Вбегает Гулин.
Г у л и н. Вася, можно, я твою бритву возьму? В дивизионный клуб пойдем, побриться охота.
Г о р л о в. Тю-тю, дорогой товарищ. Вся вышла.
Г у л и н. Как так "вышла"?
Г о р л о в. Сперли мою бритву. Я бы с удовольствием...
Г у л и н. Кто спер? Поди погляди - в тумбочке лежит.
Г о р л о в. Это не моя, наверно.
Б а р с у к о в. Поди взгляни, может, в самом деле...
Г о р л о в (пожимает плечами). Не может этого быть! (Выбегает.)
С т а р ш и н а. Товарищ Можаров, пойди погляди, может, и твои часы объявились?
М о ж а р о в. Ну, часы! Их теперь и не сыщешь. (Раздумчиво.) Поглядеть, что ли? (Убегает под смех остальных.)
Вбегает Горлов с бритвой в руках.
Г о р л о в. Вот ведь оказия! Моя бритва, как есть. Держи, Федя, коли нашел. Эх, выходит, я на ребят зря наклепал.
С т а р ш и н а. Ты-то, может, зря, а у остальных как же?..
Вбегает Можаров.
М о ж а р о в (радостно). Братцы! Что ж это за чудеса? Часы объявились. Ходют даже.
Все заинтересованы.
Б а р с у к о в. Где объявились? Покажи.
М о ж а р о в (показывает). Полез в укладку, вижу - часы. Смотрю - мои. Ходют даже.
С т а р ш и н а. Что же они, с неба валятся?
Гулин убегает.
М о ж а р о в. Не знаю уж. Сергей Яблоков нож свой нашел. Под сенник сунули. Прямо, можно сказать, непонятно!
Б а р с у к о в. А кто про командира Эйно все агитировал? Чья правда, товарищ Можаров?
М о ж а р о в. Так-то оно так. Удивительно оно только.
К о с о в (за сценой). Ать-два, ать-два. Отделение, стой! Рразойдись!
С т а р ш и н а. Косов своих младенцев привел. Ну, товарищи, еще по разу? А то стемнеет скоро. (Отходит.)
Красноармейцы приготовляются к стрельбе.
Начали!
Первые выстрелы.
Спокойно, товарищ Можаров, целься под низ.
Поочередно появляются ребята и останавливаются за
спинами стреляющих.
Р я з а н ь (показывает на Горлова). Вон тот стреляет здорово.
П а т а ш о н. Который?
Р я з а н ь. Этот вон.
П а т а ш о н. А!
Пауза.
Ирод!
И р о д. Ну?
П а т а ш о н. Ты стрелять можешь?
И р о д. Не знаю. Из винтовки не пробовал.
Р я з а н ь. А из чего?
И р о д. Из нагана. У Герцога брал.
П а т а ш о н. Интересно.
А х м е т. Попроси, Ирод. Дадут.
И р о д. Неохота просить. Не дадут.
Р я з а н ь. А вдруг?
Входит Косов.
Товарищ командир!
К о с о в. Что скажете, товарищ Рязань?
Р я з а н ь. Пострелять бы.
К о с о в. Что это вдруг? Загорелось?
П а т а ш о н. Интересно.
Стрельба прекратилась.
К о с о в. Интересно, говоришь? Ладно, спросим. Товарищ старшина Касьянов!
С т а р ш и н а. Я! Чем могу служить?
К о с о в. Нельзя ли моих ребят пострелять устроить? Очень интересуются.
С т а р ш и н а. Эге, и ребята здесь! Почему нельзя? Только патроны, сколько есть, на руки розданы. Разве вот товарищи поделятся?
М о ж а р о в. Чего ради им давать? Патроны считанные.
Б а р с у к о в. Эх, какой ты неладный, товарищ Можаров. Убудет тебя, что ли?
Г о р л о в. По одному - не разоримся. А винтовки у них есть?
К о с о в. Нету пока.
С т а р ш и н а. Так как же?
Г о р л о в. Пускай из наших стреляют.
И р о д. Мы почистим потом.
М о ж а р о в. Ежели почистят, то и дать можно.
К о с о в. Ну вот и сладились.
Ребята разбирают винтовки.
С т а р ш и н а. У Можарова двадцать семь. Барсуков - сорок четыре, Горлов - пятьдесят.
П а т а ш о н. Куик-кик! Это - спец!
С т а р ш и н а. Можно стрелять. Объяснишь, товарищ Косов?
К о с о в. Устроились? Теперь спокойно подводите под яблочко. Яблочко чтоб на мушке сидело. Теперь совмещайте прорезь с мушкой. Так.
Выстрел.
Ты что, товарищ Паташон?
П а т а ш о н. Ой-ой! Прямо по зубам двинуло! Это уж нахальством называется.
Г о р л о в. Это отдачей называется, дорогой товарищ. Надо приклад крепче прижимать. (Смеется.) Поторопился ты палить.
П а т а ш о н. Не утерпел. Очень уж хотелось впаять.
Красноармейцы улыбаются. Стреляют Ахмет, Рязань,
Ирод.
С т а р ш и н а. Ну, теперь посмотрим.
Ребята замерли.
У вас - за молоком, товарищ Паташон.
П а т а ш о н. Куда?
Красноармейцы смеются.
С т а р ш и н а. В божий свет, как говорится. У того, маленького, шесть. Прилично для начала.
Р я з а н ь. У меня сколько?
С т а р ш и н а. Один. Все-таки в кругу. А у этого - как его? - десять. Это да, в самый центр.
К о с о в. Случайно, может быть? Ты раньше стрелял?
И р о д. Нет. У меня отец стрелял здорово.
М о ж а р о в (тихо). Часы, может, стрелял?
Б а р с у к о в (дергает его). Брось, товарищ Можаров.
С т а р ш и н а. Может, ты и в самом деле в отца уродился. Можно проверить. Дайте ему еще кто-нибудь патрончик.
Г о р л о в. Даю три. Не подгадь только. На!
Ирод приготавливается.
Спускай вторым суставом. Не рви, а потихоньку.
Г у л и н (подходит). Ребят обучаем? Ну, как они?
Г о р л о в. Не мешай. (Ироду.) Дыхание затаи, а главное - не дергай. Легонько.
Три выстрела.
Вот теперь можно поглядеть.
С т а р ш и н а. Восемь, девять и десять. Двадцать семь из тридцати. Молодец парень! Смотри, товарищ Горлов, скоро тебя забьет.
Г о р л о в. Мне не жалко, пускай учится. Рука у него твердая. Отец, говоришь, хорошо стрелял? Кто он есть, твой отец?
И р о д. Нет его. Как пришел с германского фронта, в гражданскую ушел. Белые поймали, замучили.
Г о р л о в. Вот оно что!..
Пауза. Входит Тоня.
Т о н я. Здравствуйте, товарищи!
Красноармейцы здороваются.
Командир Эйно здесь?
Г у л и н (оживился). Не приходил пока, Антонина Сергеевна. А вам зачем?
Т о н я. Хотим сегодня в ленпалатке беседу проводить. Международный обзор. Придете?
Г у л и н. Обязательно, Антонина Сергеевна. В самый первый ряд сяду.
М о ж а р о в (улыбается). А в дивизионный не пойдешь?
Г у л и н. Кино не убежит. Я лучше здесь.
Т о н я. А это ваши ребята? Слышала, а не видела.
И р о д (недружелюбно). А я вот не слыхал и не видал, чтоб в армии бабье водилось.
Г у л и н. Ну ты, не очень!..
К о с о в. Что значит "бабье", товарищ Ирод? Какое такое может быть слово?
Г о р л о в. Дурной ты парень. Вот дурной! Тоня похлеще твоего с винтовкой орудует. Тебе нос утрет.
Т о н я. Что вы, товарищ Горлов, за меня агитируете? Мы и сами познакомимся. (Протягивает руку.) Здравствуйте, товарищ Ирод.
Ирод нехотя сует руку. Тоня крепко пожимает, так что
Ирод сморщился.
Будем знакомы.
Все смеются.
Командир Эйно придет - скажите, что я в ленпалатке. (Входит в ленпалатку.)