновение весны. Подлинная история Штирлица, автор: Эрвин Ставинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.