Алексей имеет в виду генерала Воейкова из-за его лысины.
Сокращение имен сестер: Ольга, Татьяна, Мария, Анастасия.
Сыновья матроса А. Е. Деревенько.
Великий князь Дмитрий Павлович, которого Алексей особенно любил и с которым провел много времени в Ставке, вместе с японским генералом из Ставки ездил в Японию и теперь вернулся в Царское Село.
Это положение было специально введено для крестьянских семей.
«Глас народа — глас Божий» (лат.).
Заработной платы (фр.).
Из-за своей лысины прозванный Алексеем «голым».
Памятник в честь отражения здесь в 1812 г. наполеоновской армии.
Японский принц Катохито Канин, кузен микадо, находился с визитом.
Граф А. Н. Граббе, генерал-майор свиты.
Флигель-адъютант К. А. Нарышкин, начальник военной канцелярии.
Унтер-офицер конвоя Его Величества.
Князь Игорь Константинович, штабс-ротмистр лейб-гвардии гусарского полка, флигель-адъютант свиты.
Сергей Петрович Федоров, врач, придворный хирург.
Гиббс: Сиг — Сидней Иванович Гиббс.
Отец Васильев, придворный священник царской семьи.
Петр Петров, учитель Алексея не только по русскому языку.
Четыре учителя и врач, которые постоянно окружают Алексея.
Тройственный Союз России, Франции и Англии.
Ту, что с 1812 г., интересную из-за раскопок.
Сэр Чарльз Сидней Гиббс.
Приходил врач, чтобы обработать нос.
Подразумевается царь.
Сэр Чарльз С. Гиббс.
С визитом в Могилев.
Алексей находится недолго в Царском Селе, где его комната расположена наверху, а комната царицы на нижнем этаже
Генерал Воейков из-за своей лысины.
Было запрещено открыто критиковать членов царской семьи.
Таким образом, уже 1(14) марта существует этот давно требуемый манифест, в котором царь объявляет о конституционной реформе и уполномочивает Думу назначить временное правительство, «пользующееся доверием народа». Однако ввиду стремительно развивающихся событий документ этот не покинул императорского поезда в Пскове.
Дорогой коллега (фр.).
До этого детская и учебный класс.
Русский министр иностранных дел.
Французский министр иностранных дел.
Прошу тебя, дорогой Жорж, продолжать нашу дружбу и проявлять к нашей стране такой же интерес, как и твой отец (англ.).
Да, дорогой Ники, надеюсь мы всегда будем продолжать дружить друг с другом, знаешь, я совсем не изменился, а тебя я всегда любил (англ.).
Обращение должно звучать «Императорское Высочество».
Соответствует современной стоимости 270 000 немецких марок.
«Сборы в дорогу» (анг.).
Анастасии, которая больна.
На маленькой снежной горке.
«У двери» (фр.).
«Черный зверь» (фр.).
Правильно: И апреля. Алексей еще путается с новым календарем, который вступил в силу с середины января.
30 марта — 12 апреля.
Коля от Николай, сокращенно Ники.
Кошке.
Перевернутая форма от Алексис (Алеша).
Крест в письме означает, что пишущий письмо желает получателю Божьего благословения. У Алексея была привычка рисовать в начале или конце письма крест, видимо, перенятая от своей матери.
Шутливый вариант имени кошки Феферы. (Прим. ред.)
В этой же книге речь шла о собаке Татьяны. (Прим. ред.)
По другой версии — при попытке к бегству. (Прим. ред.)
По западному стилю.
Германское правительство опасалось, что с падением Ленина могло бы оказаться под угрозой соблюдение Брест-Литовского мира.
Добровольческая армия движения Сопротивления из монархистов.
— женщины — носители гемофилии + — болевшие гемофилией