Ознакомительная версия.
130
Там же, С. 197–8.
Там же, С. 214.
Ладислас Фараго. Игра лисиц – Нью-Йорк: Bantam, 1973. – С. 97.
Там же, С. 106.
Эрнст Ханфштенгль. Неуслышанный свидетель, указ. соч. С. 76.
Там же.
Там же. С. 310–311.
Отчет проекта «Мусорный ящик» EF/Me/1. Интервью с Тиссеном. С. 13.
Ялмар Хорас Шрили Шахт, Признания «Старого волшебника», (Бостон: Хаутон Миффли, 1956). С. 276.
Георгий Димитров. Процесс о поджоге Рейхстага Лондон: «Бодли Хэд», 1934). С. 309.
Там же, С. 310.
Там же, С. 311.
Хельмут Магерс, Революция здравого смысла (Ein Revolutionar Aus Common Sense). – Лейпциг: «Р. Киттлер Верлаг», 1934.
Никсон, Эдгар Б. Франклин Д. Рузвельт и международные отношения — Кембридж: издательство Гарвардского университета «Белкнап пресс», 1969. Том 1: Январь 1933-февраль 1934. Библиотека Франклина Д. Рузвельта. Гайд Парк, Нью-Йорк.
Из показаний Вильгельма Кепплера, материалы Нюрнбергского военного трибунала, том VI, С. 285.
Ликвидация германских ресурсов, С. 869.
Материалы Нюрнбергского военного трибунала, том VII, С. 238. «Translation of Document N1—10103, Доказательство со стороны обвинения 788». Письмо от фон Шредера и обвиняемого Штейнбрика д-ру Мейеру, должностному лицу «Дрезднер банка», 25 февраля 1936 г., отмечающее, что «Круг друзей» предоставит в распоряжение Гиммлера денежные средства «на определенные внебюджетные цели» и открыл «специальный счет для этой цели».
Ликвидация германских ресурсов, С. 857.
Важное значение этого факта представлено на риС. 8–1, «Представители Уолл-стрит в «Кругах друзей» Кепплера и Гиммлера, 1933 и 1944 гг.».
Уильям Э. Додд. Дневник посла Додда, указ. соч. С. 31.
Там же, С.74.
Франц фон Папен. Мемуары. – Нью-Йорк: «Е. П. Даттон энд Ко», 1953, С. 229.
Английский текст для перевода этой главы дан, в свою очередь, с имеющего подлинную достоверность сохранившегося немецкого перевода экземпляра голландского издания книги De Geldbronnen van Het Nationaal-Socialisme (Drie Gesprekken Met Hitler), или «Источники финансирования национал-социализма (Три беседы с Гитлером)». В оригинале голландский автор указан как «Door Sidney Warburg, vertaald door I.G. Shoup” («автор Сидней Варбург, перевод Дж. Д.Шаупа»).
Копия, использованная здесь, была переведена с голландского доктором Вальтером Нельцом, Вильгельмом Петером и Рене Зондеррегером в Цюрихе, 11 февраля, 1947 г., и немецкий перевод заверен надписью следующего содержания: “Трое нижеподписавшихся свидетеля подтверждают, что приложенный документ – не что иное, как истинный и дословный перевод с голландского на немецкий язык книги Сиднея Варбурга, экземпляр которой постоянно находился в их распоряжении в течение всего процесса перевода. Они свидетельствуют, что держали этот оригинал в своих руках и что по мере своих способностей они читали его предложение за предложением, переводя на немецкий, сравнивая затем содержание соответствующего перевода с оригиналом, добросовестно, пока не было достигнуто полного взаимного согласия».
Отметим, что «фон Хейдт» было первоначальным названием банка «фоор Хандель ен Шипварт Н.В.», голландского подконтрольного банка Тиссена, и теперь был известен как канал для финансирования нацистов. См. «Ликвидация германских ресурсов».
Изучение каталогов Нью-Йорк Таймс подтверждает точность последней части этого утверждения. Заметьте, например, внезапный интерес Нью-Йорк Таймс в номере от 15 сентября 1930 г. и в основной статье «Гитлер, движущая сила немецкого фашизма» в номере от 21 сентября 1930 г. В 1929 г. В Нью-Йорк Таймс можно было увидеть только одно короткое сообщение об Адольфе Гитлере. В 1931 же году количество значительных статей перешло за двадцать, включая не менее трех «Литературных портретов».
Гувер сказал, что потерял поддержку Уолл-стрит в 1931 г., потому что не соглашался с планом «Нового Курса»: см. Книгу Энтони Саттона «Уолл-стрит и Франклин Д. Рузвельт», указ. соч.
Франц фон Папен, Мемуары, (Нью-Йорк: «Е. П. Даттон энд Ко», 1958). Перевод Брайана Коннелла.
Вернер Зиммерман. «Полюби врагов своих» – Издательство «Франкхаузер»: Тиль-Невшатель, 1948 – эта книга содержит главу «Hitler’s geheime Geldgeber» («Тайные финансовые спонсоры Гитлера»); Рене Зондеррегер. «Испанское лето» – Аффольтерн, Швейцария: издательство «Aehren Verlag», 1948.
Франц фон Папен. «Мемуары», указ. соч., С. 23.
Уильям Э. Додд. «Дневник посла Додда», указ. соч. С. 593–602.
Читателю следует полностью изучить заявления и показания Варбурга; см. Франц фон Папен, «Мемуары», указ. соч., С. 593–602,
Франц фон Папен, Мемуары, указ. соч., С. 594.
См. Энтони С. Саттон, «Уолл-стрит и Большевицкая революция», указ.
Дневник Моргентау (Германия).
Там же.
Там же.
Там же, сс. 800–802.
Джеймс Стюарт Мартин, «Все благородные люди», указ. соч. c. 75.
Дневник Моргентау (Германия), c. 1543. Книга полковника Грэма К. Говарда называлась «Америка и новый мировой порядок», (Нью-Йорк: «Скрайбнер», 1940).
Читателю следует изучить сочинение, «Возвращаясь к военным преступлениям», Джеймса Мартина, ревизионистские точки зрения, (Колорадо: Ralph Mules, 1971).
Ликвидация германских ресурсов, c. 652.
Кэрролл Куигли. «Трагедия и надежда», указ. соч.
Существует и множество других; автор выбрал в более или менее случайном порядке двоих консерваторов (Аллен и Ласелл) и двоих либералов (Арчер и Домхофф),
Ознакомительная версия.