Ознакомительная версия.
В Урвиле я поговорил с Мёнке и получил первые донесения о событиях ночи. Позиции 89-й пехотной дивизии были захвачены противником; дивизия фактически уничтожена. Все еще сражались несколько опорных пунктов; они были как островки в водовороте битвы, то и дело оказывая атакующим канадцам горячий прием.
С частями на передовой не было связи, и остававшиеся очаги сопротивления сражались, предоставленные самим себе. Оборонявшиеся должны были полагаться теперь только на свои собственные силы. Наши храбрые солдаты стояли, как скалы, под железным потоком канадской танковой армады и снова и снова заставляли ее останавливаться.
Большой удачей было то, что я знал эту местность во всех деталях. Я был тут со своим разведывательным батальоном осенью 1942 года, и мы провели множество учебных занятий. Поэтому я знал, что возвышенность у Потиньи господствовала над местностью, а река Лезон была естественной преградой для танков. Атаку канадцев нужно было остановить к северу от Потиньи, иначе судьба наших 7-й и 5-й армий будет предрешена. Я двинулся в направлении Бретвиль-сюр-Лез с явным намерением удерживать рубеж реки Лезон.
Бретвиль стал непроходим. Улицы были завалены обломками разрушенных взрывами бомб домов. Чтобы добраться до Синто, мы поехали через открытые поля. Синто был довольно большим населенным пунктом и располагался так, что через него проходила дорога Кан – Фалез. На главной улице практически не было никакого движения. Да и кто бы стал сейчас ездить по ней? 89-я пехотная дивизия находилась к северу от Синто. Оттуда и на юг до Фалеза в нашей обороне образовалась огромная брешь. Цель союзников, район к которому они так рьяно стремились, простирался перед ними, никем не обороняемый и никем не занятый.
У Синто я нашел взвод истребителей танков из боевой группы Вальдмюллера. Проявив благоразумие, Вальдмюллер в течение ночи сменил место дислокации взвода, поскольку прежнее место дислокации подвергалось артобстрелу.
Я не верил своим глазам. Группы немецких солдат в панике бежали на юг по обе стороны дороги Кан – Фалез. Я впервые за эти долгие годы ужасной войны видел бегущих германских солдат. Они ни на что не обращали внимания. Они прошли через адский огонь и бежали, спотыкаясь, мимо нас с глазами, полными ужаса. Я изумленно смотрел на никем не руководимые группы военнослужащих. Моя форма прилипла к телу; огромное бремя ответственности, которое я вдруг ощутил, заставило меня обливаться потом. Я вдруг осознал, что судьба Фалеза и двух наших армий зависит от моего решения.
Я стоял в «Фольксвагене» и ехал в направлении Кана. Я видел все больше и больше деморализованных солдат, бегущих в южном направлении. Я безуспешно пытался стабилизировать разваливающийся фронт. Ужасающие бомбардировки лишали присутствия духа части 89-й пехотной дивизии. Снаряды падали на дорогу, опустошая ее. Отход мог продолжаться только по обе стороны дороги. Я выпрыгнул из машины и стоял один посреди дороги.
Я медленно подъехал к фронту и обратился к бегущим солдатам. Они опешили и остановились. Они смотрели на меня недоверчиво, удивляясь, что я стою на дороге, вооруженный одним только карабином. Молодые солдаты, вероятно, подумали, что я свихнулся. Но потом они узнали меня, развернулись и стали махать своим товарищам, призывая их организовать оборону вокруг Синто. Его нужно было удерживать любой ценой, чтобы выиграть время для подхода оперативных групп; скорость была императивом.
Я добрался до штаба Мёнке после бомбовой атаки. Он сидел среди развалин на крыше передвижной радиостанции и выглядел хуже некуда. Мёнке обхватил голову руками; он ничего не слышал. Все посыльные мотоциклисты получили ранения.
У Мёнке я увидел командующего 5-й танковой армией, генерала танковых войск Эбербаха. Генерал прибыл, чтобы лично увидеть последствия недавних атак союзников и принять решения на основе личных наблюдений. Командующий предоставил мне полную свободу действий и согласился с моей оценкой ситуации. Тем временем Хуберт Мейер направил боевую группу Вальдмюллера в Бретвиль-де-Рабе. Там она могла действовать по обстановке.
Я издал следующие приказы:
1. Боевой группе Вальдмюллера, усиленной 1-м батальоном 12-го танкового полка СС и остатками 101-го батальона тяжелых танков СС контратаковать с целью захвата возвышенности к югу от Сен-Анена.
2. Дивизионной роте сопровождения, усиленной 1-й ротой 12-го истребительно-противотанкового батальона СС (с самоходно-артиллерийскими установками) выдвинуться через Эстре и занять возвышенность западнее Сен-Сильвена.
3. Боевой группе Краузе, усиленной 2-м батальоном 12-го танкового полка, выйти из боя с противником, занять возвышенность к западу от Потиньи и оборонять район между реками Лезон и Лез (в данный момент боевая группа задействована в атаке плацдарма противника у Форе-де-Гримбос).
4. Командный пункт дивизии располагается у Потиньи; я буду находиться с боевой группой Вальдмюллера.
Я встретился с Вальдмюллером к северу от Бретвиль-де– Рабе, и мы вместе выехали в Синто, чтобы сориентироваться в обстановке. «Тигры» Виттмана уже стояли к востоку от Синто, укрытые за лесополосой. До настоящего момента они еще не вводились в бой.
Синто был под артиллерийским огнем. Однако открытая местность как будто не подвергалась обстрелу. С северных окраин городка мы видели плотные колонны вражеских танков к северу от дороги в Бретвиль-сюр-Лез. Танки шли вплотную друг другу. То же самое происходило к югу от Гарселя и на краю леса к юго-востоку от него. Массовое скопление танков просто поразило нас. Мы не понимали поведения канадцев. Почему эта колоссальная танковая сила не брошена в атаку? Почему канадское командование давало нам время и возможность принимать контрмеры? Не было внушающих страх истребителей. Систематическое применение (в качестве штурмовиков) одних только истребителей уничтожило бы остатки моей дивизии на национальной магистрали 158, что обеспечивало прорыв нашей обороны II канадским корпусом. Ничто бы тогда не помешало канадцам овладеть Фалезом в тот вечер. Один только Бог знает, почему этого не произошло.
Танковые дивизии противника стояли наготове, чтобы наступать по всем дорогам. Вальдмюллер и я знали, что мы не можем позволить вражеским танкам провести еще одну атаку. Эта атака не должна начаться. Мы должны попытаться перехватить инициативу.
Я решил оборонять Синто с уже задействованными силами и молниеносно атаковать всеми имеющимися в наличии частями восточнее дороги. Таким образом я надеялся сорвать планы противника. В качестве цели я выбрал лес к юго-востоку от Гарселя. Мы должны были рискнуть и атаковать, чтобы выиграть время для организации обороны на рубеже реки Лезон. По плану атака должна была начаться в 12.30.
Ознакомительная версия.