Charles de Chambrun, указ. соч., p. 43.
Paleologue, p. 764; Charles de Chambrun, указ. соч., p. 42; Wright, p. 22.
Wright, p. 26.
Там же.
Meriel Buchanan, Ambassador’s Daughter, p. 141; Petrograd, pp. 89–90; Stopford, p. 100.
Paleologue, p. 776.
Countess Lili Nostitz, Romance and Revolutions, p. 178; см. также: Wright, p. 33.
Robert Bruce Lockhart, Memoirs of a British Agent, p. 163; Paleologue, p. 783.
Robert Bruce Lockhart, указ. соч., pp. 162–163; Meriel Buchanan, указ. соч., p. 142.
Paleologue, p. 793.
Meriel Buchanan, указ. соч., p. 142; Mission, p. 57 (Джордж Бьюкенен, «Моя миссия в России. Воспоминания английского дипломата. 1910–1918», М.: Центрполиграф, 2006); Meriel Buchanan, указ. соч., p. 138.
Harrison E. Salisbury, Black Night, White Snow, p. 321; Sir George Bury, ‘Report Regarding the Russian Revolution’, p. 11.
Paul Wharton [псевдоним Филипа Шадборна], ‘Russian Ides of March’, p. 22.
Там же. Шадборн опубликовал свой крайне важный рассказ о Февральской революции под псевдонимом «Поль Вартон».
Emily Warner Somerville, ‘A Kappa in Russia’, p. 123.
Wright, pp. 33, 34.
Thompson, p. 334.
E. M. Almedingen, I Remember St Petersburg, pp. 186–187.
Wright, p. 34.
Там же; Thompson, p. 37; Harrison E. Salisbury, указ. соч., p. 322.
Mission, p. 59 (Джордж Бьюкенен, «Моя миссия в России. Воспоминания английского дипломата. 1910–1918», М.: Центрполиграф, 2006). Семья Уишоу являлась старинной семьей британской колонии, чья компания «Хиллз энд Уишоу» принимала участие в эксплуатации нефтяных месторождений в Баку. Стелла Арбенина (она же баронесса Мейендорф), представленная в этой книге, была членом семьи Уишоу.
Thompson, p. 33.
Там же, p. 37; Harper, p. 24.
Paleologue, p. 796.
Там же, стр. 797.
Советник британского посольства Фрэнсис Линдли отметил в своих воспоминаниях, что доклад об итогах визита делегации, подготовленный для британского Министерства иностранных дел, который был гораздо более оптимистичным, чем доклад, направленный из посольства, был отпечатан и доставлен в Министерство иностранных дел как раз к моменту начала революции. Его были вынуждены поспешно изъять и утаить. Francis Oswald Lindley, untitled memoirs, p. 28.
Paleologue, p. 808.
Согласно статистическим данным о погоде в России в 1917 году, в среднем температура была минус 13,44 градуса по Цельсию, и ее существенное повышение (например, согласно источникам: Orlando Figes, People’s Tragedy, p. 308; Richard Pipes, Russian Revolution, p. 274), которое было отмечено в пятницу, 24 февраля, на самом деле началось лишь в понедельник, 27 февраля, когда температура наконец-то поднялась выше нуля, до 0,03 °C. Существенно выше нуля она не поднималась до 13 марта, и лишь в этот день она наконец достигла 8 °C. Более подробно см: «Еженедельник статистического отделения Петроградской городской управы», 1917, вып. 5, стр. 13.
Robert Wilton, Russia’s Agony, p. 104; Fleurot, p. 118; Wright, p. 42.
Thompson, p. 39.
Fleurot, p. 118; Alban Gordon, Russian Year: A Calendar of the Revolution, p. 97.
Thompson, p. 41.
Thompson, p. 41.
Tsuyoshi Hasegawa, The February Revolution, Petrograd, 1917, p. 217; Rochelle Goldberg Ruthchild, ‘Women’s Suffrage and Revolution in the Russian Empire 1905–1917’, Aspasia, 1, 2007, p. 18; Thompson, p. 43.
Harper, p. 26.
Там же, стр. 27.
Thompson, p. 43; Harper, p. 27.
Thompson, p. 44.
Harrison E. Salisbury, Black Night, White Snow, p. 337.
Robert Wilton, указ. соч., p. 105.
Thompson, p. 44; May Pearse, diary, 24 February 1917.
Thompson, pp. 46–47.
Charles Rivet, Last of the Romanofs, p. 171; Rupert Hart-Davis, Hugh Walpole, p. 159; Lyndall Crossthwaite Pocock MS diary, n.p.
Wright, p. 43. Orlando Figes, People’s Tragedy, p. 308.
Arthur Ransome, despatch 48, 23/24 February 1917.
Thompson, p. 47.
Tsuyoshi Hasegawa, указ. соч., pp. 224–225; Sir George Bury, ‘Report Regarding the Russian Revolution’, IV; Arno Dosch-Fleurot, ‘In Petrograd during the Seven Days’, p. 258. Fleurot, p. 118.
См.: Harrison E. Salisbury, указ. соч., pp. 336–337. Плохая вода Северной столицы не позволяла обеспечить качественную выпечку в районе Зимнего дворца, что обусловливало необходимость ежедневных поставок железнодорожным транспортом продукции хлебопекарни Филиппова в Москве. См.: http://voiceofrussia.com/radio_broadcast/2248959/18406508/
Анонимный автор, ‘The Nine Days’, pp. 213, 214. К сожалению, оказалось невозможно установить, кто написал эту статью, но автор ведет речь о работе в здании компании «Зингер» на Невском проспекте, поэтому, вероятно, это был один из сотрудников консульства США или, возможно, сотрудник компании «Вестингауз», которая располагалась там же.
Thompson, p. 48.
Alban Gordon, Russian Year: A Calendar of the Revolution Russian, p. 97.
Arthur Ransome, despatches 49 and 48; Frank Golder, War, Revolution and Peace in Russia, p. 34.
Царица каждый день пунктуально записывала температуру в своем дневнике. Она отмечала, что в феврале она колебалась от минус 19 градусов (5 февраля) до минус 4,5 градуса по Цельсию (24 февраля). См., например, В. А. Козлов, В. М. Хрусталев, ред., «Последний дневник царицы Александры», London: Yale University Press, 1997 (V. A. Kozlov and V. M. Khrustalev, eds, The Last Diary of Tsaritsa Alexandra).
Анонимный автор, ‘The Nine Days’, p. 213.
Там же.
Frank Golder, War, Revolution and Peace in Russia, p. 334.
Fleurot, ‘Seven Days’, p. 258.
Robien, p. 8.
Tsuyoshi Hasegawa, указ. соч., p. 233.
Там же, стр. 235.
Robien, p. 8; Charles de Chambrun, Lettres а Marie, p. 55.
Такая цифра приводится, в частности, в издании: Tsuyoshi Hasegawa February Revolution, p. 238.
Marylie Markovitch [Amelie de Nery], La Revolution russe par une francaise, p. 17.
Sir George Bury, ‘Report Regarding the Russian Revolution prepared at the request of the British War Cabinet’, V.
Heald, p. 50; ‘From Our Own Correspondent [Robert Wilton], “The Outbreak of the Revolution”’, The Times, 21 [8] March 1917.
Bert Hall, One Man’s War, pp. 267, 263.
Edith Hegan, ‘Russian Revolution from a Window’, p. 556.
Michael Harmer, Forgotten Hospital, p. 119; Olga Poutiatine, War and Revolution: Extracts from the Letters and Diaries of the Countess Olga Poutiatine, pp. 45–46.
Dorothy Cotton, letter, 4 March 1917, Library Archives of Canada; Wilfred Blunt, Lady Muriel: Lady Muriel Paget, Her Husband, and Her Philanthropic Work in Central and Eastern Europe, p. 104.
Thompson, p. 50.
Patouillet, 1:55.
Lady Sybil Grey, ‘Sidelights on the Russian Revolution’, p. 363.
Harper, p. 29; Thompson, p. 49.
Harper, pp. 28–29.
Stinton Jones, p. 62.
Fleurot, 123.
[Wilton], ‘Russian Food problem’, The Times, 9 March 1917; [Wilton], ‘The Outbreak of the Revolution, The Times, 21 March 1917.
Heald, p. 50.
Rogers, 3:7, pp. 43–44.
Thompson, p. 51.
Charles de Chambrun, Lettres а Marie, p. 55.
Patouillet, 1:56.
Rogers, 3:7, p. 44.
Rogers, 3:7, pp. 45–46; см. также: ‘C[hester] T. Swinnerton, ‘Letter from Petrograd, March 27(NS) 1917’, 2; неверно поставлена дата 12 марта по старому стилю – вместо 14 марта по старому стилю.
Tsuyoshi Hasegawa, The February Revolution, Petrograd, 1917, p. 248; Wright, p. 43.
Tsuyoshi Hasegawa, указ. соч., p. 249.
Там же, стр. 251; Harrison E. Salisbury, Black Night, White Snow: Russia’s Revolutions 1905–1917, p. 342.
Marylie Markovitch [Amelie de Nery], La Revolution russe par une francaise, p. 19; Harrison E. Salisbury, указ. соч., p. 342.
Anet, p. 12.
Leighton Rogers, ‘An Account of the March Revolution, 1917’, p. 7.
Thompson, p. 53.
Alban Gordon, Russian Year: A Calendar of the Revolution, p. 103.
Thompson, pp. 54, 57; Harper, pp. 29–30.
Harper, p. 31.
Thompson, p. 58, Harper, p. 31.
Patouillet, 1:60; Anon., ‘Nine Days’, p. 214; Thompson, p. 58.
Harper, pp. 32, 33.
Rogers, 3:7, p. 46.
A. E. Reinke, ‘My Experiences in the Russian Revolution’, p. 9.
Anet, p. 13.
Thompson, p. 59; Rogers, 3:7, p. 46.
Leighton Rogers, ‘An Account of the March Revolution, 1917’, pp. 8–9; Rogers, 3:7, p. 46; см. также: Stopford, p. 102.
Edith Hegan, ‘The Russian Revolution from a Window’, p. 556.
Fleurot, p. 122; Thompson, pp. 60–61.
Stopford, p. 103. В хранящемся в Национальном архиве документе под номером KV2/2398 раскрываются детали первой поездки Стопфорда в Россию в 1916 году и высказывается предположение, что он в неофициальном порядке шпионил / следил за Бьюкененом. В России он был хорошо знаком с бисексуалом Феликсом Юсуповым (в данном документе из Национального архива о гомосексуализме Стопфорда упоминается в завуалированной реплике, что он был «эксцентричным чудаком»). У Стопфорда имелся также значительный опыт в приобретении работ Фаберже для французского Дома по производству часов и ювелирных изделий «Картье». В июле 1917 года ему удалось незамеченным попасть во дворец великой княгини Марии Павловны и спасти из сейфа ее лучшие драгоценности, а в последующем вывезти их из России. Среди этих драгоценностей была, в частности, тиара, которую затем приобрел король Георг V; ее до сих пор носит королева Елизавета II. В 1918 году против Стопфорда было возбуждено уголовное дело, его обвинили в совершении гомосексуальных преступлений и на один год заключили в тюрьму «Уормвуд-Скрабс» (Англия). Выйдя из заключения, он поселился в Париже. Более подробная информация о его жизни (бо́льшая часть которой остается скрытой от посторонних глаз) представлена в издании: William Clarke, Hidden Treasures of the Romanovs: Saving the Royal Jewels.