Шан лишь улыбалась в ответ. Ее не понимали и считали немного странной, а после случая с ядовитой рептилией дразнили «заклинательницей змей». Ей было плевать, что думают и говорят другие. Она твердо знала, чего хочет: ее мысли занимал Сяолун, и смысл ее существования был в нем, в их совместном счастливом будущем. Ей хотелось жить в красивом доме с мужем и детьми, где не пахнет рыбой и нищетой, где все смеются и никогда не болеют. Ради своей мечты Шан трудилась с утра до вечера, откладывая заработанные на представлениях деньги, при этом экономя на всем. Сяолун зарабатывал намного меньше. Он написал книгу и бродил с рукописью по издательствам, но никто не хотел ее печатать, считая автора недостаточно талантливым. Тогда он устроился в известную гонконгскую газету и ему доверили вести колонку некрологов. Сяолун становился молчаливым и задумчивым, отшучиваясь, что его клиентура омрачает светлое писательское мировоззрение. Однажды несостоявшийся писатель бежал, оставив после себя лишь записку, в которой извинялся перед своим маленьким флибустьером. Он забрал все деньги, значительная часть из которых принадлежала Шан. Именно тогда появилась первая отметина на бедре. Кровоточащая кровь успокаивала ее, физической болью она приглушала душевную. В этот вечер ее ожидало последнее выступление на сцене ночного заведения. В зале как обычно сидел терпеливый Вонг Кунгкит, ожидающий ее ответа на предложение руки и сердца. Закончив танцевальный номер на руках участников постановки высоко под потолком, девятнадцатилетняя девушка многозначительно посмотрела на присутствующего в зале жениха и громко произнесла:
– Я согласна стать вашей женой, мистер Вонг!
Столь оригинальным способом упрямая Шан решила залатать образовавшуюся брешь в душе, заглушить боль расставания с Сяолуном замужеством с нелюбимым мужчиной. Она знала одно: ее новый избранник никогда не даст свою Ши в обиду. В тот вечер хозяин заведения плакал от радости, потому что осчастливленный согласием Шан жених вызвался оплатить выпивку всех присутствующих в зале, и праздник щедрости продолжался до самого утра. Так началась история самой Мадам Вонг – королевы пиратов двадцатого столетия – с похорон маленького флибустьера.
Чарли Стюарт был человеком увлекающимся и, ставя перед собой цели, обязательно их добивался. Он путешествовал по миру, охотясь за интересным материалом, писал талантливые статьи, и без труда продавал их ведущим изданиям Великобритании. Частенько мистер Стюарт работал под заказ и получал финансирование командировки от заинтересованной стороны. Находясь в постоянных разъездах, он заскакивал домой, чтобы поменять гардероб. Его вторая половина по имени Джессика первое время страдала от невнимания, но затем смирилась с участью жены популярного журналиста.
– Чарли, у тебя семья! Что я буду говорить нашей дочке, когда она подрастет? – взывала к его совести расстроенная женщина, поймав мужа среди ночи на пороге дома. – Я чувствую себя матерью-одиночкой.
Изнеможенная бессонными ночами Джессика случайно застала его у входной двери. На родине Чарли побыл всего несколько суток, большую часть из которых провел в кабинетах начальства, и, получив новое задание, мчался на всех парусах по волнам своего сомнительного успеха и непомерных амбиций. Он сбегал, как неблагодарный сын от слишком строгих родителей.
– Моя милая, моя хорошая Джес, я ведь тебя предупреждал, что профессия – для меня все! И тебе придется делить меня с ней! – произнес он с нежностью.
– Да, ты предупреждал, – произнесла она, всхлипнув. – Но я не думала, что это будет так тяжело! Твоя работа на первом месте, а я – лишь слабая, незаметная тень в полдень!
Мужчина аккуратно стер слезинки с ее глаз, заверив, что настанет тот момент, когда журналист почувствует: перо затупилось и ему нечего сказать. А пока Чарли одержим этим движением в неизвестность, он чувствует азарт и эти поездки наполняют его существование смыслом!
– Я знаю, никто не сможет воспитать нашу дочь лучше тебя! Я уверен, она поймет меня когда-нибудь, а ты сможешь ей объяснить, что ее папа чертов трудоголик-словодобытчик! У тебя есть прекрасный просторный дом в престижном районе, хорошая машина, красивая одежда, холодильник забит свежими продуктами. Тебе не нужно работать. Лили получит достойное образование. Миссис Стюарт, вы обречены жить безбедно до самой старости! Что еще нужно?! – произнес он с легкой иронией.
– Мужа! – выдохнула Джессика и разрыдалась.
Сердце Чарли сжалось. Он прижал ее крепко к себе, чувствуя как горячие слезинки, прожигают тонкую рубаху.
– Я устала быть одна! Ты как гость в доме. Словно дальний родственник заглядываешь к нам с Лили раз в три месяца. Между нами пропасть, Чарли! Мы отдаляемся… И я не знаю, насколько меня хватит! Я не угрожаю, но хочу предупредить: возможно, однажды ты вернешься, а нас с Лили не будет, я уеду обратно в свою провинцию к родителям, потому что там я ощущаю себя кому-то нужной!
Заголосила дочурка и женщина отстранилась. Несколько мгновений она смотрела в глаза своего мужа, ожидая важных слов, но он молчал. Джессика резко отвернулась и поспешила подняться наверх, чтобы уделить внимание годовалому ребенку. Чарли еще некоторое время стоял в проеме открытой двери, рассматривая прихожую. Хотя ремонт был сделан давно, он видел ее словно впервые. Стараниями Джессики в доме было очень уютно. В тот миг человек, сбегающий из теплой берлоги в холодный отчужденный мир, наполненный опасностями, вдруг понял, что никогда не ценил по достоинству усилия жены. И еще он почувствовал, что ему хочется остаться.
– Это моя последняя поездка, Джес, я обещаю! – крикнул вдруг мужчина, не узнав собственный голос. Его горло сдавил ком, глаза наполнились слезами. Что-то щелкнуло внутри организма, а в том месте, где предположительно находится душа, появилось маленькое горячее солнышко, причиняющее боль. Он закрыл дверь и поспешил прочь, торопливо перебирая ногами и не оглядываясь. Путь его лежал на Восток. За материал о королеве морей по фамилии Вонг предлагали слишком хороший гонорар, чтобы отказаться. За ее фотоснимок было обещано увеличить вознаграждение в десять раз. Азарт и склонность к авантюризму не позволяли ему повернуть назад.
– Дружище, мои поздравления! Своя газета…
– Чарли, если ты не закроешь рот – будет драка. Это обычный мусор, который никто не читает. В основном преувеличенные полицейские сводки о том, как славно они борются с преступностью! Сплошное вранье! Ты видишь, у меня даже секретарши нет! Какой же я преуспевающий начальник после этого?