Бурдюк — кожаный мешок для хранения жидкостей, сделанный из цельной шкуры животного.
Рубище — одежда из грубой толстой ткани.
Топчан — низкая скамья для сидения и сна.
Настоятель — глава монастыря; в зависимости от монастырского уклада к нему обращаются «отец» или «брат».
Келья — жилище для одного-двух монахов, отдельная комната в монастыре.
Караван — группа путников и их вьючных животных.
Силок — приспособление для ловли мелких животных и птиц.
Реал — серебряная, а позже медная монета в Испании, Португалии и их колониях, известна с XIV века.
Скорняк — мастер, который выделывает меха и кожу, придавая им прочность и гибкость с помощью дубильных веществ.
Грунтовка — обработка холста специальным составом перед нанесением на него красок.
Грунтовка — обработка холста специальным составом перед нанесением на него красок.
Копиист — художник, копирующий чужие произведения; это кропотливая, но не творческая работа.
Охра — природная краска жёлтого или красного оттенка.
Герольд — в эпоху Средневековья и вплоть до XVIII века — вестник при королевском дворе.
Муфта — принадлежность женской одежды, тёплый, чаще всего меховой мешочек с прорезями, чтобы греть руки.
Регент — правитель при малолетнем короле, а также в случае болезни или временного отсутствия короля.
Мундштук — часть духового музыкального инструмента, которую берут в рот или прикладывают к губам.
Гагат — чёрный или коричнево-чёрный камень, родственник янтаря.
Дека — деревянная поверхность струнного инструмента, усиливающая звук.
Мажордом — старший лакей в богатых домах и при дворе.
Падучая — болезнь, которая проявляется внезапными судорогами с потерей сознания; Сейчас её называют эпилепсией.
Ладан — ароматическая смола, используемая при богослужении.
Барыш, барыши — доход, прибыль.
Дублон — испанская золотая монета, имевшая хождение в Европе и Новом Свете с XVI по XIX век.
Инфант или инфанта — титул принцев и принцесс испанского или португальского королевского дома.
Опий — наркотик, получаемый из опиумного мака; раньше применялся в медицине как болеутоляющее средство.
Галеон — многопалубное парусное судно XVI-XVIII веков, обычно торговое или военное.
Дилижанс — карета на конной тяге, перевозившая пассажиров и почту, первый общественный транспорт.
Натюрморт — изображение неодушевлённых предметов, битой дичи или рыбы в графике и живописи.
Мушкет — тяжелое ружьё большого калибра, применялось в XVI и XVII веках.
Обшлаг — отворот на конце рукава, чаще в военной или просто в мужской одежде.
Херес — крепкое виноградное вино, производилось в Испании, в окрестностях города Херес.
Паразиты — живые организмы, существующие за счёт или внутри других живых существ, например глисты.
Аметист — ювелирный камень, считавшийся в разные времена символом блага, любви и чистоты.
Холка — самая высокая точка спины у четвероногих животных, загривок.
Стреножить — связать путами ноги животного: передние с одной задней или только передние.
Мигрень — сильные приступы головной боли, обычно в какой-то одной части головы.
Перекладные — лошади или экипаж, сменяемые на почтовых станциях.
Ростовщик — человек, который даёт деньги в долг под процент, «в рост».
Гранд — высший дворянский титул, как правило наследственный, в Испании — со средних веков и до наших дней.
Аудиенция — официальный личный приём улица, занимающего высокий пост.
Интрига — происки, козни, достижение целей неблаговидными средствами.
Пари - спор, при котором проигравший выполняет заранее оговорённое действие или платит тому, кто выиграл.
Пигменты — природные минеральные и органические красители.
Миазмы — ядовитые испарения, продукты гниения, якобы вызывающие заразные болезни, например малярию.
Некоторые учёные полагают, что Пареха вовсе не был рабом и переселился в Мадрид лишь в 1630 году, уже не ребёнком, а известным в Севилье художником. Подробности жизни Парехи достоверно не известны, что и дало автору этой книги простор для творчества.