My-library.info
Все категории

Василий Головнин - Записки капитана флота

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Василий Головнин - Записки капитана флота. Жанр: Биографии и Мемуары издательство Литагент «5 редакция»fca24822-af13-11e1-aac2-5924aae99221, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Записки капитана флота
Издательство:
Литагент «5 редакция»fca24822-af13-11e1-aac2-5924aae99221
ISBN:
978-5-699-59670-6
Год:
2014
Дата добавления:
10 август 2018
Количество просмотров:
716
Читать онлайн
Василий Головнин - Записки капитана флота

Василий Головнин - Записки капитана флота краткое содержание

Василий Головнин - Записки капитана флота - описание и краткое содержание, автор Василий Головнин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В плеяде российских мореплавателей Василий Михайлович Головнин (1776– 1831) занимает особое место. Вице-адмирал, член-корреспондент Петербургской Академии наук, он внес значительный вклад во все области военно-морского дела, много сделал для организации и строительства российского флота, получил заслуженную известность как талантливый ученый и писатель, воспитал целую плеяду отважных русских мореплавателей: Ф. П. Литке, Ф. П. Врангеля, Ф. Ф. Матюшкина и других. Именем Головнина названы мыс на юго-западном берегу Северной Америки – бывшей «Русской Америки», гора на острове Новая Земля, пролив в гряде Курильских островов, залив в Беринговом море.

Всегда вопреки обстоятельствам и судьбе – такой была жизнь В. М. Головнина.

Уроженец сухопутной Рязанской губернии, он и не думал становиться моряком, но оказался в Морском корпусе. Не имея никакой поддержки «извне», прошел все ступени служебной лестницы: от гардемарина до вице-адмирала. Не собирался надолго задерживаться на чужбине, но судьба распорядилась иначе – ему и его товарищам пришлось расплачиваться за неразумные действия других.

Кругосветная экспедиция на шлюпе «Диана», которым командовал Головнин, намерения имела самые мирные. Но дважды русские моряки оказывались в плену. Сначала – в британской Южной Африке: заходя в чужеземный порт, капитан «Дианы» просто не знал, что между Россией и Британией началась война. Целый год русскому кораблю не давали покинуть порт, и тогда Василий Михайлович решился бежать, прямо из‑под носа многочисленной эскадры противника. А затем – два года неожиданного вынужденного пребывания в Японии. Но Головнин снова сумел перебороть обстоятельства: вернулся из японского плена, чего никому прежде не удавалось.

Головнин не искал опасностей – они сами находили его. Не выслуживался – но сделал немало для русского флота. Не собирался «открывать» Японию – но использовал представившуюся возможность досконально изучить страну вынужденного пребывания. Не стремился к литературной славе – но она не обошла его стороной. Головнин опроверг утверждение самого Ивана Федоровича Крузенштерна, который любил повторять: «Моряки пишут плохо, зато искренне». «Записки в плену у японцев» Головнина написаны так, как и положено писать моряку: искренне и честно – и при этом талантливо. Уникальный материал о неведомой тогда стране Японии и ее народе плюс блестящий литературный слог – неудивительно, что книга Головнина сразу стала бестселлером, получила массу восторженных отзывов и была переведена на многие европейские языки.

Василий Михайлович Головнин никогда не шел на поводу у судьбы. Мореплаватель и кораблестроитель, ученый и военно-морской теоретик, лингвист и этнограф, писатель и философ, государственный и общественный деятель – кажется, что его таланты безграничны!

А обстоятельства… подчиняться им – удел слабых. Подчинять их себе – привилегия, данная сильным и незаурядным личностям, к числу которых относится и великий русский мореплаватель Василий Михайлович Головнин.

Электронная публикация включает все тексты бумажной книги В. М. Головнина и базовый иллюстративный материал. Но для истинных ценителей эксклюзивных изданий мы предлагаем подарочную классическую книгу. Прекрасная офсетная бумага, десятки цветных и более 300 старинных черно-белых картин и рисунков не просто украшают книгу – они позволяют читателю буквально заглянуть в прошлое, увидеть далекие земли в давние времена такими, какими их видели участники той удивительной экспедиции. Это издание, как и все книги серии «Великие путешествия», напечатано на прекрасной офсетной бумаге и элегантно оформлено. Издания серии будут украшением любой, даже самой изысканной библиотеки, станут прекрасным подарком как юным читателям, так и взыскательным библиофилам.

Записки капитана флота читать онлайн бесплатно

Записки капитана флота - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Головнин

72

Ныне вице-адмирал и член Государственной Адмиралтейств-коллегии и Адмиралтейского Департамента.

73

Лунные же расстояния этого дня, взятые штурманом Хлебниковым, дали на то же время долготу 159°8'38˝, такое несходство этих долгот произошло не от перемены в ходе хронометров, которые за два дня только пред тем установлены были, но от того, что при установлении оных на приведение в соответствующее в Гринвиче время взята было долгота Петропавловской гавани Лаперузом, определенная к 58°50'. Но приняв вместо нее долготу того места, капитаном Крузенштерном определенную (158°40'), и долготу, определенную в прошедших трех годах штурманом Хлебниковым из береговых лунных обсерваций, которая есть 158°41'27˝, будет погрешность между этого дня сделанными выводами долгот по хронометрам и по расстояниям только на 4 минуты градуса.

74

Так названный капитаном Крузенштерном в честь Вице-адмирала Гаврилы Андреевича Сарычева.

75

По имени его корабля.

76

Отпрядыш – камень отдельно стоящий на небольшом расстоянии от берега. Кекур – высокий, столбообразный камень. (Примеч. ред).

77

Торбасы – то же, что у вас бахилы, а горловые значит, что они сделаны из горлов морских львов.

78

Вид волнения на море, при котором на поверхности сочетаются волновые и вихревые движения, возникающий при столкновении разнонаправленных потоков, выходе течения из узкого места или при сильных ветрах, направленных против течения. Водная поверхность в зоне развитых сулоев напоминает поверхность кипящей воды. (Примеч. ред.).

79

Давно я уже не упоминал ни о морских животных, ни о растениях, ни о птицах, которых мы видели, потому что всякий день нам попадались обыкновенные роды их, о которых прежде сказано, следовательно, я не считал нужным говорить о том, что обыкновенно и каждодневно случается.

80

Algua marine.

81

Лавируя пред самым проливом, этого дня мы имели хороший случай заметить, что течение было к W; ибо судя по дурному ходу Дианы и по большому дрейфу, которому она всегда была подвержена, нам надлежало быть гораздо далее к востоку, но, напротив, мы совсем места своего не теряли.

82

После я узнал от курильца, бывшего со мной в плену у японцев, что Душной бухтой они называют небольшую впадину на северо-восточной стороне Симусира.

83

Мыс сей Лаперуз назвал мыс Кастриком: по имени голландского судна, плававшего по здешним водам в XVII веке.

84

Записки флота капитана Головнина о приключениях его в плену у японцев. (Примеч. ред.).

85

Пользуясь ясностью погоды и чистотой горизонта, взяли мы обсервации для определения долготы по хронометрам и широты по меридиональной высоте солнца: первую, исправив переменою, найденной по лунным расстояниям, при помощи пеленгов определили широту и долготу полной оконечности Урупа и, взяв среднее из всех прежних выводов, нашли, что широта ее 45°36'56˝, долгота 140°34'06˝.

86

Пролив сей и другой между островами Итурупа и Кунашира, лежащий в одном с ним направлении, на прежних картах назван каналом Пико; но когда ему это название дано было, тогда не знали, что Кунашир есть отделенной остров от Матсмая. Проливом же этим в 179З году прежде Бротона проходил казенный наш транспорт «Екатерина» с посольством в Японию, поэтому на моей карте я рассудил назвать его каналом Екатерины.

87

Надобно знать, что в этом случае нас дрейфовало не с настоящего нашего якоря, которых было только два, каждый в 45 пудов; но с другого, имевшего веса только 25 пудов, которые мы употребляли по нужде.

88

Давно не имели мы утешения видеть Божий храм! Вид такого христианского здания во всякого мореходца, особенно по испытании бедствий, вливает какую-то неизъяснимую ободрительную отраду и порождает благоприятные мысли о жителях новой пристани.

89

В том же году, в котором наших соотечественников коварным образом захватили на японских берегах, как будто определением самого провидения из всего экипажа японского судна спаслось ровно то самое число людей, сколько японцы захватили наших. Отправляясь с ними к японским берегам, по европейским законам представлялось нам сбыточным делом, что хотя с трудностью, но размен наконец должен последовать; читатель впоследствии увидит, сколь много в сем случае японские законы отличаются от наших.

90

Ту самую, в которой в прошлом году несчастные наши товарищи взяты были японцами, и которую мы называли заливом Измены.

91

Правильно: Такадая Кахэй, в тексте книги оставлено написание этого имени так, как его писал П. И. Рикорд. (Примеч. ред.).

92

После мы узнали, что он был очень богатый и почтенный купец; но поскольку во время его пленения начальствовал он своими судами и имел, по японским законам, некоторые права наравне с чиновниками, то мы и звали его начальником и в сем повествовании я иногда так его называю.

93

По-нашему – земский исправник или начальник над курильцами.

94

Вместо него поступил опять на шлюп лейтенант Филатов, бывший командиром на бриге «Зотике», разлучившийся с нами в прошлую осень во время жестокой бури у острова Кунашира и на переходе у Камчатских берегов претерпевший кораблекрушение. Люди и часть груза особою деятельностью господина Филатова были спасены.

95

Он показал на голове приметное место вырезанных волос.

96

Сим именем называется место, где хранится на корабле порох.

97

Господин Головнин полагал, что Симонов при сем случае совершенно будет освобожден и возвратится в отечество.

98

Мы узнали, что Всемилостивейший Государь повелел из здешних, около 10 тысяч верст отстоящих от его столицы портов, отправить экспедицию для освобождения капитана Головнина с прочими.

99

Это был не тот лекарь, который совершил с нами путешествие из Кронштадта, он из-за болезни отправлен был в Петербург.

100

На сей шлюпке было шестнадцать отборных японских гребцов, в числе коих большая половина находилась известных и богатых купцов, как мне сказывал о том Кахи. Они приняли на себя труд сей для удовлетворения своему любопытству, чтобы ближе посмотреть на нас. Гребля их отлична от европейской: весел они не закидывали вперед, как обыкновенно у нас делается, но по направлению почти судна повертывали оными сверху вниз и обратно и давали судну скорость в ходе, равную нашей гребле.


Василий Головнин читать все книги автора по порядку

Василий Головнин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Записки капитана флота отзывы

Отзывы читателей о книге Записки капитана флота, автор: Василий Головнин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.